Глава 8

Едва Райкер миновал порог собственного дома, он сразу почувствовал, что Дейзи там нет. Без нее дом казался пустым и немного холодным. Он окликнул ее по имени, прошел в комнату, но девушки нигде не было.

Его пронзил острый укол одиночества. Вот ведь как странно, раньше ему никогда не бывало одиноко в собственном доме. Он прекрасно проводил время в компании с самим собой. Наверное, в нем говорил страх, что Дейзи больше не вернется.

Она все равно так или иначе уедет через несколько недель, вернется к своему образу жизни, к своим деньгам и привилегиям, так что не о чем беспокоиться, и все же это тревожило.

Может, она передумала и сбежала? Любой здравомыслящий человек так и поступил бы после знакомства с его семьей.

И тут до него дошло. Его семья — точно. Ну, конечно же. Вот где была Дейзи. Он вернулся в комнату Дейзи. Да, ее сумочка все еще лежала на тумбочке. Значит, она не бросила дом насовсем.

Перекинувшись в волка, он опустился на четвереньки и быстро преодолел короткую дистанцию до дома своих родителей. Обычно он не торопился, жадно вдыхая по пути знакомые, по-домашнему уютные ароматы, наполняющие земли стаи. Запахи членов его стаи, дыма от каминов, влажной глинистой почвы и опавших сосновых иголок, шуршащих под его лапами. Но сегодня не тот случай, потому что он был в бешенстве. Райкер велел семье не появляться на его территории, а они в ответ проявили неуважение к нему. Семья или нет, но Альфой здесь был он.

Дейзи сидела между его матерью и тетей Мардж в столовой родительского дома, перед ней стояли пустые тарелки.

Он ворвался в дом, бросив на мать свирепый взгляд, от которого та аж подпрыгнула, испуганно взвизгнув.

— Я ваш Альфа. И я велел вам держаться подальше от моего дома и оставить Дейзи в покое, — огрызнулся он, грозно смотря на нее. — Что ты можешь сказать в свое оправдание?

Дейзи посмотрела на него большими невинными глазами.

— О, это все моя вина, — сказала она, когда его мать начала бормотать извинения. — Ты рассказал про пирог и все такое, и я просто не смогла удержаться. Я просто обязана была прийти и попробовать его.

Его мать украдкой посмотрела на Дейзи с благодарностью, и он мог поклясться, что Дейзи подмигнула ей в ответ. Превосходно. Дейзи с его матерью в сговоре? Пожалуй, хорошо, что Дейзи не задержится тут надолго.

Хорошо же?

Он хмуро посмотрел на них.

— Я забираю свою пару обратно домой.

— Значит, она твоя пара? — с энтузиазмом спросила его мать.

Он издал раздраженный рокочущий рык. Почему он только что сказал именно это? Не стоило внушать матери напрасные надежды.

— Ты слышала его. Она его пара, — подтвердила Мардж, удовлетворенно кивая.

Дейзи вскочила на ноги и поспешила к двери.

— Всем до свидания! Спасибо за прекрасный ужин!

Дейзи и Райкер вместе вышли на крыльцо. Он сразу обернулся волком, и ей оставалось лишь последовать его примеру.

На этот раз он не торопился, легко ступая по грунтовой дороге, которая вела к его дому. И всю дорогу уверял себя, что это простая внимательность — иначе Дейзи пришлось бы бежать на полный желудок. А может, ему хотелось узнать, нравится ли ей тихая сельская дорога и земли его стаи? Кто она в душе — городская волчица или загородная жизнь может прийтись ей по нраву?

Кажется, ей очень даже нравилось, она часто принюхиваясь к запахам в воздухе и на земле, шла медленно, без видимой спешки.

Когда они оказались у его парадной и переступили порог, она улыбнулась и сказала:

— У тебя прекрасные земли. Гораздо душевнее, чем земли моей семьи. У них все выстрижено и выровнено с точностью до миллиметра.

— Уверен, моя семья притащила тебя к себе домой, чтобы получше допросить, — проворчал Райкер, когда они вошли в гостиную.

— Все прошло нормально, — сказала Дейзи. — Мне даже понравилось.

— Хочешь сказать, они вели себя не как законченные психи?

— О, Господи, «законченные» — это еще мягко сказано! Любой псих по сравнению с ними божий одуванчик. — Она улыбнулась ему. — Ты ни за что не догадаешься, какие вопросы они мне задавали. Твоя мать объявила мне, что могла бы попросить мужа сколотить нам сверхпрочную кровать, если таковая нам понадобится. Еще хотела узнать, есть ли хоть малейший шанс на скорое появление внуков. Сказала, что готова продумать фасон свадебного платья с талией пошире, это ничего страшного, но очень надеется, что ей позволят выбрать второе имя каждому из внуков.

Райкер поперхнулся и мгновенно побагровел. Чудеса случаются, раз Дейзи после всего случившегося все еще была здесь.

— Тебе все это по кайфу, не так ли? — пробормотал он, торопясь к холодильнику за пивом.

— Еще как, — ответила она, усмехнувшись.

Но когда он сел рядом с ней, протянул ей пиво и одним долгим, отчаянным глотком осушил половину своего, лицо Дейзи сделалось серьезным.

— Мне неловко лгать им, Райкер. Они хорошие люди. В смысле, я пыталась донести им, что мы только что познакомились и все такое, но потом твои кузены начали рассказывать истории о том, как их родители поженились после недельного знакомства, и…

Он тяжело вздохнул.

— Знаю. Никогда не видел, чтобы мама относилась к любой другой женщине так, как к тебе. На самом деле, в тех редких случаях, когда я представлял ей кого-то, с кем встречался, она только рычала на них, разворачивалась и уходила.

— Что? — В ужасе воскликнула Дейзи. — Это не очень утешает!

Райкер прочистил горло. Теперь и он начинал чувствовать себя очень плохо.

— Окей. Ты ей не врешь. Это правда, что мы только что встретились и ничего друг другу не обещали. А она уже много лет ведет себя как сумасшедшая, любопытная мамзилла. Ты тут ни при чем.

— Наверное, — сказала она с сомнением.

— Могу я пригласить тебя на ужин?

Она похлопала себя по животу.

— Если только ты хочешь посмотреть, как я лопну, в буквальном смысле. Зрелище будет не из приятных. Твоя мама шикарно готовит, тут не поспоришь. И это почти компенсирует все остальное сумасшествие.

— Почти, — повторил он.

— Итак, с какой романтической комедии начнем? — сказала она. — У меня огромная коллекция. Я думаю, неплохо было бы устроить ночной марафон. В твоей анкете в агентстве сказано, что ты любишь романтические комедии, ведь так?

— Э-э… ну…

Он пялился на нее с отвисшей пачкой добрых десять секунд, и она позволила ему это!

— Да шучу я! Я же в курсе, что эту анкету составляли твои мать и дядя на пару. И, кстати, почему ты так уставился на меня? — спросила она.

— Ну, ты невероятно сексуальная и очень красивая. А еще у тебя на губе осталось немножко черничного варенья.

Прежде, чем она успела что-то сказать, прежде, чем он успел остановить себя… он склонился к ней и поцеловал.

Такая сладкая на вкус, и с трудом сдержала тихий стон, едва он запустил пальцы в ее волосы. Запах ее желания закружился в его ноздрях, и вся кровь прилила к паху. Член в штанах набух и теперь при каждом движении терся о ткань брюк.

Он ощупал языком сладкую шелковистую пещерку ее рта. И все это время в его голове, не переставая, звенели крохотные тревожные колокольчики.

Она права. Его семья полюбила ее. И Райкер понимал, что и сам влюбляется в нее, все больше нуждаясь в ее присутствии. Но Дейзи ясно дала понять — через несколько недель она уедет и вернется в свою ослепительно белую башню, где бы она там ни жила, и у него появилось стойкое чувство, что не только его мать будет убита горем.

Нужно немедленно перестать ее целовать. Нужно отстраниться.

Но она была такой вкусной, и все шло так здорово…

Дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвались две женщины, визжа, словно сирены воздушной тревоги.

— А ну убрал от нее свои грязные лапы, чудовище! — заорала на него высокая худая брюнетка, размахивая бейсбольной битой.

— Чертов маньяк! — завопила невысокая пышная блондинка, направляя ему в лицо розовый перцовый баллончик.

Райкер в изумлении отпрянул. Должно быть, он был очень-очень отвлечен, если не заметил двух чокнутых девиц у своих дверей.

Дейзи отстранилась и вскочила на ноги. Райкер зарычал, его клыки удлинились. Кожа покрылась мехом, а уши заострились и прижались к черепу, демонстрируя агрессию.

— Это мои соседки по комнате, Ларисса и Каденция, — поспешно сказала Дейзи Райкеру. — Вы что вытворяете?

— Спасаем тебе жизнь, — возмущенно заявила Ларисса. — Ты должна благодарить нас.

— Ларисса решила, что тебя вынудили написать то сообщение, — быстро сказала Каденция. — Все выглядело так, словно тебя взяли в заложники. Ведь довольно странно, что ты могла переехать к кому-то, кого только что встретила.

— Как вы сюда попали? — Грозно спросил Райкер, его произношение было нечетким из-за клыков.

— Дверь была не заперта, — сказала Каденция.

— По-вашему, я держал ее в заложниках с открытой дверью? — Возмутился Райкер.

— Ну… — пробормотала Ларисса. И неуверенно переглянулась с Каденцией.

— Девочки, я провожу вас до двери, — твердо сказала Дейзи.

Она схватила их под руки, отвела к входной двери и дальше на крыльцо.

— Увидимся позже, на этой неделе, но вы должны уйти сейчас же, — сказала она. — Я в порядке, меня не похищали. Да ладно, если бы меня похитили, я бы не сидела там и не целовалась с парнем на диване. Я либо покусала бы ему всю морду, либо сдохла, пытаясь это провернуть.

— Логично, — кивнула Каденция. — Ты еще та чертяка. Итак, что вообще происходит у тебя с этим парнем?

— Эм, трудно сказать, — пробормотала Дейзи. — Все только начинается. Но я определенно останусь с ним на следующие несколько недель.

— А как же наш ужин в среду вечером? — с раздражением поинтересовалась Ларисса.

Каждую среду по вечерам соседки по комнате встречались на тако в «Жаждущей игуане».

— Я буду там, — твердо сказала Дейзи. — Теперь идите.

Дейзи вернулась в гостинную и снова села на диван, повернувшись к нему с выжидательным выражением на своем круглом красивом личике.

— Итак, на чем мы остановились? — спросила она у Райкера.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: