Куй Ю продолжал настойчиво расспрашивать жену, пытаясь разобраться в вещах, в которых она никогда не пыталась разобраться самостоятельно.

– Неужели ты совсем ничего не чувствуешь, когда я слегка сжимаю твои соски? – спросил он.

Ши По покачала головой.

– Просто… – начала она и замолчала. Как же ей это объяснить? – Дело в том, что это не больно. Боль не притупляет чувства, она лишь вызывает возбуждение.

– Разве это хорошо? – спросил он, невольно поморщившись.

– Не испытывая боли, я не смогу себя контролировать.

– А тебе необходимо себя контролировать? – Куй Ю смотрел на нее, не скрывая своего удивления.

– Я должна направлять тигрицу. А иначе как я попаду на Небеса?

– Наверное, тигрице не нравится, когда ей делают больно, – мрачно пошутил Куй Ю.

– В ином случае тигрица не будет мне подчиняться, – возразила Ши По. – Ты когда-нибудь видел, чтобы лошадью управляли без помощи хлыста? Или вели вола, не вставив ему в нос кольцо? Или гоняли гусей без прута?

Он покачал головой.

– Но ведь ты не тупое животное, Ши По. Разумному человеку нужны не болевые ощущения, а другие стимулы, – уверенно произнес Куй Ю.

Услышав его слова, она едва сдержала смех. Что за глупости! Как можно заставить кого-то повиноваться, не причинив ему боль? Тем не менее, она вспомнила, что муж никогда не бил их детей. Он даже не повышал на них голоса, но они все равно слушались его. По правде говоря, дети и ее всегда слушались, но отца они уважали больше.

– Ты всегда был вежливым и обходительным, – пробормотала Ши По, зная, что благодаря именно этим качествам Куй Ю пользовался авторитетом среди окружающих его людей.

– Боль не поможет тебе вознестись на Небеса, – твердо сказал он и, протянув руку, погладил ее соски, причем совсем не так, как сказано в священных свитках. – Давай попробуем сделать по-другому и посмотрим, что из этого получится.

Ши По заранее знала, что из этого получится. Она знала, какой силой обладают ласки, которые не причиняют боли. Не она ли зачала вместе с ним троих детей? Не она ли прошлой ночью чуть не утонула в водопаде его энергии ян? Ей вряд ли удастся разубедить Куй Ю, а значит, придется подчиниться. Ши По почувствовала холодок внизу живота, глубоко вздохнула и подняла голову.

– Если я не буду испытывать боли, то, как я смогу себя контролировать?

– Я буду тебя поддерживать, – ответил он. – Я буду охранять тебя.

И Куй Ю приступил к делу. Он прижал пальцы к ее груди, и в тот же миг она почувствовала, как его тепло заставило учащенно биться ее сердце. Его руки ласкали ее груди со всех сторон, выполняя привычные кругообразные движения в довольно быстром темпе, стараясь согреть ее тело, а не причинить боль. Она уже не стала сравнивать то, как ласкает ее муж, с тем, как она сама это делает. Куй Ю всегда все делал по-своему.

Ши По старалась сопротивляться его обольстительным ласкам, ведь энергию инь нужно контролировать, чтобы управлять ею. Но сейчас, когда его руки все ближе и ближе подбирались к ее соскам, ее сопротивление заметно ослабло. Он управлял ее телом, согрел его и заставил очищенную энергию инь бурлить, словно кипящий котел. На самом деле это было не кипение, а мягкое приятное тепло. Дыхание жены участилось не потому, что он чем-то напугал ее, а потому, что она пыталась подавить стоны наслаждения.

Наконец Куй Ю коснулся ее сосков. Он не щипал их, не мял, а просто слегка потянул, как будто держал в руках саму реку инь. Он расширил ее берега и заставил ее слиться с его рекой ян.

Ши По почувствовала, что задыхается. Без его прикосновений она не могла дышать. Без него она уже не только ничего не ощущала, но даже думать не могла.

– Отпусти меня, – пробормотала она, когда Куй Ю снова начал свои кругообразные поглаживания. На этот раз круги становились шире, а не уже. Эти мягкие прикосновения заставили ее расплакаться.

Почему ей так тяжело? Почему хочется вырваться из его рук? В ней вдруг проснулось желание открыться ему и просто радоваться, не сдерживая себя. Однако все ее тело до сих пор дрожало от напряжения. Ши По сопротивлялась тому, что он с ней делал. Она смотрела на Куй Ю, положив на бедра руки, сжатые в кулаки. Внезапно она потянулась к мужу, чтобы ухватиться за него и занять более удобное положение, а затем машинально начертила иероглиф на его ноге. Это был ответ на все вопросы: «Страх».

Куй Ю остановился. Груди Ши По были напряжены от желания, река инь заполонила ее сердце и разум. Он поднял руку и, коснувшись ее щеки, вытер слезы. Она уже давно поняла, что плачет. Потом он наклонился и прижался губами к ее губам, бормоча ей какие-то слова. Она не поняла, что он ей сказал, да ее это и не интересовало. Все, что ей сейчас было нужно, – это его ласки и его нежность.

И все ее страхи исчезли.

– Возьми ее, – прошептала она. – Энергия инь очень сильна. Возьми ее.

Он слегка отстранился, чтобы посмотреть ей в лицо, но Ши По схватила его за запястья и придвинула ближе к себе.

– Еще, – сказала она и положила его руки на свои груди. – Прямо сейчас.

Теперь она направляла его руки, заставляя их двигаться не по спирали, а так, как мужчины обычно массируют мышцы, когда они болят, или выпрямляют скрученный шнур. Ей все-таки немного хотелось почувствовать боль, но она быстро подавила это желание. Куй Ю ласкал ее груди, слегка сжимая их, поглаживая и поднимая. Она отклонилась назад и легла на тюфяк, а Куй Ю лег на нее.

– Возьми ее, – повторила она. – Я не могу держать все это в себе. Прилив энергии инь был таким сильным, что стал похож на огромный разбушевавшийся океан, готовый выйти из берегов. Она утонет в нем, если он не поможет ей.

Куй Ю с готовностью откликнулся на ее призыв. К счастью, он сам все понял и ему ничего не потребовалось объяснять. Ши По так тяжело дышала, что не могла говорить. Выгнув спину, она протянула к нему руки, касаясь его лица, шеи и широких плеч, и отчаянно умоляла спасти ее.

– Прошу тебя, – пробормотала она, опуская голову. Теперь он ласкал ее груди всей своей рукой.

Он медленно сжал их пальцами, и она застонала. Его пальцы все ближе и ближе придвигались к ее соскам.

Потом он наклонился и взял в рот один сосок.

Ее лоно судорожно сокращалось, а энергия инь все прибывала и прибывала. Резко дернувшись, она села, нечаянно сбросив с себя, Куй Ю. Эта потеря была столь ощутимой, что Ши По даже вскрикнула, испугавшись.

Он снова придвинулся к ней, и она, схватившись руками за его плечи, плотно прижалась к нему. Когда она обхватила ногами его талию, он почувствовал, как ее алая пещера прикоснулась к его бедрам.

Ши По терлась своими бедрами о его тело, и ее энергия инь пульсировала все сильнее и сильнее.

– Сейчас, – задыхаясь, произнесла она. – Возьми ее прямо сейчас.

Он повиновался и, взяв в рот ее левый сосок, начал посасывать его, одновременно массируя своей рукой ее правую грудь. Она же в это время ритмично двигала бедрами вперед и назад в такт его действиям.

А потом хлынул безудержный поток энергии инь. Эта бурная река изливалась прямо из ее лона. Она текла к ее соску, который Куй Ю ласкал своим языком. Он с силой сжимал его губами, а река инь соединяла их тела в одно целое. Тело Ши По превратилось в мощный насос, направляющий женскую энергию инь в его рот, в его тело и в его душу.

Ши По с радостью отдавала ему свою энергию инь. У нее этой энергии было слишком много, а у Куй Ю слишком мало. Но именно он превратил ее инь в полноводный поток, а она в благодарность за это щедро наградила его. Она уже не пыталась управлять тигрицей инь и контролировать поток энергии, а просто сильнее прижалась к мужу, ощущая, как в ее теле бурлит поток инь. Ши По отдавала всю себя ему, отдавала легко, грациозно и с таким иступленным восторгом, что на какой-то момент сама слилась со своей инь. Это была уже не Ши По, не его жена и не пленница генерала Кэнга. Отдавая Куй Ю свою бурлящую жизненную энергию, она словно бы стала извечным женским началом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: