Джинни
Бин с трудом сдерживает свое волнение.
— Куда мы едем? Мы уже приехали?
Лиам качает головой, а я ухмыляюсь.
— Сюрпризы — не ее сильная сторона, — говорю я.
Он позвонил сегодня днем и сказал, что назначил первую официальную тренировку Бин на пять тридцать. Меня это устроило, так что сейчас мы едем в загадочное место. Бин пристегнута в своем автокресле, а я на пассажирском сиденье шикарной машины Лиама. Мне было неловко запихивать ее дьявольское автокресло с пятнами от сока и острыми пластиковыми краями на мягкое кожаное заднее сиденье, но он, похоже, не возражал.
Бин наклоняется вперед и в семнадцатый раз спрашивает:
— Мы уже приехали?
Когда Лиам бросает на нее недоверчивый взгляд, я пытаюсь и не могу подавить смех.
Мы в машине всего три с половиной минуты, поэтому я ему сочувствую. Правда.
Он поворачивает налево на трассу 511B.
— Мы едем купаться в старом карьере? — спрашивает Бин.
Это хорошее замечание. Обычно мы не ездим в ту сторону, если не собираемся купаться. Округ засыпал карьер и сделал его общественным парком много лет назад. Там есть уступы, с которых можно нырять, и небольшой галечный пляж со столиками для пикника.
— Нет, — говорит Лиам.
Я тоже не знаю, куда мы направляемся. Может, Бин и не любит сюрпризы, но раньше я их обожала. В детстве, когда все остальные в школе вынюхивали, что им подарят на Рождество, я наслаждалась неведением и не хотела ничего знать. Это удовольствие угасло, когда выросла, но сейчас я снова ощущаю радость предвкушения.
Я смотрю на Лиама. У него щетина на подбородке, волосы в беспорядке, но он выглядит отдохнувшим, и от него исходит какая-то захватывающая энергия. Бин изводит его своими вопросами, и он держится молодцом. Правый край его рта изгибается, и я думаю, что он пытается не улыбаться.
Пока Бин весело болтает, а Лиам отвечает «да» или «нет», откидываюсь на спинку теплого кожаного сиденья и чувствую, что начинаю расслабляться. Кто-то другой ведет машину, Бин счастлива, и прямо сейчас, в этот момент, мне не нужно делать ничего, кроме как ехать.
Я наблюдаю за Лиамом краем глаза. Он смеется над чем-то, что говорит Бин, а потом Бин тоже смеется. Теплое свечение наполняет меня, и я хочу поймать его и сохранить в бутылке, чтобы потом достать.
— Нет. Мы не собираемся сражаться с Пауком. Я победил его, помнишь? — говорит Лиам.
— Тогда мы собираемся на Каменную гору? — спрашивает Бин. Она не ждет ответа. — Нет. Это в Арктике, мы не сможем туда доехать, — говорит она себе. — Разве что, мы едем в аэропорт?
Я смотрю на Лиама. Наконец, улыбка, которую сдерживал, вырывается у него, и он усмехается.
— Не сегодня.
— Мы уже приехали? — спрашивает она.
— Вот-вот.
Бин радостно хлопает в ладоши.
Затем Лиам въезжает на большую, почти пустую парковку центра стрельбы из лука.
— Вау, — восклицает Бин, когда понимает, где мы находимся. — Я научусь стрелять. Я буду учиться стрелять, мама! Прямо как Лиам.
Я поднимаю бровь, и он подмигивает.
Оказавшись внутри, я понимаю, что Лиам арендовал это место. У нас есть инструктор, лук, подходящего размера для Бин и стрельбище.
— Тебе тоже стоит попробовать, — говорит Лиам.
Он протягивает мне лук.
— Я не знаю, — говорю. — Я не очень люблю лук и стрелы.
— Давай, мама. Если ты не научишься, то нам придется спасать тебя от злодея. А это так отстойно. — Бин бросает на меня недовольный взгляд.
Лиам кашляет в кулак. Я смотрю на него, потому что он явно смеется надо мной.
— Действительно, — говорю я. — Это было бы так отстойно.
Лиам кашляет сильнее, и я ухмыляюсь ему.
Итак, решено. Я тоже буду учиться стрелять.
Бин в благоговении, когда понимает, что Лиам распечатал всех плохих парней из комиксов и фильмов для мишеней. Я в трепете, когда понимаю, что она — прирожденный стрелок, и ее меткость безупречна.
— Ты настоящий мастер, — говорю я. — Это потрясающе.
Я хлопаю, когда она попадает еще раз. После того, как Бин делает дюжину выстрелов, Лиам подходит ко мне.
— Она потрясающая, — говорю я.
— Это точно, — соглашается Лиам, но смотрит на меня.
— Эм, я... — краснею и неловко беру лук в руки. Лиам смотрит на него и, кажется, вспоминает, что я тоже должна стрелять.
— Твоя очередь. Попробуй.
— Хорошо.
Он жестом показывает на стрельбище. Он стрелял раньше Бин. Его стрелы попали в самые дальние мишени. Когда он заряжал лук, я с удивлением отметила, как напряглись мышцы его плеч и как уверенно Лиам целился. Не думала, что он действительно стрелял в своих фильмах, но очевидно, да, и не потерял хватку.
Я внимательно слушала, пока инструктор объяснял, что нужно делать, но все равно не совсем поняла, как это работает. Когда я пускаю стрелу, она как бы рассекает воздух, а потом падает на землю.
— Это очень плохо, — кричит Бин с другого конца стрельбища.
— Спасибо, малышка.
