– Эд, Эд, – шепчет девушка, – как же долго я тебя ждала!..
Она открывает глаза, пробудившись от сна, и видит… Роджера.
Глава I
Одинокая женская фигурка терялась в белой пелене снегопада. До родного дома оставалось около мили, но ветер усиливался. Он подхватывал снежные хлопья, кружил в причудливом танце и с силой швырял в лицо, как бы досадуя на запоздалого путника. Уличные фонари попадались редко. Их тусклый свет не рассеивал мглу – она казалась еще более непроглядной, когда очередной слабый луч оставался за спиной Лианы Браун.
Досадуя на разыгравшуюся вьюгу и свое легкомыслие, она уже не раз пожалела о том, что не заказала такси, прежде чем сесть на поезд до Ландлоу. Но отъезд Ли походил скорее на паническое бегство. И теперь на безлюдном участке заметенной снегом дороги она пробиралась со скоростью черепахи. Девушка с трудом тащила набитые до отказа чемоданы – один, казалось, весил не менее тонны, до боли оттягивая руку, лямка другого, глубоко врезаясь, натирала плечо. Лиана знала дорогу как свои пять пальцев, но в темноте она выглядела пустынной и незнакомой. По пути изредка попадались дома, но многие стояли так далеко от дороги, что огоньки из окон едва пробивались сквозь плотную пелену.
На смену усталости и отчаянию пришел страх. Лиана вдруг осознала всю степень своей беспомощности, здесь, за городом, в поздний непогожий час. А в Хэмстеде сверкают витрины магазинов, приветливо зажигаются окна многочисленных домов, да и такси всегда под рукой. Тут же одни изгороди да деревья, которые гнутся под сильными порывами ветра. Как зловеще он завывает! Вырывает пряди светлых волос из-под шерстяного красного берета и стегает ими по лицу. Снег лепит в глаза. О плаще и говорить нечего. Он приемлем лишь для города – дойти от машины до двери квартиры. А на загородной дороге сквозь плохо утепленную ткань холод пробирает до костей. Девушка поежилась, когда ее модельные туфельки захлюпали по снежной слякоти.
Девушка радовалась предстоящему уединению. Ее родители недавно вышли на пенсию и уехали в Ирландию, где проживали их родственники. Как воспримут отец с матерью известие, что она не намерена выходить замуж за Роджера? Они очень переживают, что у Лианы не складывается личная жизнь, мечтают о внуках, которым, как и ей когда-то, было бы так привольно в старинных садах. Ли отогнала навязчивые мысли и храбро зашагала вперед, борясь со шквалистым ветром.
Наконец, к великому облегчению, Лиана увидела ворота усадьбы. Собрав последние силы, она прибавила шаг. Прошла мимо вторых ворот, повернула на узкую колею, ведущую к большому одноэтажному строению, архитектурные достоинства которого вызывали явное сомнение. В этом коттедже она впервые появилась на свет. Дом стоял, погруженный в темноту. Однако Ли не удивилась. Тяжело дыша, она уронила чемодан на ступеньку крыльца, стянула зубами намокшую шерстяную варежку и стала рыться в другом чемодане в поисках ключей. Вдруг девушка всплеснула руками и застонала в отчаянии, вспомнив, что кинулась на вокзал, не переодевшись, в вечернем платье, в котором собиралась с Роджером в гости. И ключи, вероятно, остались в маленькой замшевой сумочке на туалетном столике.
Вспомнив о Роджере, Лиана вздохнула с облегчением: слава Богу, их связь наконец-то закончилась! Даже сейчас, спустя полгода со времени их знакомства, она не могла бы ответить, нравится ли ей Нойс. Несомненно, он привлекательный мужчина, хотя и намного старше нее, прекрасно одевается. Выглядит респектабельно в дорогих кашемировых свитерах и шерстяных костюмах, сшитых на заказ. Впрочем, так и полагается преуспевающему бизнесмену. Галантен, остроумен, обходителен. Но… И девушка даже покраснела, признавшись самой себе в сокровенной тайне, – он не давал ей того, чего требовала ее здоровая женская натура.
Встречаясь с шефом каждый день в офисе, она не испытывала волнения, когда Роджер вдруг ненароком касался ее обнаженной руки или несколько дольше, чем требовали служебные отношения, задерживал на ней взгляд. Они сблизились совершенно неожиданно.
В тот день Лиана, как секретарь и стенографистка, присутствовала на переговорах Роджера с представителями смежной фирмы, после чего тот пригласил всех в ресторан. Строгое темно-синее шелковое платье подчеркивало стройную фигуру девушки, высокую грудь и длинные ноги, которые открывались при ходьбе в разрезе юбки. Мужчины то и дело приглашали ее на танец, а на заключительное танго ей предложил руку Роджер. Голова Ли слегка кружилась от выпитого шампанского, ее волновали томительные, полные любви звуки музыки, и, закрыв глаза, она не протестовала, когда Род тесно прижал ее к себе. Она почувствовала волны жара, исходившие от мужчины, и сама ощутила легкое жжение внизу живота.
Само собой разумеется, шеф предложил отвезти ее домой. По дороге он остановил машину в тенистой улочке и, дрожа от возбуждения, обрушился на нее с поцелуями. Дурманящая истома разлилась по телу Лианы. Ее руки скользнули вниз по спине Рода, задержались на талии, проникли под рубашку и замерли на горячей коже. Долгое время девушка была лишена удовольствия ощущать под пальцами трепещущую мужскую плоть, и теперь инстинкт взял верх над разумом.
– Я хочу тебя, – хрипло прошептал Роджер и, резко усадив Лиану на колени, мгновенно погрузился в мягкое податливое лоно.
А каждая клеточка ее тела жаждала любовной игры. Ей хотелось, чтобы мужчина добрался до самых сокровенных уголочков, ласкал грудь, целовал шею, живот, доведя ее до упоительного блаженства. Но Род торопился утолить желание. Она машинально подчинилась его ритмическим движениям, и, когда он, застонав, оторвался от нее, вожделение, наполнявшее Ли несколько минут назад, пошло на убыль…
Они стали встречаться. Но девушке не доставляли наслаждения их непродолжительные свидания. Род вечно куда-то торопился, его постоянно ожидало множество неотложных дел. Казалось, он приходил к Лиане в перерывах между совещаниями и переговорами. В конце концов, она поняла, что он заинтересован в карьере больше, чем в ней. Почему же тогда Лиана позволила их отношениям тянуться так долго?
И, отвечая себе, девушка невесело усмехнулась: может, потому, что английская пословица гласит: «Для танго нужны двое»?
… Лиана лихорадочно бросилась к окнам. Но они имели двойные рамы, а внешняя дверь из прочного дуба открывалась на крыльцо, которое, в свою очередь, отделялось от прихожей еще одной дверью из небьющегося стекла. Ли не сомневалась в прочности тяжелого засова и секретных замков на окнах. Устало прислонившись к перилам, она заставила себя успокоиться. Должен же существовать какой-то выход! О том, чтобы попасть в дом, не могло быть и речи. Стучать в поздний час к соседям и просить о ночлеге неудобно. Полуживая от холода и усталости, Лиана с тоской представила тепло и уют домашней обстановки. Она почти задремала…
Вдруг страшной явью обрушились на нее кошмары ночных сновидений. Кто-то грубо завернул руки Лианы за спину, приставив к горлу холодное острие ножа.
– Только попробуй дернуться! – раздался из темноты злобный шепот.
Но предостережение было излишним. Несчастная Ли онемела от ужаса. Она не смогла бы вымолвить ни слова, даже если бы от этого зависела ее жизнь.
– Так, посмотрим, что ты из себя представляешь. – Голос был под стать стальному лезвию у ее горла. Незнакомец чуть не вывернул Лиане руки. Луч фонаря осветил ее расширенные от ужаса голубые глаза с длинными ресницами, припорошенными снегом.
– Что за черт? – грубо выругался мужчина и неожиданно отпустил ее. – Лиана Браун! – изумился он. – Ради всего святого, что заставило тебя пробираться тайком в такую темень? – Он скользнул лучом по своему лицу, закрытому капюшоном, чтобы Ли смогла узнать его.
– Эдвард! – Девушка задохнулась от негодования, тотчас забыв о пережитом страхе. – Эдвард Ньюфилд? Так, по-твоему, я крадусь? Ради Бога, что за дурацкую игру ты затеял?
– Я обещал твоему отцу присматривать за усадьбой, – сердито ответил Эд. – Разве я ожидал, что ты вдруг здесь объявишься?