Спейд обратился к Феррису:
— Ну?
Тот вытер вспотевшее лицо носовым платком, сунул его в карман и сказал просто:
— Да, он требовал у меня деньги.
— И вы прикончили его.
— Нет, я не убивал. — Взгляд голубых глаз Ферриса, смотревших прямо в желто-серые глаза Спейда, был ясен и тверд; таким же был его голос. — Клянусь, не убивал. Позвольте мне рассказать по порядку, как все было. Я уже говорил, что он прислал мне книгу, и я сразу догадался, на что он намекал той надписью на обложке. На следующий день он позвонил и сказал, что собирается зайти в гости потолковать о прошлом и по старой дружбе занять у меня денег. Я знал, что он имел в виду, поэтому съездил в банк и снял со счета десять тысяч долларов. Это легко проверить в моем банке — «Си Менз Нэшнл».
— Непременно проверю, — откликнулся Спейд.
— Но так много не понадобилось. Он оказался скромнее чем я думал, и мы сошлись на пяти тысячах. Оставшуюся половину я вернул в банк на следующий день. Вы можете проверить.
— Непременно проверю, — повторил Спейд.
— Я прямо заявил Хейвену, что не потерплю дальнейшего вымогательства и что эти пять тысяч первые и последние. Я дал ему подписать бумагу, что он помогал мне... в общем что мы сделали это вместе, и он подписал ее. Хейвен ушел от меня где-то в полночь, и больше я его не видел.
Спейд постучал пальцем по конверту:
— А это?
— Мальчишка-посыльный принес около полудня, и я сразу отправился сюда. Илай заверял меня, что никому не сказал ни слова, но кто знает. Поэтому я решил пойти, а там будь что будет.
Потемнев лицом, Спейд повернулся к остальным:
— Ну?
Минера и Конрад снова взглянули на Джемса, который, раздраженно поморщившись, сказал:
— Ладно, это мы послали ему письмо. А почему бы и нет? Илай был нашим другом и исчез сразу после того, как отправился поприжать этого типа. А потом выяснилось, что Илай убит. Вот мы и послали этому господинчику любезное приглашение повидаться и объяснить нам, что к чему.
— Вы знали, что Хейвен отправился шантажировать его?
— Конечно. Мы были все вместе, когда ему пришла в голову эта мысль.
— Любопытно, как это случилось, — сказал Спейд.
Джемс ткнул перед собой растопыренными пальцами левой руки.
— Мы выпивали и травили разные истории — вы знаете, о чем вспоминают за бутылкой бывалые парни — что с кем приключилось когда-то. И он рассказал нам байку, будто видел однажды, как один тип вышвырнул другого из поезда прямо на дно каньона. Между прочим, он назвал этого парня — того, который выкинул, — Монета Феррис. Кто-то из нас спросил, как выглядел этот Феррис. Илай описал его, добавив, правда, что с тех пор прошло лет пятнадцать. И тогда один из нас, неважно кто, присвистнул и заявил: «Бьюсь об заклад, что это нынешний хозяин почти половины кинотеатров в штате. Держу пари, — сказал он, — Феррис с удовольствием раскошелится, только бы эта история не всплыла!»
Мысль эта крепко втемяшилась Илаю в голову. Это было сразу заметно. Он немного подумал, а потом решил обдурить нас. Спросил, как зовут киношника, а когда ему сказали: «Роджер», притворился, будто огорчен, и соврал, что имя того парня было Мартин. Мы, понятное дело, подняли его на смех, и в конце концов он признался, что решил навестить этого господинчика. А когда в четверг утром он заглянул ко мне и сообщил, что приглашает вечером всю компанию к Поджи Хеккеру, все стало окончательно ясно.
— Как звали того джентльмена, которому зажгли красный свет?
— Он не сказал. Молчал, как индеец. Но сам он здесь ни при чем, нечего под него копать.
— Угу, — согласился Спейд.
— А потом он исчез. У Поджи он так и не появился. Мы пытались ему дозвониться часа в два ночи, но жена сказала, что он еще не вернулся домой. Мы, значит, прогудели в кабаке до четырех или пяти, а потом решили, что он надул нас. Мы попросили Поджи отослать счет ему и смылись. С тех пор я его не видел — ни живого, ни мертвого.
— Может быть, — вежливо заметил Спейд. — А вы уверены, что не поймали его наутро, не увезли за город и не обменяли ему пять кусков Ферриса на три кусочка свинца, а потом не спрятали труп в кустах?..
В дверь дважды громко постучали.
Лицо Спейда просияло. Он подошел к двери и открыл ее.
Вошел молодой человек. Он был хорошо сложен, очень подвижен и держал руки в карманах летнего пальто. Едва переступив порог, он шагнул вправо и стал спиной к стене.
Следом за ним в дверях возник второй молодой человек и шагнул влево.
Они были совсем не похожи друг на друга, но благодаря одинаковой выправке, порывистым движениям и одной и той же позе — спиной к двери, руки в карманах, пристальный взгляд светлых глаз цепко держит сразу всю компанию — в первое мгновение показались близнецами.
В комнату вошел Джин Кольер. Он кивнул только Спейду, словно не заметил остальных, хотя Джемс сказал: «Привет, Джин».
— Есть новости? — поинтересовался у детектива Кольер.
Спейд кивнул.
— Похоже, что этот джентльмен, — он ткнул большим пальцем в сторону Ферриса, — был...
— Где здесь можно поговорить?
— Там дальше есть кухня.
Отрывисто бросив через плечо шустрым молодым людям: «Кто вякнет — дайте в морду», Кольер последовал за детективом на кухню. Здесь он сел на единственный стул и уперся в Спейда немигающим взглядом выпуклых зеленых глаз.
Когда Спейд закончил рассказывать, Кольер задал ему вопрос:
— Ну, и что следует из всего этого?
Спейд внимательно посмотрел на него:
— Вам что-то стало известно. Я хочу знать что.
— Из речки, в четверти мили от того места, где он лежал, — сказал Кольер, — выудили пистолет. Это игрушка Джемса — на ней осталась вмятина после того, как у него однажды выбили ее из рук в Вальехо.
— Очень мило, — заметил Спейд.
— Слушайте дальше. Один парень по имени Тербер говорит, что в прошлую среду к нему пришел Джемс и нанял его следить за Хейвеном. Тербер сел ему на хвост в четверг днем, проводил к Феррису и позвонил Джемсу. Тот приказал караулить у дверей и сообщить ему, куда направится Хейвен после, но какая-то соседка-истеричка настучала легавым, что вокруг дома сшивается подозрительный тип, и около десяти они замели Тербера.
Спейд вытянул губы трубочкой и стал внимательно изучать потолок кухни.
Взгляд Кольера оставался по-прежнему безжизненным, но круглое лицо залоснилось от пота, а голос стал сиплым.
— Спейд, — произнес он, — я хочу сдать его.
Детектив перестал рассматривать потолок; теперь он смотрел прямо в зеленые выпуклые глаза Джина Кольера.
— До сих пор я ни разу не поступал так ни с одним из моих людей, — продолжал Кольер, — но сейчас вынужден. Джулия должна убедиться, что я ни при чем, даже если это сделал мой человек. Если я его сдам, она должна будет поверить мне, не так ли?
Спейд медленно кивнул:
— Думаю, должна.
Неожиданно Кольер отвел глаза в сторону и откашлялся, прочищая горло. Затем сказал жестким голосом:
— Ладно, пойдем.
Когда они вернулись из кухни, Минера, Джемс и Конрад сидели, а Феррис прохаживался взад и вперед по комнате. Шустрые молодые люди по-прежнему молча стояли на своем посту.
Кольер подошел к Джемсу.
— Где твоя игрушка, Луи? — спросил он.
Джемс потянулся было к левой стороне груди, но тут же опустил руку.
— О, я не захватил ее.
И в ту же секунду сильный удар затянутого в перчатку кулака Кольера вышиб его из кресла.
Вскочив, Джемс невнятно забормотал:
— Я не имел в виду ничего такого. — Он прижал руку к щеке. — Я знаю, что не должен был этого делать, шеф, но, когда он зашел ко мне и сказал, что боится идти к Феррису безоружным, а пушки у него нет, я отдал ему свою.
— И послал за ним Тербера, — добавил Кольер.
— Нам было просто интересно, чем это закончится, — промямлил Джемс.
— А сам ты не мог пойти туда или послать кого-то еще?
— После того, как Тербер переполошил весь квартал?
Кольер повернулся к Спейду: