Нигде, как в "территориальных вопросах" требуется твердость в отстаивании своих государственных интересов, и, одновременно, полная и объективная картина того, как все происходило в действительности.
Всем этим критериям отвечает сборник "Русские Курилы", который, несомненно, будет интересен и полезен широкому кругу общественности как в России, так и за рубежом.
Губернатор Сахалинской области Председатель Сахалинской областной
И.П.Фархутдинов Думы Б.Н.Третьяк
Предисловие ко второму изданию
В 1995 году коллективом авторов, представляющих отечественных специалистов в области русско-японских и советско-японских отношений, международного права и внешней политики был издан сборник документов по истории формирования русско-японской и советско-японской границы "Русские Курилы: история и современность", в котором на строго документальной основе, с привлечение малоизвестных и новых материалов была показана история "пограничного вопроса" в отношения между Россией и Японией на протяжении 250-летнего периода.
Свою задачу авторы видели в том, чтобы не позволить заинтересованным силам ввести общественность нашей страны в заблуждение относительно т.н. "проблемы северных территорий" - претензий Японии на южную группу островов Курильского архипелага - без сомнения, главного спорного вопроса двусторонних отношений послевоенного периода и создать ложное впечатление, будто у Японии есть какие-либо исторические и юридические основания претендовать на эти российские территории.
Сборник документов "Русские Курилы: история и современность" вызвал большой интерес у широкой общественности нашей страны и за рубежом и в настоящее время, по существу, стал редкостью, что побудило авторов переиздать его, дополнив новыми материалами периода 1995-2001 годов, а также обнаруженными в результате научного поиска ранее неопубликованными документами.
Основные события, происшедшие за последние шесть лет в период 1995-2001 годов в области российско-японских отношений сводятся к следующему.
Был, в частности, продолжен переговорный процесс по обсуждению наряду с проблемами экономического сотрудничества также и японских территориальных притязаний. Уступая нажиму японской стороны, президент России Б.Ельцин изъявил тогда готовность заключить до конца 2000 года мирный договор, в котором предполагались некие шаги навстречу японским территориальным требованиям. Однако обсуждение этого вопроса свелось в дальнейшем к вялотекущему переговорному процессу, в ходе которого российская сторона не проявила стремления ни к явным территориальным уступкам, ни к твердому отпору необоснованным претензиям японского правительства.
Приходится с сожалением констатировать, что позиция исполнительной власти и руководства российского МИДа, занятая на переговорах с японской стороной, оказалась непоследовательной и малоэффективной. Между тем японская сторона, используя некоторые двусмысленные формулировки, вошедшие в Токийскую декларацию 1993 и в Московскую декларацию 1998 гг. (документы, подписанные главами двух государств), продолжала настойчиво проводить курс на наращивание давления на российское руководство, упорно добиваясь реализации своих территориальных притязаний. При этом подчас выявлялось стремление японской стороны изменять в свою пользу терминологию и трактовку в принимавшихся на переговорах документах.
Так, например, в ряде двусторонних документов по настоянию Токио начали употребляться японские названия географических объектов, в первую очередь островов Малой Курильской гряды. В частности, в "Соглашении о некоторых вопросах сотрудничества в области промысла морских живых ресурсов" 1998 г. японские названия употребляются в отношении даже таких объектов, как островной мыс.
В этом же Соглашении были внесены формулировки, дающие, по сути дела, японским подданным право вести практически бесконтрольный лов в российских территориальных водах в районе южных Курил и даже претендовать на преимущественное право заниматься там рыболовством.
Сделанные с российской стороны инициативные шаги навстречу Японии и, в частности, предложение заключить всеобъемлющий "Договор о мире, дружбе и сотрудничестве", имея в виду рассмотрение японских территориальных притязаний в дальнейшем, не были по достоинству оценены в Токио и не принесли желаемого результата.
В последующие годы с приходом к власти президента В.Путина с российской стороны был сделан ряд заявлений о недопустимости каких-либо территориальных уступок японским требованиям. Тем не менее, японская сторона продолжала и далее повторять свои прежние заявления о том, что Япония намерена неукоснительно добиваться возвращения "всех северных территорий"1. По существу переговоры по территориальному спору двух стран, как и следовало ожидать, зашли в тупик.
В этих условиях, в ходе очередной встречи в Иркутске в марте 2001 г. президентом В.Путиным и премьер-министром Японии Иосиро Мори было принято совместное заявление, в котором была сделана ссылка на все предшествовавшие межгосударственные договоренности послевоенного периода как на документы, являющиеся основой для формирования двусторонних российско-японских отношений. Однако трудно безоговорочно согласиться с включением в названное совместное заявление тезиса о возврате двух стран к Совместной советско-японской декларации 1956 года как к базовому документу, определяющему развитие современных отношений между Россией и Японией. Ведь в предыдущие десятилетия государственные деятели нашей страны не раз уведомляли японскую сторону об утрате по ряду причин действенности статьи 9 названной декларации, предусматривающей передачу Японии после заключения мирного договора островов Малой Курильской гряды.
В связи с тупиковым состоянием российско-японских переговоров по территориальному спору двух стран перед российским руководством стоит и по сей день непростая задача не только снятия с обсуждения заведомо надуманного вопроса "о принадлежности островов Кунашир и Итуруп", но и признания японской стороной в связи с переменами, происшедшими в отношениях двух стран за минувшие четыре десятилетия, утраты силы статьи 9 Декларации 1956 г.