И она была главой шпионов.
— Вы стали красивее своей матери, — леди Марен, наконец, отпустила лицо Мики. — Вам нужно навестить меня в Винноу.
— Это было бы чудесно, — сказала Мика. — Мне понравились гранаты в прошлый визит.
— Как я могу забыть? — рассмеялась леди Марен. — Весь двор после вас был в их семенах.
— Они были вкусными, — Мика никогда не пробовала гранат, но принцесса заставила ее запомнить детали перед балом, и это пригодилось.
— Я отправлю Пятно с гранатами, когда вернусь.
— Спасибо, леди Марен, — Мика огляделась, проверяя, что никто из празднующих их не слышал. — У вас есть ответ на мою недавнюю просьбу?
— Вы хотите снова знать об Обере? Он и его женушка оставались недолго в их последний визит в Винноу.
— Они сразу же направились в Тимбрал?
— На время. Они катались по всем западным островам, но я ничего о них не слышала больше трех недель, — старушка уперла руки в пухлые бедра. — Где ваш отец? Я должна поговорить с ним о Близнецах. Будет беда.
Мика нахмурилась, изобразила очаровательную морщинку, которая появлялась меж бровей Джессамин, когда она была встревожена.
— Что за беда?
— Горный народ всегда чем-то недоволен, — леди Марен махнула на запад, кружева на рукавах парили вокруг морщинистых ладоней. — Теперь шепчут о выходе из состава. Вашему отцу нужно подавить такие разговоры, пока не началась жестокость.
— Все точно станет так плохо?
— Мы почти уверены, когда дело касается Близнецов, — сказала леди Марен, говоря о двух маленьких островах, которые звались Двиндлмайр и Крэй. Они были примерного одного размера и формы, и их народ то боролся между собой, то объединялся, создавая проблемы для остальной империи, как братья-близнецы Мики.
— Народ Двиндлмайра и Крэй в этот раз работают вместе?
— В одном из отчетов — да. В другом говорится, что они уже устраивают беспорядки между собой, — леди Марен громко хмыкнула, ближайший слуга в ливрее вздрогнул. — Может, мне нужны новые шпионы. Мои мимики в последнее время говорят странное.
— Например?
— Что Таланты ведут себя странно.
Мика сжала бархатную юбку, сохраняя голос спокойным:
— О?
— Они спят на работе и зовутся больными, чтобы не работать. Это просто лень, как по мне, — леди Марен сделала паузу, посмотрела на Мику. — Что-то не так?
— Нет, — Мика не давала чертам лица измениться. — Я видела, как отец говорил с лордом Доланом у статуи первому императору, той, что покрыта золотом.
— Скорее Долан с ним говорил, — сказала леди Марен. — Хорошо, бегите и наслаждайтесь танцами, принцесса. Мы поговорим снова до того, как я покину этот город-курятник.
Леди Марен ушла, оставив Мику обдумывать сплетни. Таланты выглядели болезненно, их усталость могла означать, что лорд Обер пробовал свои зелья на новых жертвах. Его редко видели на его острове Тимбрал в последнее время. Она не сомневалась, что он продолжит эксперименты, но она все еще не могла определить, где находился его штаб. Ее шпионы замечали его в разных местах в последние несколько месяцев, и она начинала подозревать, что он послал армию имитаторов, чтобы оторваться от нее.
Лорды и леди у ближайшего стола с десертами смотрели на нее, шепчась за ладонями в сахаре и крошках. Мика убрала морщины тревоги со лба. Джессамин не проявила бы такую слабость, не стояла бы на месте так долго. Она повернулась на хрустальных каблуках… и врезалась в человека, который лучше всего мог узнать в ней самозванку. Племянник лорда Обера, лорд Калеб с островов Пеббл.
— Джесса, ты прекрасна, как всегда, — Калеб поклонился, легко улыбаясь. Он был в темно-зеленом камзоле и белой шелковой рубашке. Его каштановые волосы были растрепаны, как всегда, падали вокруг его чуть заостренных ушей и квадратного лица. Он как-то выглядел приземленно, реальнее всех остальных тут.
— Ты… тоже хорошо выглядишь, — сказала Мика.
— Осторожнее, или я дам твоим комплиментам вскружить мне голову.
Мика выпятила грудь, изображая лучшую гримасу Джессамин.
— Ты не должен дразнить свою любимую принцессу.
— И не мечтал, — сказал Калеб. — Прости, что не пришел на чай на днях. Плохо себя чувствовал.
— Ты в порядке?
— Все та же история, — он пожал широкими плечами и заговорил бодрее. — Я хочу попросить тебя об одолжении. Фриц пытается набраться смелости и сделать леди Лорне предложение этим вечером. Можешь убедить его, что она скажет «да»?
Мика усмехнулась.
— Где он?
— Прячется на балконе. Идем? — Калеб протянул руку, и она замешкалась на миг, а потом опустила свою ладонь. Он был в списке тех, за кем нужно было следить этой ночью, но она еще не танцевала с ним сегодня. Она избегала его, как могла, последние два месяца. Поддерживать облик принцессы рядом с ним было сложно, ведь большая ее часть все еще хотела, чтобы он понял, кем она была. Было ошибкой позволять чувствам к нему расти. К сожалению, она не могла изменить свои чувства так легко, как могла изменить лицо.
Они забрались по каменной лестнице на балкон с видом на бальный зал, миновали место, где Мика узнала имя Калеба — и титул — много месяцев назад. Когда они впервые встретились, она посчитала его простолюдином, как она. Он относился к ней всегда как к равной, несмотря на его статус, но теперь она вела себя как принцесса, и между ними было больше барьеров, чем когда-либо.
— Фриц тут.
Калеб повел ее по балкону. Мягкие подушки были собраны вдоль перил, создавая большие диваны, где гости могли отдыхать в перерывах между танцами. Слуги носили подносы с пряным вином и шоколадом вдоль балкона. Одинокий музыкант шагал за ними, играя на скрипке для парочек на подушках.
Лорд Фриц сидел на куче подушек, сжимая темно-зеленую бутылку в руках. Юный лорд был с песочными волосами и юным лицом, испорченным шрамом на щеке. Горящий кусок дерева попал по нему во время катастрофы на круизе по гавани пару месяцев назад, и теперь он выглядел как разбойник. Шрам Фрица был не таким жутким, как у Джессамин, но Мике казалось нечестным, что его социальное положение улучшилось от изъяна, а Джессамин решила оставаться в комнате.
— Разве тебе уже не хватит жидкой смелости, Фриц? — Калеб плюхнулся на подушки рядом с другом.
— Я не справлюсь, — голос Фрица был немного невнятным.
— Ты сможешь, — сказал Калеб.
— А если она скажет нет?
— Этого не будет, — Мика забрала у Фрица бутылку и поставила на стол. — Ты знаешь, каким будет ответ леди Лорны.
— А если ее отец будет против? Или моя мать! Сильверфелл далеко. Она может не захотеть, чтобы я женился на леди оттуда.
— Сильверфелл не так и далеко, — сказал Калеб.
— Вы оба много времени проводите тут, — сказала Мика. — Сможете жить и дальше рядом с твоей мамой.
— Лорне это понравится, — сказал Калеб.
Мика мрачно посмотрела на него, и он усмехнулся. Мать лорда Фрица была грозной, и она нянчилась с ним еще сильнее после его раны.
— Я вижу Лорну, — сказала Мика, посмотрев с балкона на зал внизу. Девушка с пухлыми губами и кудрявыми темными волосами подпрыгивала, пока служанка пыталась наполнить ее кубок вином, не пролив. — Она тебя ищет.
— Откуда вы знаете, что она ищет ме…?
— Ты сомневаешься в моих словах, милорд? — Мика недовольно вздохнула. — Мне хватило этой глупости. Спустись и сделай предложение той милой леди, пока я не сделала это за тебя.
Фриц с надеждой поднял взгляд.
— А вы могли бы…?
— Иди!
— Да, принцесса.
Лорд Фриц вскочил на ноги и поспешил к лестнице, забыв поклониться. Мика невольно улыбнулась. Фриц и Лорна ей нравились, и она начинала считать их друзьями.
«Это друзья Джессамин, не твои, — напомнила она себе. — Они бы и не взглянули на настоящую тебя».
— Присоединишься, Джесса? — Калеб сделал глоток из бутылки, которую бросил лорд Фриц, и похлопал по подушке рядом с собой. — Думаю, твоим ногам пора сделать перерыв.
Мика помедлила. Она не могла расслабляться с Калебом, но он и Джессамин были друзьями. Он заметит, если она будет его избегать.
— Я могу остаться на минутку, — Мика села рядом с ним, но не близко, и поправила бархатные юбки, как сделала бы Джессамин, словно она не могла ни минуты дать себе на отдых. — Скажи, милый, — сказала она, не глядя в глаза Калеба. — У тебя появился прогресс с твоей тайной?
— Боюсь, что нет. Я говорил с зельеварами, раз теперь понятно, что мои способности от эксперимента с зельем, но они не смогли помочь так, как я надеялся.
— Ты все еще… страдаешь от вспышек?
— Как раньше, — сказал Калеб. — Я тренировался со Стивсоном и своими солдатами чаще, чтобы управлять собой. Не знаю, помогает ли.
— Если мимики могут научиться контролю, сможешь и ты.
— Может быть, но опасно так продолжать, — сказал Калеб. — Вопрос времени, когда мои Таланты проявятся не в тот миг, и я кому-то наврежу.
Мика подняла взгляд.
— Разве они не появляются, когда нужны больше всего?
— К сожалению, это работает не так, — Калеб потер рукой волосы, его глаза потемнели. — Лучше бы у меня вообще не было способностей. Я все думаю, не может ли другое зелье дяди избавить меня от них.
— Я не доверила бы ему и бокал вина мне налить, — с пылом сказала Мика.
Калеб рассмеялся.
— И я ему не доверяю. Я не стала бы его искать без стратегии выхода.
— Должен быть другой способ.
— Возможно, — Калеб пригляделся к ней, хмурясь. — Ты ужасно серьезная этим вечером.
Мике стало не по себе, он склонился к ней. Почему он был такой красивый? Он даже пах приятно.
Она посмотрела на его губы.
«Хватит».
Мика вскочила на ноги.
— С чего ты это взял, милый? Мне лучше вернуться к гостям. Многих нужно увидеть. Хочу, чтобы бал был хорошим, — она пригладила юбку у бедер и проверила, что лицо было на месте. — Мы поговорим позже. Процветай.
Она пошла прочь, Калеб сказал ей в спину:
— Ты уже выбрала нового имитатора?
Она застыла.
— Прошу прощения?
— Мика, прости, мисс Микатея ушла. Разве Академия не должна была назначить нового имитатора?
— Думаю, да, — бодро сказала Мика. — Стоит послать Пятно и выяснить, что их задерживает.