— Нет, — прошептал Тревер. Он снова помотал головой, ещё отчаяннее, чем раньше. — Она не могла.
— Это была лишь часть Сумерек. Операции, о которой мы не догадывались. Это одна-единственная атака против всех сильнейших лидеров сопротивления одновременно. Он разобьёт восстание прежде, чем оно зародится! И для этого он использовал Флейм.
Запищал комлинк Солис, и она отошла в сторону. Несколько минут она слушала.
Когда Солис вернулась, её лицо было мрачнее тучи.
— Это Клайв и Астри. Они некоторое время шли по следу Флейм — так думает Клайв. Они узнали её настоящее имя. Ив Йарроу. Она — имперский агент.
Лицо Флейм потемнело.
— Это неправда! — теперь наконец её умение держать себя исчезло. — Лгуны!
— Что нам теперь делать? — тихо спросила Солис.
Ферус почувствовал нахлынувшую войну силы. Ситхский голокрон жёг кожу — но жжение было приятным. Ферус чувствовал вокруг себя тьму — мерцающую, прекрасную.
— Казнить её, — ответил он.
Глава 11
— Наконец мы связались с Ферусом насчёт Ив, — сказал Клайв.
— Что сказала Солис? — Астри на отводила взгляда от навигационного экрана. Они попали в очередь на обычную проверку среди имперских кораблей и теперь стояли в ряду среди другого транспорта в космопорту. Над головой проносились имперские истребители, удостоверяясь, что никто не улетает.
Ситуация была напряжённой, но они были готовы к этому. В последнем космопорту Клайв использовал имперское оборудование, чтобы ввести новый идентификационный номер и регистрацию.
— Кто, Леди Болтушка? Ничего. Сказала только «Я поняла» и оборвала связь. Впрочем, она была с Ферусом и Флейм, так что вопросов нет — Флейм поймали. Вопрос в том, что нам теперь делать?
— Вейдер упоминал систему Беспин, — сказала Астри. — Мы могли бы направиться туда и что-нибудь обнаружить.
— Туда слишком долго лететь, чтобы потом просто шляться туда-сюда, — возразил Клайв. — У нас нет никакой чёткой информации, с которой можно было бы начать. — Он смотрел на лицо Астри. Клайв уже начинал понимать её без слов. — Не вини себя за то, что произошло в космопорту. Ты не могла подстрелить его. Это хорошо. И мы выбрались оттуда.
— Нервы сдали, — сказала Астри. — Я могла обо всём договориться. Мой бластер был направлен на него. Но я не могла стрелять прямо в него.
— Может, нас и не приняли за шпионов. Слушай, мы можем сражаться с Империей всем, что имеем, но нельзя превращаться в таких, как они.
Астри уставилась на навигационный экран, но перед глазами снова и снова вставала сцена, произошедшая в космопорту. Глядящий на неё имперский офицер. Она держит бластер направленным на него. И его глаза — юные и испуганные.
Она сдвинула бластер всего на пару миллиметров и вместо офицера выстрелила в его компьютер. Офицер отпрыгнул, пытаясь нащупать свой бластер, но Астри была быстрее — она оказалась возле него и приставила оружие к его голове.
— Следующий выстрел для тебя, если шевельнёшься, — сказала она. Она вложила в свои слова всю силу воли, но знала, что они пусты.
Затем появился Клайв. Они взяли бластер офицера и его комлинк, затем уничтожили оставшееся коммуникационное оборудование. Это дало им немного времени. Но они знали, что следующий же приземлившийся корабль даст ему доступ к системе связи.
— Нас уже разыскивают за кражу крейсера, — сказал Клайв, когда они оставили планету. — Так что теперь мы будем дважды в розыске. Уничтожение имперской компьютерной системы, конечно, добавит нам пару лет в тюрьме.
Астри хотелось знать, насколько далеко она сможет зайти, чтобы стать лидером сопротивления. Она знала, что не хочет убивать. Нет, Клайв был прав. Она не хочет превращаться в такую, как они. Она не хочет терять то, чем была.
Она смотрела на экран, ожидая, когда появится разрешение для их номера. Какое-то время не взлетало ни одного корабля.
— Что-то не так, — сказала Астри. — Очередь должна продвигаться быстрее.
— Давай я проверю, — отозвался Клайв. Он опустил трап и вышел из корабля, затем направился к групке беседующих пилотов.