— Ты можешь попытаться снова, — говорит она.
Я так и делаю, и второй раз еще хуже. На третьей попытке стрела отскакивает от мишени. Бин понимает, что стрельба из лука — это, видимо, единственный вид физической активности, к которому у меня нет природного таланта.
Она работает с инструктором над техникой и вскоре с удовольствием поражает все мишени точно в центр.
Лиам стоит рядом со мной. Мы молчим, наблюдая за тем, как Бин стреляет, а потом радуемся, когда она попадает в злодея.
— Итак, в стрельбе из лука ты просто ужасна, — говорит он.
Я притворяюсь оскорбленной.
Он потирает подбородок и смотрит на меня задумчиво.
— Я полагал, что ты хороша во всем, за что берешься. Я имею в виду, что такое ничтожная мишень для стрельбы из лука по сравнению с ничего не подозревающим актером, который занимается своими делами...
— Эй, полегче, — я пихаю его локтем в бок, и он смеется.
— Пойдем, я тебе помогу. — Он жестом приглашает меня встать рядом с ним. Я придвигаюсь ближе, и он подзывает меня еще ближе. Так и делаю, стараясь не замечать, как реагирую на его близость.
Он меняется. Прошло так мало времени, а он уже возвращает те части себя, которые делали его таким успешным. Или, может, дело во мне. Я была так сосредоточена на том, чтобы получить его помощь для Бин, что не обратила внимания на то, как трепещет мой живот, когда он смотрит на меня.
— Держи свой лук, — говорит он.
Я поднимаю лук, и мои руки дрожат. Не потому, что он слишком тяжелый, а потому, что Лиам так близко. Делаю вдох, чтобы успокоиться, и чувствую чистый свежий запах мыла, которым он пользуется.
— Не так, — говорит он. — Можно?
— Хорошо, — я соглашаюсь. Он перемещает свои руки на мои и проводит ими по мне. Я стою совершенно неподвижно и стараюсь не выдать, что его прикосновения делают со мной. Он первый мужчина, который прикасается ко мне за последние годы.
— Ты в порядке? — спрашивает он. Его губы приближаются к моему уху, и я стараюсь не качнуться назад к нему.
— Нормально, — заверяю я. Мой голос натянут, мышцы напрягаются, когда пытаюсь их зафиксировать.
— Немного расслабься, — говорит он. — Наклонись ко мне.
Я тихо вздыхаю и продвигаюсь к нему еще на дюйм.
— Так лучше, — говорит он. В его словах звучит хрипловатая нотка, и я стараюсь не оглядываться на него.
— Сейчас что?
Он проводит руками по моей спине и бедрам.
— Не теряй контроль, — говорит он.
Мои ресницы трепещут, а лук шатается в руке.
— Стоп.
— Прости — Я снова выпрямляю лук.
— Натяни его, — говорит он. Глубокий голос Лиама вибрирует надо мной, и я почти чувствую его губы на чувствительной коже мочки уха.
Я натягиваю стрелу. Натяжение лука отражает напряжение во мне. Я так близко к Лиаму, что его тепло струится по мне. Мой живот вздрагивает, и мне хочется отпустить стрелу. Освободиться.
— Нашла цель? — спрашивает Лиам.
— Да, — отвечаю шепотом. Я готова.
Он выдыхает, и его дыхание пробегает по моим волосам и коже. Мне хочется потянуться к нему.
— Отправь ее домой, — говорит он.
Я отпускаю стрелу. Сила и напряжение лука пускает ее вперед. Все предвкушение, вся натянутость вырываются наружу, и стрела летит по воздуху. Затем она попадает в цель с сильным ударом. Стук отзывается эхом в моем теле.
Опускаю лук на бок. На мгновение мы с Лиамом остаемся рядом. Мое сердце колотится, и я чувствую энергию, исходящую от него. Затем момент заканчивается, и он отступает назад.
— Ты сделала это. — Его голос напряжен.
Я поворачиваюсь и улыбаюсь ему. Стараюсь, чтобы на моем лице не было ни капли жара, который я чувствую.
Изучаю его лицо. Что мы здесь делаем?
Он дарит мне свою улыбку Лиама Стоуна. Эта вспышка ямочек и горестно изогнутые губы.
— Хорошая работа, — хвалит он. Его улыбка становится вежливой и дружелюбной. В ней нет тепла. Это просто я.
И на самом деле, это ничего не значит.
Я имею в виду, что прошло уже больше шести лет с тех пор, как мужчина прикасался ко мне, даже так случайно, как сейчас. Моя чрезмерная реакция ничего не значит. Я бы так отреагировала на любого парня, который уделил бы мне минуту, чтобы улыбнуться и сделать доброе дело. Правда.
— Похоже, я могу сделать все, что захочу, — пытаюсь вернуть нас к легкомысленной шутке.
— Конечно, можешь, — говорит он, и думаю, что он чувствует облегчение от того, что я игнорирую то, что произошло только что.
— Спасибо за это. — Я рукой показываю на Бин. — Ты даже не представляешь, как много это значит.
— Ничего.
— Все равно.
Он качает головой.
— Ничего не значит. Я просто пытаюсь вернуть свою карьеру. Ни больше, ни меньше.
Тепло, разгорающееся в моем животе, исчезает.
— Да, — говорю я. — Понимаю.
А я просто пытаюсь сделать Бин счастливой. Ни больше, ни меньше.
Я не могу придавать этому слишком большое значение. Как сказала бы бабушка Энид, это приведет лишь к чудовищному несчастью и адскому разочарованию.