Пятница
— Черт, я забыла поделиться с Жасмин, — пробормотала Дейзи, торопливо поднимаясь по ступенькам школы. Ей нужно рассказать Жасмин о том, насколько популярным стал дизайн ее куртки в социальных сетях. Райкер заметил, что она теперь в тренде, что бы это ни значило. Жасмин, вероятно, поняла бы, и ей бы понравилось.
Райкер также рассказал Дейзи много других вещей в то утро по дороге в школу. Например, как он скучал по ней, когда ее не было рядом. Как сладко она пахла. Как сильно его мать любила ее.
Но он не сделал следующего шага — не попросил ее остаться после собрания инвесторов. Была ли на то причина? Была ли Дейзи особенной, или он так ласково разговаривал со всеми своими подружками?
Миссис Финстер стояла в коридоре, держа в руках бюллетень с рекламой предстоящего родительского вечера.
— Доброе утро, вы не видели Жасмин? Мне нужно с ней поговорить, — сказала она.
Миссис Финстер повернулась к ней с мрачным выражением лица.
— Так вы не слышали, да? — сказала она, печально качая головой. — Не знаю, что она теперь будет делать.
— Что? Нет, я ничего не слышала. Что случилось?
— Сегодня утром она подралась с каким-то мальчишкой, и ее исключили.
— Не может быть! — в смятении воскликнула Дейзи. — За одну какую-то драку?
Миссис Финстер выгнула бровь.
— Нет, это была последняя капля. Дейзи, вы же знаете, какая она — постоянно ввязывалась в драки, портила школьное имущество, угрожала другим детям.
— Но… только так и можно здесь выжить, — запротестовала Дейзи. — Детей, которых считают слабыми, бьют и дразнят. Она же просто угрожала, не переходя границ, и всегда заступается за слабых детей. И Жасмин ведь такая талантливая, ей небезразличны другие и… — Она посмотрела в окно, сквозь решетку, увидела, как Жасмин сердито топает прочь, и поспешила к входной двери, бегом спускаясь по ступенькам, чтобы догнать девочку.
— Подожди, — сказала Дейзи. — Что произошло?
Жасмин сердито посмотрела на землю и продолжила идти.
— Билли подставил мне подножку в коридоре, а я была не в настроении, поэтому ударила его.
— Почему ты была не в настроении?
Ответом Жасмин было лишь сердитое пожатие плечами.
— А ты знаешь, что компания Райкера получает кучу комплиментов по поводу дизайна твоей куртки, — сказала Дейзи, семеня трусцой, чтобы не отстать от Жасмин. — Тебе следует поступить в художественную школу. На севере Сидар Парка есть частная художественная школа. Может, компания Райкера напишет тебе рекомендацию и…
— Художественная школа стоит денег, — отрезала Жасмин. — У нас нет денег. У нас даже дома скоро не будет. Вчера мою бабушку уволили, за то, что она заснула на рабочем месте. После того, как они заставили ее отработать сутки без перерыва. А вы опаздываете на урок, — добавила она, оглядываясь на школу.
Дейзи застонала. Она не хотела оставлять Жасмин в таком состоянии и была готова пропустить первый звонок.
— Напиши на электронный адрес компании Райкера, — быстро произнесла она. — Мы что-нибудь придумаем. — Повернувшись, она побежала обратно в школу, как только прозвенел первый звонок.
* * *
— И что ты собираешься делать после встречи с инвесторами? — спросил Уолтер Райкера. — Как собираешься попросить Дейзи уйти?
Уолтер, сидевший в гостиной, услышал на другом конце провода резкий сердитый вздох.
— А кто сказал, что я попрошу ее уйти? — злобно спросил Райкер.
— Ты хочешь, чтобы она осталась? Но эти отношения — фарс, чтобы обмануть инвесторов, — напомнил ему Уолт. — На самом деле она тебе не нравится. Ты сказал, что она избалованная принцесса и сноб.
— А потом узнал, что она не избалованная, а самая сильная женщина, которую мне доводилось встречать. Она отказалась от наследства и бросила все, лишь бы не вступать в несчастливый брак. Она работает в школе в самом трудном районе города, с детьми, которые очень бедны, и они любят ее.
— Но у вас нет ничего общего.
— У нас много общего, — возмутился Райкер.
— Например? Она не любит спорт.
— Она любит лошадей, готовить и купаться нагишом в озере. И самое главное, что у нас есть общего — это мы сами. Я никогда не чувствовал себя
с кем-то другим, — сказал Райкер. — Я могу просто сидеть и быть собой, и ей этого достаточно.
— Она не в твоем вкусе, — задумчиво произнес Уолт.
— Я никогда раньше не встречался с женщинами моего вкуса, — сказал Райкер. — Просто не игнорировал фанаток, которые бросались на меня.
— И кто знает, как она вписалась бы в твою семью, если бы происходила из другого социального слоя, — продолжал Уолт, как будто он даже не слышал ни слова из того, что сказал Райкер.
— Моя мать полюбила ее еще до того, как встретила. — В голосе Райкера послышалось рычание. — Почему ты вдруг так на нее обрушился? Инвесторы что-то сказали?
— А что бы ты сделал, если бы они что-то сказали? — Уолтер уклонился от ответа.
— Я бы сказал, чтобы они поцеловали мою мохнатую задницу. Мне надоело, что они управляют нашей жизнью, — прорычал Райкер.
— Сейчас они в ней сомневаются, — признался Уолт.
— Ну, а я нет. Понимаю, что Дейзи здесь недолго, но уже не могу представить свою жизнь без нее. И, честно говоря, сегодня я ей об этом скажу. А если инвесторам это не понравится, найдем новых или вместе со стаей найдем решение. Спасибо, Уолт, ты, нечаянно, помог мне понять, что Дейзи — моя истинная пара.
На самом деле, именно это и собирался сделать Уолт, хотя у него не было выбора. Чего хотели женщины клана Харрисон, то и получали.
Уолт услышал щелчок, затем гудок. Затем повернулся к Харриет, Мардж и Карлотте, которые радостно кричали и танцевали. Он окинул взглядом просторную гостиную с мебелью, привезенной из Италии, и хрустальными вазами со свежими цветами. Он жил не по средствам — один неверный шаг с инвесторами…
— Ладно, все получилось. Надеюсь, вы счастливы, — проворчал он. — С точки зрения инвесторов, — это рискованно. У Дейзи отличная родословная, и в настоящее время она популярна, но она же восстала против собственной семьи, и высказывает свое мнение гораздо больше, чем им хотелось бы.
— Ла-ла-ла, я не слышу тебя, мне нужно подготовиться к сегодняшнему вечеру. Нужно убедиться, что он не испортит все, когда попросит ее стать его парой, — сказала Харриет, торопясь к двери вместе с Мардж.
Когда они ушли, Уолт с тревогой взглянул на жену, которая смотрела на него с блеском в голубых глазах, а шелковистые светлые волосы струились, как золотистый водопад.
— Ты понимаешь, если мы не получим инвестиции, что это означает? Мы больше не будем богатыми. Мы будем… — он сглотнул. — Бедными.
Карлотта схватила его за руку.
— Уолт, я люблю свой образ жизни, но если бы у меня его не было, знаешь, что у меня было бы еще важнее?
Пожалуйста, не говори хороший адвокат по разводам, пожалуйста, не говори хороший адвокат по разводам…
— Ты. И твоя сумасшедшая семья. Это стоит больше, чем все бриллиантовые браслеты в мире, — сказала она, и Уолт поймал себя на том, что смахивает слезы.
Обняв Карлотту, он притянул ее к себе для страстного поцелуя.
— Не пойми меня неправильно, — добавила она, — я действительно люблю свои бриллианты, но была бы счастлива без них, а вот без тебя — никогда. О, дорогой, у тебя что-то в глаз попало?
— Проклятая аллергия, — пробормотал Уолт, отчаянно моргая, и поспешил за салфеткой.