Колум
Я спустился вниз, довольнее, чем когда-то прежде, тем, что Изабо в моём доме. Я чувствовал, что остальная часть моего ковена ждёт меня. Гул их мыслей врывался в мои. Когда я открыл дверь в кабинет на первом этаже, они все обернулись. Девять человек, которые были моим миром и центром внимания в течение почти двухсот лет. До сих пор. Теперь это число выросло до десяти.
— Зачем ему подходить к ней? — спросил я. — Кто он? Почему использует Изабо?
— Кто эта женщина для тебя? — спросила Маргарет. — На прошлой неделе я слышала сердцебиение, но подумала, что это проходящий мимо человек. Это был лишь намёк на сердцебиение, удар или два. Но когда ты вошёл с ней, я услышала два сердца. — Она пристально посмотрела на меня.
Я вздохнул.
— Три ночи назад, когда встретил Изабо, у меня забилось сердце.
— Да? — спросила Мораг, единственная вампирша без пары в нашем ковене. За последние сто лет или около того остальная часть нашего ковена смирилась с тем, что мы с Мораг никогда не будем парой. Но всё же тлела какая-то на это надежда.
Мораг никогда не встречала никого, с кем хотела бы создать пару. Мы поговорили и решили, что, если не будем чаще бывать в человеческом мире, вероятно, не встретим потенциального партнёра. Казалось, её это не беспокоило. Я знал большинство вампиров на Британских островах лично или в лицо. Никто, так сказать, не позвонил в мой колокольчик. Не так, как Сара, и не так, как Изабо.
— Да, — подтвердил я. — Всё не так, как раньше, с Сарой. — Больше не было больно произносить её имя. — Моё сердце билось в такт с её. Но с Изабо, всё случайно.
— Так ты узнал, что она в опасности? — спросил Тэлбот.
— Почувствовал её страх, — согласился я, что тоже ново.
— Интересно, — протянул Ангус.
— Да. Но это можно обсудить позже. Сейчас, это не так важно.
— Она знает? — поинтересовалась Клара.
— Нет. И я не стану пока ей ничего говорить, — резко бросил я. — Это так же не важно.
Маргарет издала звук, очень похожий на фырканье, но ничего не сказала. А значит, я получу от неё весточку позже.
— Важно то, кто такой Фергюс МакДональд, или Фергюс Мак, как он сказал Изабо, и почему он преследует меня? Зачем искать меня через Изабо?
— Ты глуп, если думаешь, что есть необходимость спрашивать почему, — вставил Девон, пара Маргарет. — Это даже не вопрос.
Я сверкнул глазами, но ничего не ответил. Должно быть, я выдал себя вампиру, который знал признаки мужчины, нашедшего пару. И МакДональд, должно быть, понял. Что плохо.
— Кто он такой? Что нашли? — спросил я.
— Я связалась с реестром в Эдинбурге, — ответила Шарлотта. — У них целый список на Фергюса МакДональда. Когда тебя обратили, Колум, он уже несколько столетий, как был вампиром. Он обратил человека без разрешения, и совет выдал ордер на его арест. Но Фергюс исчез. — Она опустила глаза, закусив губу.
— Что? Не молчи, — потребовал я.
— Совету так и не удалось поймать его, но подозревали, что он остался в этом районе. — Она вновь замолчала.
— Продолжай. Просто скажи! — Я, в отчаянии, провёл руками по волосам.
— После его исчезновения появилось несколько вампиров. Это продолжалось почти двадцать лет — люди исчезали, а потом их видели.
— Так делали многие наши создатели. — Я огляделся. Только Маргарет знала своего создателя. Остальных, включая меня, создали и бросили. Не все из нас были из этого района, и я один из старейших вампиров в ковене. — Мы думаем, что это один и тот же Фергюс.
— Главный вопрос, зачем ему ты? — Лайл задумался.
— Очень интересный вопрос. То, что он нашёл Изабо, очень беспокоит. Значит, он здесь и наблюдает. — Меня осенило. — Три ночи назад я учуял вампира и человека в лесу и погнался за ними, но потерял возле Тобермори. Тогда-то я и встретил… Неважно. Это мог быть МакДональд
— Вполне возможно, — согласилась Клара. — Все из нашего вида знают, что это земля МикЛинов, и не стоит шарахаться по острову, не предупредив хозяев.
— Верно, — добавил Ангус. — Вряд ли он замышляет что-то хорошее. — Он говорил официально, потому что так и не научился до конца владеть современной речью.
— Но почему? Если задвинуть в сторону интересную дискуссию о том, почему он здесь так давно, то встаёт вопрос, зачем сейчас разыскивать меня?
— Ты верно сделал, что привёл её сюда, — сказала Маргарет. — Он бы её убил. А это плохо для тебя.
— Что ты хочешь сказать?
Она бросила на меня взгляд, от которого мог бы расплавиться камень.
— Потому что твоё сердце бьётся из-за неё.
— Всё не так, как раньше, — возразил я, надеясь не вступать в спор о сердцебиении.
— Плевать. — Маргарет отмахнулась от моих возражений. — Каждая пара отличается. — Она улыбнулась. — Или ты ожидал, что любая женщина будет такой же, как и предыдущая.
Весь ковен тихо рассмеялся.
Я улыбнулся.
— Нет, я не стал бы совершать ошибку, даже предполагая такое. Но…
— Нет никаких «но». Твоё сердце бьётся для неё. Она — твоя пара. Вопрос в том, что ты будешь с этим делать?
— Ничего, — ответил я. — Ничего не буду делать.
Талбот и Девон громко рассмеялись.
— Хорошо, бесстрашный лидер. Прошу, ничего не предпринимай, и посмотрим, к чему это приведёт. — Маргарет закатила глаза.
— Не могли бы мы, пожалуйста, сосредоточиться на насущном вопросе?
— Мы и сосредоточились? — Клара усмехнулась.
— Я говорю о другом вампире, — выдавил я.
— Да, но это не значит, что мы забудем о твоём человеке, — сказала Шарлотта со смехом.
— Прекрасно. Я даже не знаю, что делать с человеком. — Я повысил голос, чтобы заглушить комментарии. — Мне всё равно, почему МакДональд здесь и чего он хочет. Он здесь, на нашем острове. И этого мы так не оставим. — Все кивнули. — Выходите группами по двое. Мораг, ты останешься здесь со мной. Нужно сегодня же найти МакДональда.
— Тебе следует остаться с ней, — заметила Мораг. Она была тихой и не склонной к громким речам и не настаивала на том, чтобы её выслушали. — Она напугана. Я почувствовал запах страха, когда она вошла.
— Она назвала дом — логовом львов.
— Ну, в каком-то смысле, она права, и всё понимает, — сказал Девон. — Она прекрасно понимает, что происходит вокруг неё.
— Оставайся с ней, — повторила Мораг. — Как только все уйдут, он может увидеть в этом шанс. Я буду защищать тебя, но будет лучше, если ты будешь с ней.
— Вам понадобится помощь, — сказал я.
Она посмотрела на меня.
— Нет, не понадобится. Даже если пойдёшь с нами, твой разум и сердце будет здесь. Для всех будет лучше, если перестанешь отрицать неизбежное и пойдёшь к ней, чтобы защитить, а я буду защищать тебя, — сказала она, и я увидел дикаря за её спокойным фасадом.
— Хорошо. Ты права, как бы мне ни было неприятно это признавать.
— Ты всё равно предпочёл бы быть с ней, — сказал Лайл. — Мы всё понимаем. Никто не обидится, все лишь будут сочувствовать, и заботиться о её здоровье. Мы все понимаем, — добавил он серьёзно, все поддразнивания исчезли, — что она должна выжить. Ты не можешь потерять ещё одну пару.
Его пара, Клара, быстро ткнула его локтем в рёбра, что я почти не заметил. Лайл слегка наклонился в сторону.
— Видишь, чего тебе не хватает? Это блаженство.
Все засмеялись. Вампиры не склонны смеяться, и многие, кто жил вместе как ковен, стали нетерпимыми и недобрыми. Вот почему вампиры не оставались со своими предками более пятидесяти лет. Презрение становилось слишком сильным. Но мы все выбрали друг друга. Мы не были связаны кровью, как многие ковены. Нас связывала забота и желание жить вместе как семья. Я не видел ни одной мелкой ссоры, как в последнем ковене, в котором был. Несмотря на то, что мне нравились Серина и Томас, и я любил Майлза как брата — мы с ним всё ещё общались, — этот ковен распался.
Всё моё существо трепетало при мысли о том, чтобы провести вечер с Изабо. Я должен сказать ей кое-что, хотя она уже знала, что между нами нечто иное. О, она не понимала этого или не решилась задавать вопросы, но знала. Она знала это, как только встретила меня.
Моя Изабо — умная женщина.
— Хорошо. Так и решили. Идёте и приведёте его сюда, если сможете. Скажите, что я обещаю встретиться с ним. Но убейте его, если у него будут злобные намерения.
Маргарет свела брови. Я чувствовал её неодобрение.
— Уверен, что это лучшая идея? Нам — тебе — придётся ответить за такое действие.
— Он на моей земле и ищет меня через людей. Он едва ли не ко мне домой пробрался. Где в этом отношение к собрату? Неважно, какая травма, по его мнению, была нанесена. — Она пожала плечами. — Я объясню совету при необходимости. У меня такое чувство, что если он водиться с людьми, то он давно вне поля зрения совета. Он так и не ответил за свои преступления. У совета отлично выходит таить злобу и всё хорошо помнить.
— Верно. Хорошо, Колум. Я помогу тебе и твоему человеку. Потому что она часть этого, хочет того или нет. — Маргарет повернулась, и её пара последовала за ней
Остальные потянулись за ними. Мораг осталась со мной.
— Я бы хотела, чтобы ты послал меня на разведку. Ты же знаешь, что я лучшая.
— Да, и самый яростный боец, наряду с Маргарет. Мы не станем бездельничать, но ты права. Изабо станет проблемой для меня, если он придёт сюда. Я хочу, чтобы самый свирепый в ковене охранял нас обоих.
Мораг улыбнулась и направилась к двери, коснувшись моей руки.
— Сейчас не восемнадцатый век, Колум. Теперь мы гораздо лучше подготовлены.
Я не ответил, когда она вышла, оставив меня наедине с собственными мыслями. Её последнее утверждение может относиться ко многому. Теперь мне нужно пойти и проверить Изабо. Хотя понятия не имел, что делать.
Но мысль о том, чтобы быть с ней, привлекала. И очень.
Я поднялся, не утруждаясь скрыть, как двигался или как быстро бежал… Я дома, и мы все здесь одинаковые. Отличалась лишь Изабо. И в этом была проблема. Она не похожа на меня, не была такой же.
Я постучал в дверь.
— Войдите, — услышал я её. Открыв дверь, я почувствовал запах мыла, которым она пользовалась. Во всей комнате было тепло, и от этого Изабо пахло ещё лучше.