Пока Кафка и Руди клали доски опять в грузовик, Паркер и Клингер вылезли из “рено” и очутились в кузове. Теперь они вчетвером наводили порядок в кузове грузовика. Они подтащили пустые бочки к открытому его краю, укрепили их в стоячем положении. Ненужное оружие положили в “рено”, где уже лежали автоматы и чемоданы.
— Оружие нам больше не потребуется, — заметил Клингер, когда они крепили на кузове бочки.
— Интересно, а там уже знают, что произошло?
— Раньше времени не узнают, — авторитетно заверил Кафка. — Если они сейчас поднимут тревогу, то им по сути мало что известно.
Они знают, что недавно со стадиона уехала санитарная машина. Вот ее и станут искать. А мы тем временем будем пользоваться совсем другой машиной.
— Во всяком случае, — заявил вдруг Клингер, — я очень рад, что мы не воспользовались оружием.
Паркер тем временем влез в кабину грузовика, а Кафка, Руди и Клингер сели в “бьюик” и уехали.
Согласно плану, следующие пять дней Паркер должен был отвечать за сохранность денег. Он не знал теперь, где находятся другие участники операции. Во всяком случае, ему не нужно было входить с ними в контакт. Через пять дней они намеревались встретиться в квартире Эллен и поделить деньги. Сейчас они разделились и не будут пытаться пересечь границы города. Все это должно помешать полиции напасть на след хотя бы одного из них.
Теперь Паркер просто сидел в грузовике и ждал. Наконец после трех часов мимо него проехала первая полицейская машина. Затем вдали он услышал рев сирены, но опять никто не остановился около него, чтобы опросить его или обыскать грузовик. Одна патрульная машина ехала очень медленно, но не остановилась: грузовик с громоздкими ржавыми бочками в кузове был вне всяких подозрений, и его вид как-то не вязался с ограблением.
В четыре часа Паркер завел мотор и двинулся с места. Он проехал через весь город и остановился на Рэйд-роуд-стрит на грузовой площадке позади главной конторы. По обеим сторонам улицы стояло множество нагруженных грузовиков. Паркер медленно вылез из кабины и, оставив дверцу незапертой, быстро ушел. Пройдя три квартала, он сел в такси и подъехал к дому, где жила Элли. Он вошел в квартиру, но там ее не было. Как он потом узнал, она смотрела игру на стадионе и болела за команду Меннокса.
В тот же день в девять часов вечера Паркер отправился обратно на ту же улицу, где он оставил грузовик, и пригнал его к дому Элли. Он вытащил из “рено” все, что там было, и убрал в стенной шкаф в квартире Элли. Чемоданы он положил один на другой, а рядом пристроил завернутые в материю автоматы и револьверы. Прибрав вещи, Паркер поехал обратно на грузовике на ту же самую улицу, на то же самое место. Оставив его там, он вернулся к Элли опять на такси.
Дело было сделано, операция завершилась, и только теперь он почувствовал, в каком напряжении находился все это время. Войдя в дом, Паркер ощутил как оно понемногу начинает спадать. Он наконец подумал об Элли. Равнодушная ко всему на свете, она наверняка окажется холодной и пассивной в постели. Так он предполагал. Однако она его здорово удивила. Единственное занятие, которое полностью увлекало ее, была любовь. Три дня и три ночи она почти не покидала постель. И все это время азарт любовной игры не оставлял их. Все напряжение и желание, накопившееся в Паркере за то время, пока он сосредоточивался на грабеже, вылились в это длительное горение, которое Элли жадно и без остатка поглотила.
На третий день почувствовался спад. И, пробуждаясь, Паркер в паузах чувствовал желание пойти погулять, подышать свежим воздухом. К тому же кончились сигареты и неплохо было бы купить пива. И вот Паркер оделся и вышел на улицу. Всего на десять минут.
Эти десять минут прошли. За эти роковые минуты Элли была убита, чемоданы с деньгами исчезли. И, как следствие этих минут, Паркер имел потасовку с полицейскими, преследование мелкого попрошайки, выстрел из-за угла. Неизвестный убийца, стрелявший в Паркера, попал в попрошайку. И это была цена его глупости.
Наступило время предпринять что-то действенное против этого...
Глава 5
Паркер вынул из карманов оружие и разложил его на кухонном столе. В напряженном раздумье смотрел он на это богатство. Парочка револьверов должна остаться при нем. Что же выбрать? Перед ним лежали: кольт “кобра” 38-го калибра с двумя дулами, “смит-и-вессон” 32-го калибра тоже с двумя дулами, кольт “супер” 38-го калибра и револьвер 25-го калибра. Тут было вдвое больше того, что ему требовалось. Из одного он ночью стрелял, остальные были заряжены. Он наконец выбрал два кольта, еще раз удостоверился полностью ли они заряжены и сунул их в карманы пальто, лежащего на спинке стула. Остальные он взял и пошел с ними в спальню к Дану.
Дан чувствовал себя еще хуже, чем вчера. Вообще то, что он остался жив после ночи, проведенной с Дженэй, было медицинским чудом. Видимо, она все время поила его чаем. Ко всему прочему к утру он почти потерял голос.
Выпивая очередную чашку чая, Дан обратился к ней, с трудом выдавливая из себя слова:
— Можно, мы сейчас поговорим?
Не дожидаясь разрешения, Паркер быстро спросил его:
—У тебя есть оружие?
—Нет.
— Хочешь эти два? Из одного я ночью стрелял.
— Почему бы и нет? Положи мне их под подушку.
— Только не в кровать! — взвизгнула Дженэй. — Лучше в другое место! На ночной столик, если они тебе так уж нужны.
Паркер удрученно посмотрел сначала на нее, потом на Кафку. Тот развел руками, и Паркер молча положил оружие на столик.
— Много ли она знает? — угрюмо спросил Паркер.
— Достаточно.
— О деле? Кафка кивнул.
— О моей роли в деле, о сущности дела, об убийстве Элли. Паркер пододвинул стул к кровати и сел. Он рассказал Дану о засаде вчерашним вечером, об убийстве навязчивого незнакомца.
Только через полчаса, когда Паркер был уже у Кафки, две патрульные машины и одна санитарная подъехали к дому с ревущими сиренами. Убитого тотчас же увезли.
— Будь уверен, — заметил Паркер, — полицейские не замедлят явиться. Будут задавать свои любимые вопросы. Что видели, да что слышали...
— Это может уладить Дженэй, — решил Кафка.
— Тогда мне лучше одеться, — подумав, сообразила она. На ней по-прежнему была все та же майка.
— Далеко не уходи, — сказал ей Кафка. — А этого дурака я знаю, — обратился он к Паркеру, — его фамилия Мурэй.
— Он был в связи с Эллен?
— Нет. Просто он неудачно женился.
— Во всяком случае он знал ее? Кафка пожал плечами.
— Мурэй человек совсем другого круга. Его я знал по работе, а Элли по развлечениям. — Он усмехнулся и, как бы извиняясь, посмотрел на Дженэй. — А ты у меня самая лучшая...
— Если бы деньги взял кто-то из наших, то все произошло бы по-другому. Он не стал бы убивать Элли без необходимости и уж, конечно, не этой саблей. Может быть, он пытался натравить на меня полицию? Этим бы он выиграл время для бегства. Наш не стал бы шляться в этой местности. Он не промахнулся бы при стрельбе. Наш либо тихо вел себя, либо сразу бы удрал в Аризону.
Кафка кивнул.
— Согласен. Похоже на проделки дилетанта.
— Здесь возможны два варианта, — продолжил свои рассуждения Паркер. — Первый: один из нас слишком много болтал и проболтался кому-то насчет денег. Второй: кто-то решил расправиться с Элли и чисто случайно наткнулся на деньги. Он нашел их и подумал, почему бы и не взять...
— Вторая версия вернее. Мы так давно все вместе работаем, что умеем держать язык за зубами.
— Возможно.
— А что касается Дженэй, то она не была знакома с Элли и не знала, где хранятся деньги. Все, что она знала, это мою роль в деле.
Вероятно, и ты рассказывал Элли не больше. Паркер вообще этого не делал, но промолчал. Кафка поставил чашку на столик и продолжил:
— Первым делом нужно собраться. Нас достаточно много, и мы должны вернуть деньги.
— Можем ли мы все прийти сюда?