В следующую секунду я оказываюсь в воздухе.
Что за черт?
Заликейн хватает меня за руку, и я смотрю вниз в глубокий кратер. Мое сердце подпрыгивает.
Край кратера резко обрывается крутой скалой, а дно на сотни футов ниже.
Это не та дорога, по которому шёл Тарак, когда мы впервые бежали вниз по этой горе.
— В следующий раз, когда вы собираетесь перепрыгнуть через край, сначала предупредите меня, Эбби! — Зал смотрит на меня сверху вниз, его глаза широко раскрыты от шока. Он бормочет что-то себе под нос на кордолианском. Похоже на те же ругательства, которые использует Тарак. — Генерал оторвет мне голову, если с тобой что-нибудь случится. — Он явно в шоке.
Одной рукой он поднимает меня обратно, и я карабкаюсь на твердый кусок камня, который имеет форму маленькой платформы, мое сердце колотится. Я понимаю, что дрожу.
— И-извини. Я думала, что будет уступ, как в том месте, где мы проходили.
Я на секунду задерживаю дыхание, украдкой глядя на провал внизу.
Взгляд упал на гладкий корабль треугольной формы. Он матово черный и длиной около половины футбольного поля. Впечатляющий набор шипов по низу. Я в ужасе вскрикиваю, когда плазменный разряд ударяется о ледяную землю, в результате чего ледяные крошки летят в воздух. На белой поверхности остается огромный блестящий кратер.
Где, черт возьми, Тарак?
— Там, — указывает Заликейн, и я вижу крошечную черную фигурку, бегающую по льду. Отсюда он выглядит таким незначительным — почти как муравей.
Его возможности невероятны.
Тарак меняет направление, и корабль пытается следовать за ним, разворачивая корпус. Но это выглядит медленно и громоздко.
Ах. Вот в чем преимущество Тарака.
Он может бежать очень, очень быстро
— С ним все будет в порядке, — заверяет меня Зал, беря мою руку. — Нам нужно скрыться из виду. У них на борту тепловые датчики. Возможно, они уже заметили нас. Если вы немного сдвинетесь влево, то найдете несколько точек опоры.
Я смотрю в темноту и вижу, о чем он говорит. Из-под скалы торчат куски металла, ведущие в темноту. Они размером с мою руку и формируют опасную лестницу.
— И мы должны спуститься вниз по этой штуке. — По крайней мере, мои фобии ограничены закрытыми пространствами, а не высотами.
— Боюсь, что да.
— Тогда пошли. — Я переворачиваюсь на бок, и мои ноги находят первую ступеньку. Зал следует за мной, и мы спускаемся в чернильную темоту, спускаясь по этой странной, самодельной лестнице.
Издали я слышу громкий грохот. Гора немного сотрясается, и несколько камней падают на нас сверху.
Что, черт возьми, там делает Тарак?
— Корабль разбился, — тихо говорит Зал.
Я хочу вернуться туда и посмотреть. Хочу убедиться, что с Тараком всё в порядке. Но заставляю себя продолжать спуск.
Теперь всё стало мрачно тихим, за исключением звука моего затрудненного дыхания и воющего ветра, задувающего в кратер. В конце концов появляется каменный выступ, и мы с Залом останавливаемся, чтобы отдохнуть.
Здесь немного света. Я смотрю вниз и вижу ещё один уступ под нами. Со стороны выступа появился водопад, от него тянется легкая дымка сквозь лес гигантских светящихся синих грибов.
Если бы мы сейчас не оказались на пороге смерти, я бы остановилась оценить потрясающую красоту внизу. Это первый признак растительности, который встретила на этой чрезвычайно холодной и темной планете. Я действительно не могу дождаться, когда уже вернусь к солнечному свету.
— Здесь есть пещера, — сообщает мне Зал, указывая на темную дыру в скале. — Там мы будем в безопасности.
Эта гора полна сюрпризов.
Мы входим в пещеру, и я изо всех сил борюсь с чувством паники, которое угрожает сокрушить меня. Нет ничего лучше, чем положить конец побегу от смерти, спустившись в темный кратер, а затем отступить в таинственную пещеру. По какой-то причине мои очки ночного зрения здесь не работают. Всё затенено и нечетко.
— Здесь нет никаких монстров?
Зал на мгновение замолчал. Это не супер обнадеживает.
— Зал?
— Их быть не должно, — осторожно говорит он. Отлично. Он ненадолго замолкает. — Я понимаю, почему он выбрал тебя в качестве своей пары, — в конце концов, произносит он. Его низкий голос эхом разносится по пустому пространству. Где-то глубоко внутри я слышу постоянный шум капающей воды. — Ты смелая, Эбби с Земли.
Я качаю головой:
— Я просто пытаюсь выжить. В этом нет ничего смелого. Я должна была помочь Тараку. Но ничего не могу сделать прямо сейчас.
— О, но ты помогла ему. — Зал показывает на большой плоский валун, и мы оба садимся. — Он как-то изменился. Раньше он позволял собой управлять Империи, хотя сам обладал большими возможностями. Но теперь что-то дало ему силы изменить это. Я бы сказал, что это что-то ты.
— Не глупи. Он тот, кто делает то, что хочет, когда это ему удобно, каждый чертов раз.
Мягкий смех слышится со стороны Зала.
— Видишь ли, об этом я и говорю. На этой планете нет никого, кто осмелился бы сказать это о нем. Это такой редкий случай, когда кто-нибудь бросает ему вызов. Ты именно то, что ему нужно, Эбби с Земли. Кто-то должен держать его под контролем, как одного из самых опасных существ во вселенной. И он полностью помешан на тебе. Я видел, как он смотрит на тебя. Это замечательно.
— Если это так, то это действует в оба направления. — Я пожимаю плечами. — А как насчет тебя, принц? Почему ты здесь, прячешься в пещерах и охотишься на ледяных монстров вместо того, чтобы управлять своим народом? И почему вы позволяете генералу руководить вами?
Зал возле меня напрягается.
— Это сложно, — говорит он, и его дружеский тон исчезает, а голос становится холодным. — Давайте просто скажем, что это не всё, чем кажется на Китии. Что касается генерала, то у него когда-то был приказ убить меня. Он отказался по причинам, известным только ему. И с тех пор мы всегда поддерживали отношения.
— Как я уже сказала, он делает то, что хочет. — Я поднимаю колени к груди, свернувшись калачиком. Я думала, что в пещере немного теплее, потому что здесь нет ветра, но, как и везде на Китии, она холоднющая. — Интересно, почему вы, ребята, так отличаетесь. Без обид, но я сталкивалась с некоторыми кордолинацами, и они являются откровенным злом в чистом виде. Ты и Тарак, с другой стороны, похоже, придерживаетесь морального кодекса. — Это скорее простое утверждение, нежели вопрос, но Зал издает горький хрип согласия.
— Знаешь, я часто задавался тем же вопросом.
— Итак, ты поедешь с нами на Землю или как? Похоже, что будущее выживание моей расы поставлено на карту. И у нас есть женщины, Зал, и много. Дамы сойдут с ума от такого парня как ты.
Зал вздыхает:
— Это всё больше похоже на единственный вариант. Мне лучше выбраться из Ваала до того, как Высший совет начнет причинять потерянным племенам немало хлопот. Они не должны страдать только потому, что защищают меня. И почему-то у меня возникает ощущение, что Аккадиан утащит меня на Землю за рога, если я откажусь от его предложения. Он действительно этого хочет и искренне заботится о благополучии нашей расы. Поэтому он сделает всё возможное, чтобы доставить меня туда. Он просто предупредил меня сначала, чтобы я мог сохранить свое достоинство.
— Именно так. Ты знаешь, как он добивается своего.
— И я всё ещё ищу пару. — От него доносится циничный смех. — Я предпочел бы прыгнуть в кипящие ямы Келдорка, чем связаться с одной из тех порочных кордолианских женщин из знатных домов.
— Ну вот видишь.
Соглашение достигнуто — миссия выполнена. Тарак может поблагодарить меня позже. Теперь нам нужно просто сидеть и ждать, пока он в одиночку уничтожит кордолианский боевой крейсер.
Эбби
Должно быть, я отрубилась в какой-то момент, потому что просыпаюсь от звука тихих голосов, бормочущих на кордолианском. Где мы, черт возьми? Ах да, пещера. Я помню, как ждала в темноте, размышляя и беспокоясь, болтала с Залом.
Низкий рокот Тарака — это музыка для моих ушей. Значит, он жив и в безопасности.
Я свернулась калачиком в своей сказ— шубе, чувствуя себя в тепле и уюте, снова погрузившись в полусон. События последних нескольких часов всплывают в моей голове в смутном, странном хаосе, словно это был сон.
Затем теплые, огрубевшие руки обвивают мою шею, нежно лаская щеку и перебирая пальцами мои волосы.
— Что, черт возьми, ты сделал, Тарак? — Слова звучат как невнятное бормотание во сне. Мои глаза открываются, но я ничего не вижу, только темноту. Кто-то снял мои очки ночного видения. — Я слышала грохот.
— Если истребитель пытается изменить направление слишком быстро, он останавливается. Это первое, чему мы учимся в летной школе. Я просто заставил их изменить направление слишком быстро, тем самым вызвав ошибку. Но потом я пожалел солдат и дал им выбор. Бежать обратно в гражданские зоны или умереть. Естественно, они знали, кто я, поэтому они побежали. Это не их вина, если их командир глуп.
— О. — Я греюсь в его нежных ласках. — Ты умный мужчина. Отлично сработано.
— Это пустяки, — грубо и немного неловко говорит он, когда я наклоняюсь к нему. — Но мы должны быстро двигаться. Скоро придут другие.
— Куда мы едем? — Я моргаю и ощупываю все вокруг себя в темноте в поисках очков. Тарак прижимает их к моей ладони.
— На Землю, — говорит он с абсолютной уверенностью. Трепет волнения пронзает меня. — Пошли, амина.
— Ты продолжашь так меня называть.
— Хм..
Он остановился, пока я надеваю очки.
— Ласковое обращение?
— Это значит «любимая» на языке айкунцев. — Он убирает мои волосы с лица и поднимает капюшон. — В имперском кордолианском нет подобного эквивалента.
— Оу. — Ну надо же. Генерал продолжает удивлять меня. Я решила, что мне нравится это ласковое прозвище.
Я следую за ним из пещеры, и Зал присоединяется к нам. Мы втроем смотрим вверх. Темные стены кратера окружают нас, но наверху виднеется чистое непрерывное пространство, река звезд, сверкающих на черном непроницаемом холсте небосвода.