— Что происходит, ребята? — спросил он. — Кто-нибудь знает, что тут за задержка?
Какой-то низенький и толстый пилот в замасленном лётном костюме фыркнул.
— Думаете, они нам всё говорят?
— Чего я не понимаю — так это почему они проверяют корабли, находящиеся на земле, — сказал другой. — Стоит полагать, они нас отпустят.
— Или дадут завести корабли в ангар и переждать это в кантине, — вмешался высокий худой пилот.
— Спросите меня — я скажу вам, что это такое, — сказал второй пилот. — Я уже такое видел. Они держат нас потому, что ждут какую-то важную имперскую шишку. Попомните мои слова — они хотят кого-то арестовать, но здесь нет никого достаточно важного, кто мог бы это сделать
— Значит, мы должны жариться под этими тремя солнцами, ожидая какую-то большую шишку? — раздражённо выдохнул низенький. — Да у меня полный грузовой отсек отборных фиников от Нантукера, которые портятся, пока мы болтаем! Скажу я вам, сегодня чертовски неудачный день!
Клайв отошёл от них, стараясь не выдать походкой своего волнения. Он взглянул на имперских чиновников в контрольном офисе. Безусловно, занятыми они не выглядели. Они ждали. Среди маленького скопления зданий был следственный изолятор — чудное место для пленников. Клайв надеялся, что не окажется там.
Он взбежал обратно по трапу и рассказал Астри новости.
— Боюсь, люди, которых собираются арестовать — это мы, — сказал он. — Нужно придумать план.
— Это космическая станция, — сказала Астри. — Идти некуда. И посмотри на все эти СИД-истребители! Нам не убежать от них.
В небе повился имперский корабль. Он опустился и приземлился перед строем находящихся в ожидании кораблей.
— Это плохо, — проговорила Астри, когда появилась фигура в капюшоне. — Это Инквизитор.
— Держу пари, что это Гидра, — сказал Клайв. — Подходит под описание Феруса.
— Она знает, что мы здесь, — сказала Астри.
— Отсюда лишь один выход, — ответил Клайв. — На борту её корабля.
— Украсть корабль Инквизитора? — спросила Астри. — Как мы сделаем это?
— Осторожно, — ответил Клайв.
Прибытие офицера высшего ранга привело весь аэропорт в смятение. Офицеры сбежались в командный пункт, пытаясь впечатлить её. Чиновники низких рангов спрятались, стараясь избежать внимания. А пилоты, перевозчики грузов и капитаны фрахтовиков были взбешены тем, что их так долго держали. Они принялись жаловаться. Громко.
Пилоты и пассажиры теперь наводнили пермакритовые дорожки, обсуждая задержку. Клайв и Астри было легко пробраться сквозь толпу незамеченными, даже несмотря на то, что голос из громкоговорителя приказал всем возвращаться к своим кораблям.
Гидра опустила свой корабль прямо перед громоздким фрахтовиком, оборудованным под пассажирский корабль. Толпа была беспорядочной и злобной, и под её прикрытием Клайв и Астри быстро поднялись на борт корабля Гидры — в спешке та оставила трап опущенным.
— Каков твой план? — спросила Астри, выглядывая из иллюминатора. Штурмовики с бластерными винтовками уже начали брать толпу под контроль. У Клайва и Астри было мало времени. — Я знаю, у тебя есть план. Надеюсь только, он не включает отлёт с пятью десятками стреляющих по нам СИД-истребителей.
— Мы вылетим отсюда вольной птицей. — Клайв поспешил в маленькую каюту и распахнул небольшую дверь. — Видишь? Даже Инквизиторам приходится менять одежду. — Он бросил Астри робу Инквизитора. — Надень-ка.
Астри уставилась на робу.
— Ты шутишь.
— Я не шучу, когда собираюсь в тюрьму, малыш.
Астри надела робу и опустила на лицо капюшон. Она была такого же роста и комплекции, как Гидра, и Клайв думал, что у неё неплохие шансы справиться с этим.
— Дай мне пять минут, чтобы меня арестовали, — сказал он. — На мне будет скрытый передатчик… будем надеяться, они не найдут его. Гидра не собирается давать офицерам получить награду за арест. Она захочет допросить меня и отведёт в следственный изолятор. Когда мы с ней останемся одни, выжди пару минут, а затем приходи в главный офис и скажи им впустить тебя в изолятор.