— Где они? — потребовал он, — это не займет так много времени.

Он повернулся к ней всем телом, и она замерла, надеясь, что он не заметит нож со своего места.

— Они будут здесь, Джошуа, — нервно сказала она. Он снова повернулся к окну, как раз когда фары быстро движущегося автомобиля остановились перед зданием. Морин вытянула шею, чтобы посмотреть, кто приехал, и ее паника усилилась, когда она мельком увидела Кейдена на пассажирском сиденье машины Хитклифа.

— Шоу начинается! — сказал Джош.

— Пожалуйста, не делай этого, — закричала она.

— Заткнись, — рявкнул он через плечо, прежде чем снова повернуть пистолет в руке. — Все это скоро закончится.

***

Хитклиф первым выскочил из машины, за ним последовали Кейден и Лана. Кейден не верил своим глазам, наблюдая, как Джошуа манит их внутрь закусочной с пистолетом. Затем он повернулся к Лане.

— Ты должна остаться здесь, — приказал он, держа ее за плечи.

— Черта с два, — ответила она, — куда бы ты ни пошел, туда пойду и я.

Кейден громко вздохнул и провел рукой по волосам, когда к нему подбежала рыдающая Паула в сопровождении Джейка.

— Послушайте, спецназ уже в пути, и я выступаю с ним в качестве переговорщика по поводу заложников, а он не хочет ничего, кроме вас всех в этом здании.

— Ни хрена себе, — ответил Хитклиф, проверяя обойму в пистолете, прежде чем сунуть его в кобуру.

— Само собой разумеется, я не могу позволить тебе войти, — заявил Джейк.

Кейден шагнул вперед.

— Я не собираюсь оставлять маму там одну.

— Простите меня, но это не ваша юрисдикция. Кроме того, я знаю этого парня. Он и мухи не обидит. Ему просто нужно с кем-то поговорить. Вы звонил его отцу? — Хитклиф сплюнул.

— Нет, — признался Джейк.

— Тогда я предлагаю, чтобы вы так и поступили, а я займусь этим делом, — ответил Хитклиф.

— Тебе придется оставить это у меня, — сказал Джейк, указывая на его пистолет.

— Давай! — завопил Хитклиф.

— Это было единственное другое требование, иначе он обещал застрелить Морин, — ответил Джейк. — Кроме того, если он так безобиден, как ты говоришь, то с вами все будет в порядке, верно?

Хитклиф снял кобуру и протянул ее.

— Ты ужасно выглядишь, — сказала Паула Лане.

— Я знаю. Пара бинтов и я буду в полном порядке. Ты бы посмотрела на нее, — сказала она.

Паула обняла ее и зарыдала у нее на плече.

— Пожалуйста, будь осторожна. Пожалуйста, — взмолилась она.

— Обязательно, — ответила Лана.

Кейден тронул Хитклифа за плечо, когда тот смотрел на его перепуганную мать через окно закусочной. Хитклиф кивнул Джейку, и все они направились к входной двери. Кирк подбежал к Пауле и держал ее за руку, пока она смотрела, как они исчезают внутри, а Кейден молча молился, чтобы они все смогли увидеть завтрашний день.

***

Морин разразилась рыданиями, увидев, как единственные мужчины в ее жизни входят в эти двери. Джош, не теряя времени, направил на них пистолет. Хитклиф вошел первым, за ним последовал Кейден, и они подняли руки вверх. Лана стояла позади них, все еще сжимая свою руку после предыдущей встречи. Может быть, она и выглядела измученной, но она была совершенно бодрой. Они подошли к столу, за которым сидела Морин, и стали ждать, что скажет или сделает Джош.

— Блудный сын возвращается! — воскликнул Джош.

— Послушай, сынок… — начал Хитклиф.

— Заткнись и сядь, — прервал его Джош.

Хитклиф опустился на стул рядом с Морин, и она тут же схватила его за руку, хотя и не сводила глаз ни с пистолета, ни с Кейдена.

— Что все это значит? — спросил Кейден.

— Время рассказывать сказки, старший брат. Садись, Лана, — скомандовал он. Она схватила руку Кейдена и сжала ее. Она не боялась, пока не увидела выражение глаз Джоша. Он был вне себя от злости. Он был взбешен и обижен, и она знала, каков был план Джоша. Она покачала головой, и он снова направил на нее пистолет. Кейден шагнул вперед и повернулся к Лане.

— Все нормально. Я в порядке, мне нужно, чтобы ты просто делала то, что он говорит, — он поцеловал ее в губы, когда она заплакала.

Мысль о том, что она потеряет его, ранила сильнее, чем любые шишки или синяки, которые она заработала этой ночью. Она кивнула, снова поцеловала его и заняла свое место рядом с Морин.

— Ты следующий, — скомандовал он Кейдену, указывая пистолетом на сиденье, и тот повиновался.

Джош пододвинул стул перед всеми ними и сел, направив пистолет в их сторону.

— Итак, где же Паула? — спросил он Хитклифа.

— Она не придет, — ответил он.

Джош бросил на него свирепый взгляд.

— Вы должны следовать инструкциям.

— А тебе уже пора переходить к делу, — храбро сказала Морин. — Ты хотел, чтобы они были здесь, и они здесь.

— Вполне справедливо, — ответил Джош, — так что начни с самого начала. Скажи мне, что ты сделала с моей матерью, и я хочу знать правду.

Морин бросила на него ядовитый взгляд, затем посмотрела на своего сына, Лану и Хитклифа.

— Ты уже знаешь, иначе нас бы здесь не было, — парировала она.

— Не совсем так. Твой мертвый муж пришел к выводу о том, что ты сделала, но он никогда не говорил об этом вслух.

Морин вздрогнула от того, как бесчувственно он произнес слово «мертвый», и глубоко вздохнула.

— Я знаю, что ты виновна в том, что сделала. Я имею в виду, зачем еще федералам быть снаружи и молиться, чтобы они смогли добраться до тебя?

— Все в порядке, мама. Просто скажи ему, чтобы мы могли убраться отсюда, — сказал Кейден, держа руку Ланы в своей. Джош фыркнул на него.

Он не сводил глаз с Джоша и полицейской суеты снаружи, молясь, чтобы поскорее подъехал грузовик спецназа. Как только они это сделают, для Джоша все закончится очень плохо. Кейден надеялся, что до этого не дойдет, но возможности были ограничены.

— Что ж, позволь мне начать с того, что мне очень жаль, — выдавила Морин.

— Не интересно, — ответил Джош.

— Я не с тобой разговариваю, — выплюнула Морин. Она повернулась к Кейдену, и ее лицо нахмурилось, когда она заплакала.

— Я узнала, что это несчастный случай… это была не твоя вина, — начала она.

У Кейдена отвисла челюсть.

— Боже мой! — воскликнул Хитклиф.

Она покачала головой.

— Я приняла несколько ужасных решений. Ужасно, и это определенно было один из них, — она глубоко вздохнула, когда Кейден уставился на нее так, словно у нее было три головы. — Я проверила машину после аварии. Только для того, чтобы узнать от Люциана, что тормозные трубки были перерезаны. Должно быть, это произошло на парковке в гараже во время вечеринки, так что я попросила его просмотреть запись, — она замолчала, собираясь с мыслями, и сделала глоток воды, стоявшей на столе.

— Продолжай, — настойчиво сказал Джош.

— На пленке было ясно видно, как Ребекка перерезала тормоза. Это было не так-то просто сделать, ей потребовалось больше часа, но она сделала это, — продолжила Морин, наконец-то сумев поднять глаза на удрученное лицо сына.

— Все это время? Ты позволяла мне думать, что авария произошла по моей вине? — он не мог поверить своим ушам.

— Прости меня, Кейден, — заплакала она, — но я не могла сказать тебе правду, без того, чтобы все не всплыло наружу.

— И, вместо этого ты решила солгать всем и сделала их как пешками в своей шахматной игре, — вставил Джош. — Продолжай.

— Это еще не все? — спросил Хитклиф. Он опустил голову и ошеломленно посмотрел на нее.

— После того, как я получила видео, я попросила Люциана уничтожить все копии. Я была вне себя от ярости. Она отняла жизнь у моего сына, пыталась отнять и твою тоже, Кейден. А Винсент, он уже никогда не был прежним. Вдобавок ко всему этому, все шло к тому, чтобы рухнул наш бизнес. Ты все еще был в больнице, и я не могла рисковать тем, что она снова попытается напасть на кого-то из нас. Она превратила мою жизнь в полный бардак! — прежде чем продолжить, Морин вытерла лицо салфеткой, лежавшей на столе. — Так что, я попросила Люциана кое-что для меня раздобыть.

— Что? — рявкнул Джош, садясь на стул.

Морин посмотрела на Лану, и они вместе произнесли эти слова.

— Хлористый калий.

Лана громко выдохнула. Даже когда Морин рассказывала эту историю в гостиничном номере той ночью, она все еще лгала!

— Что это? — спросил Джош.

— Препарат, передозировка которого вызывает сердечный приступ, — ответила Лана, качая головой. Кейден резко откинулся на спинку сиденья и посмотрел на мать так, словно видел ее впервые. Он почти ожидал, что она сбросит свою человеческую кожу и откроет чудовищные чешуйки своего истинного вида. «Конечно, никто не может быть таким злым», — подумал он.

— В тот день я позвонила ей в отель и попросила встретиться со мной. Конечно, она отказалась, но Люциан умеет быть убедительным. Когда она приехала, мы встретились, и тогда она призналась, что думала, что та машина была моей. И хотя она совершила серьезную ошибку, ей все равно хотелось, чтобы вы с Джоэлем умерли, — она посмотрела на Кейдена. — Это уже не имело значения. Мне было достаточно потерять одного сына, и как только мерзкие слова слетели с ее губ, я вонзила полный шприц ей в грудь.

Морин смотрела Джошу прямо в глаза, проговаривая это. Он закричал и бросился к ней. Он направил на нее пистолет, и полицейские снаружи приготовились действовать. Кейден смотрел в окно на фургон спецназа, когда они подъехали к дому. Он встал перед Ланой, зная, что если они будут стрелять по закусочной, то могут быть ранены все.

— Так что, видишь, Джошуа, твоя мать тоже не была святой, — сказала Морин.

Его руки дрожали, пока он боролся с ее словами.

— Подожди, подожди, подожди, — сказал Хитклиф, медленно вставая и вытягивая руки перед собой.

Морин стояла рядом, ее лицо исказилось от боли, а нож для масла с грохотом упал на пол.

— Не расстраивайся сейчас. Вы хотели знать правду — вот она!

— Морин! — крикнул Хитклиф. «Она сошла с ума?»

— После того, как она упала на ковер, я перешагнула через ее труп, затем Люциан положил ее хрупкое тело в сумку для одежды. Я держала дверь открытой, пока он нес ее безжизненное тело вниз по лестнице к машине.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: