— То, о чем я говорю со своим братом, не твое дело, Каллен. — Эйра повернулась и посмотрела на него. Свет лампочек отбрасывал почти зловещие тени на жесткие линии его челюсти и носа. Его каштановые волосы были очерчены оранжевым. Его глаза были теплого янтарного цвета, столь же угрожающего, сколь и прекрасного.

— Позволь мне дать тебе небольшой совет. — Он шагнул к ней. Эйра не отступила.

— Позволь мне сказать тебе, что мне не нужны твои советы. — Она выпрямилась во весь рост, но выше не стала. Он изначально был немного выше, хоть и стоял ниже на ступеньках.

— Твой брат будет моим сотоварищем на турнире. Некоторые люди просто рождены для этого. — Он слегка пожал плечами, и его взгляд прошелся по ее телу с головы до ног. — Нечего беспокоиться или стыдиться, когда ты не соответствуешь требованиям. Но у меня будет команда, которую я сам выберу для этого соревнования. С этим ты не сможешь поспорить.

— Финальная команда выбирается на основе заслуг.

— Испытания — это формальность.

— Какой же ты высокомерный, — закипела Эйра. Каллен родился с его могущественной магией, его идеальными волосами, его многообещающей семьей и красивым лицом. Ему сразу досталось все, даже трудиться не надо было. Он был первым Гуляющим по ветру после прихода Валлы к власти. Его обучала сама императрица. Его отец стал сенатором, его с распростертыми объятиями приняли при дворе Соляриса… неудивительно, что он думал, что мир вращается вокруг него.

— Правильнее было бы сказать: «Какой же ты высокомерный лорд».

— Теперь ты решил выставлять напоказ свой титул? — Она прищурилась, глядя на него. Каллен никогда не требовал упоминания своего титула в Башне. Он был скромен или утверждал, что скромен. Конечно, скромность тоже была притворством.

— Я просто поправляю тебя. До тех пор, пока ты все делаешь неправильно, это будет моим бременем. — Он бросил ее слова из их последнего общения ей в лицо.

Эйра нахмурилась и не клюнула на приманку.

— У тебя нет никакого контроля над этим. Судьи будут выносить решения публично.

Каллен, казалось, искренне удивился этой информации, но удивление быстро исчезло с его лица.

— Тем больше причин для тебя отступить, пока можешь. Нет причин превращать свое унижение в публичное дело.

— Я буду соревноваться и выиграю, — поклялась она не только ему, но и себе.

Его лицо исказилось от отвращения.

— Подумай о своем брате.

— Я думаю, что я единственная в этой Башне, кто это делает. Спокойной ночи, Каллен. Если я тебе понадоблюсь, ты можешь найти меня на первом испытании. — Эйра отступила, направляясь в противоположную от него сторону. Он продолжил подниматься наверх, без сомнения, чтобы пойти в комнату Маркуса и рассказать ему о том, что Эйра не контролирует себя и ведет неадекватно.

Подумай о Маркусе.

Как они посмели. Такое заявление было предательством с двух фронтов. Первое было предательством по отношению к Маркусу, будто мир был доволен, позволив ему быть ее хранителем. Если Эйра никогда не выйдет из его тени, то он навсегда будет нести ответственность за нее. Второе было предательством по отношению к ней. Никто из них не верил, что у нее есть шанс. У них даже не хватило порядочности притвориться, что это так.

На вторую ночь Эйра не пошла в свою спальню. Вместо этого она направилась в тайную комнату за потайной дверью. Она читала до позднего вечера и впервые осмелилась попробовать некоторые из странных магических инструкций в давно забытых дневниках.

img_7.jpeg

***

— Что случилось? — спросила Элис, как только села рядом с Эйрой за один из длинных столов в лекционном зале.

— Я плохо спала, — пробормотала Эйра, перелистывая чистые страницы своего блокнота и представляя страницы дневника, которые она читала час назад.

— Здесь нечто большее. — Элис схватила ее за руку. — Ты смотришь на пустые страницы, выглядишь ужасно, и тебя не было за завтраком. Сегодня же подавали пирожки. Ты ничего не любишь больше, чем когда перестают подавать кашу и делают нам горячие, маслянистые пирожки.

— Объяснять, насколько замечательными были пирожки на самом деле, не было необходимости.

— Скажи мне, что происходит, и ты получишь один.

— Что? — Эйра выпрямилась.

— Я стащила один из столовой, а теперь расскажи мне, что происходит.

— Сначала пирожок.

— Нет, сначала ты расскажи.

Эйра застонала.

— Хорошо. Ты знаешь, мой дядя позвал меня вчера вечером… — Эйра рассказала о разговоре с Маркусом, ее дядей и даже Калленом. Когда она закончила, Элис безучастно передала ей запачканный жиром сверток. Эйра положила сумку на колени и положила сверху пирожок… меньше всего ей хотелось, чтобы на платье остались пятна.

— Какие непроходимые тупицы, — наконец сказала Элис. — Они просто идиоты.

— Полегче с оскорблениями, они все еще моя семья. За исключением Каллена… у него этого не отнимешь, — сказала Эйра между укусами.

— Мы им покажем, ты и я. — Элис пихнула ее плечом. — Я горжусь тобой за то, что ты не отступила.

Эйра облизала пальцы и сказала:

— Есть еще кое-что, о чем я должна тебе рассказать. — Она раздумывала, подыскивая самое подходящее время рассказать подруге о секретной комнате. И поскольку казалось, что это будет нечто большее, чем мимолетное увлечение, сейчас было самое подходящее время.

— Что?

— Ну, показать тебе было бы проще…

— Теперь, когда я вся во внимании, что показать?

Их прервал пронзительный смех. Ноэль вошла в лекционный зал вместе с Адамом и их обычной компанией. Казалось, они никогда никуда не ходили без своих поклонников и припевал. Эйра снова перевела взгляд на тетрадь, вытирая рукою рот.

— Они тоже все записались, — тихо сказала Элис.

— Хорошо, — прошептала в ответ Эйра. — Мне реально понравится сокрушить Адама в испытаниях. — Даже если Эйра не будет выбрана в качестве участника… показать своей семье, что она может позаботиться о себе, и поставить Адама на место было бы хорошим утешительным призом.

— Итак, начинаем, — сказал их инструктор, мистер Левит, когда вошел. — Сегодня нам нужно многое обсудить, и, чтобы вы не отвлекались во время занятий, я обращусь к тому, что, без сомнения, является самой насущной темой в ваших головах… к испытаниям.

Почти все в лекционном зале обменялись шепотками. Большинство глаз обратилось к компании Ноэль и Адама, но несколько настороженных взглядов было брошено в сторону Эйры.

— Первое испытание состоится на следующей неделе. Как вы все знаете, на турнир будет отправлено по одному чародею каждого родства. Таким образом, каждый участник действительно конкурирует только с теми, кто разделяет его близость. Таким образом, испытания для каждого родства будут происходить в разные дни.

Говоря это, мистер Левит писал мелом на доске. Через четыре дня начнется первое испытание для Несущих Огонь, затем для Первопроходцев, а затем, в последний день, для Бегущих по воде.

— Теперь, как я понимаю, кандидаты среди нас все горят желанием узнать подробности своего первого испытания. И я знаю, что даже тем, кто не-кандидаты Башни, тоже интересно. — Он пошевелил пальцами в воздухе, и огненные искры заплясали между ними после слова «горят». — Я расскажу вам все, что знаю, и на этом мы закончим. Поскольку Турнир Пяти Королевств призван отпраздновать объединение культур и взаимное уважение, будет много событий и возможностей для общения культур. Естественно, мы хотим послать лучших из нас, которые будут не только искусны в магии, но и проявят такт и изящество в знании культуры Меру.

— Таким образом, первое испытание действительно является… испытанием. Письменным экзаменом, который будет оценивать знания участников о Меру, ее культуре и обычаях.

— ХА! — выпалила Элис.

— Что? — Ноэль чуть не вскрикнула в тот же момент.

— Леди, тише, — вздохнул мистер Левит.

Письменный тест… о Меру. Пустое выражение, которое Эйра изобразила на своем лице в присутствии Адама и Ноэль, расплылось в улыбке. Это первое испытание было ее. Никто в Башне не был так очарован Меру. Никто другой не читал в течение многих лет каждую ограниченную информацию, которая появлялась.

Неудивительно, что дядя пытался убедить ее бросить все. Иначе бы ее было не отсеять.

— Мистер Левит, это просто несправедливо, — сказала Ноэль. — Нас должны оценивать по нашим навыкам, как чародеев, разве нет?

— Детали турнира пока туманны, — напомнил он им. — Как я уже говорил, лучшее, что может сделать Солярис — это послать всесторонне развитых участников, которые обладают исключительным мастерством, изяществом, знаниями, смелостью, решимостью и, конечно же, людей, которые не сунут палец в нос, как только они прибудут на Меру.

— Я же говорила, — прошептала Элис и шлепнула Эйру по ноге. — Ты была создана для этого. — Эйра слегка улыбнулась подруге. — А теперь тебе придется помочь мне подобрать знания. У меня всего пять дней, чтобы перенести все, что у тебя в голове, в свою.

Эйра сдержала смешок.

— Если ты так беспокоишься о своих успехах, Ноэль, могу ли я порекомендовать тебе обратить более пристальное внимание на сегодняшнюю лекцию. Мы будем обсуждать окончание Войны Хрустальных Пещер, что приведет нас к обсуждению открытия Меру…

Эйра внимательно слушала мистера Левита. Но эту информация она уже знала. Хрустальные Пещеры пали с окончанием короткого правления Безумного короля Виктора, и место, где когда-то стояли Пещеры, стало одним из первых мест, которые сановники Меру требовали посетить.

Хрустальные Пещеры были местом неизвестной и могущественной магии. Магии, без которой, по мнению Эйры, мир был бы лучше. Основываясь на историях, воздействие кристаллов превращало людей в монстров и открывало другие невозможные, злые чары. После того, как Безумный король Виктор был побежден, кристаллы Пещер, как говорили, потемнели и превратились в мелкую черную пыль, похожую на пепел. Это была страница в истории, произошедшая задолго до ее времени, и она больше походила на имперскую пропаганду о том, как велики были действия императора и императрицы в том, что привели к падению Безумного короля Виктора и Хрустальных Пещер.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: