– Ну конечно. – Не отвлекаюсь от I–Pad.
– Он назвал свою лодку… Простите, свою яхту, собственным именем? Мания величия? Безграничный нарциссизм? – Размышляет мой внутренний голос, пока я изучаю документы, которые понадобятся Лоусону на встрече. Отдаю ему I–Pad.
– Мистер Левитт хочет обсудить с вами условия экспорта, он хочет взять на себя больше секторов. – Объясняю ему.
В итоге встреча проходит очень хорошо. Я благодарна происходящему, особенно когда мы возвращаемся в офис, так как балансировать на этих высоких каблуках больше нет сил…
В пятницу приходит Джулс и сразу обнимает меня. Обычно, сначала она приветствует брата, но сегодня эта честь досталась мне.
– Не знаю, как могу тебя отблагодарить за твою экскурсию и за сочинение, так как история у меня всегда была на уровне В или D, но миссис Кэмпбелл сказала, что я должна работать так же хорошо, как и на этой неделе. – Взволнованно рассказывает она.
– Джулс, это здорово, обещаю, что помогу тебе, чем смогу. – Глажу ее по волосам. – Я горжусь тобой.
– Спасибо, Эви. – Она благодарно улыбается.
– А теперь поздоровайся со своим братом, пока он не уничтожил меня своим взглядом. – Шепчу ей на ухо и указываю на Лоусона, который смотрит на меня так, словно вот–вот растерзает на множество частей.
– Привет, Дэмиан! – Она подлетает к его столу и обнимает Дэмиана.
– Привет, Джулия, приятно слышать, что ты хорошо чувствуешь себя в интернате. – Он дарит ей улыбку.
– Да, Эви сказала, что нужно принять происходящее вместо того, чтобы сопротивляться. Так мы только усложняем себе жизнь. – Она объясняет ему, а я концентрируюсь на своем компьютере.
– Возможно, Мисс Торнтон права. – Он кивает. – Мне нужен еще час.
– Супер, идем, Эви. – Она машет брату и тянет меня за собой.
Чтобы отпраздновать сегодняшний день, мы выбираем небольшое кафе на пристани, заказываем мороженое и молочный коктейль. Джулс безудержно болтает.
Мне бы очень хотелось снова стать такой же молодой и беззаботной…
Следующая неделя проходит так быстро, как если видео поставить на перемотку. Создается впечатление, что ты стоишь на месте, а все вокруг кружится с невероятной скоростью.
Работа становится все более стрессовой, все больше встреч и деловых обедов, которые Лоусон Индустри только увеличивает.
Я только что вернулась с обеда, и замечаю, что меня ждет Оливия.
– Эви… – Она показывает на свободный стул рядом со своим рабочим местом, и я, улыбнувшись, сажусь.
Трудно поверить, но я и Лив стали настоящими подругами. Скорей всего это произошло по необходимости, но это несколько облегчает мою работу. Она знает Лоусона гораздо дольше и несколько раз серьезно помогала мне.
– Да, Лив.
– Я прочла, что в следующий вторник у тебя встреча с мистером Мэтьюсом из Дженсон Индустри и хотела убедиться, что у тебя все подготовлено в письменной форме.
– Спасибо, Лив. – Достаю малыша из кармана пальто и вспоминаю, что должна предоставить к утру понедельника Лоусону…
– Как ты? – Он склоняет голову на бок.
– Складывается ощущение, что я сплю, и даже во сне меня преследует Лоусон… – Тихо вздыхаю. – Кажется, я чокнулась. Даже во сне он не может оставить меня в покое.
Она смеется и кивает.
– Нет, Эви. Даже во сне он не оставит тебя.
– С нетерпением жду выходных. Очень жаль, что сегодня не придет Джулс – она мой лучик надежды после недели с ее братом.
– Если бы мы были младше, то тоже поехали бы вместе с классом в Париж. – Она смеется, и я киваю.
– Если бы. – Отвечаю я.
Когда лифт пребывает на этаж, и Лоусон входит в офис в женской компании, я отхожу от Лив и возвращаюсь за свое рабочее место.
– Мисс Торнтон, это Гариет Дэвонс. Она моя хорошая подруга. – Представляет он.
– Рада познакомиться, мисс Дэвонс. – Вежливо киваю, даже если мне не нравится, как по хозяйски она кладет руку на его предплечье.
Но должна признать, у него хороший вкус. Гариет Дэвонс высокая, стройная, с легким загаром и ее образ соответствует модели. У нее длинные медового оттенка волосы, сверкающие зеленые глаза, которые явно разглядывают меня.
– Миссис Дэвонс. – Она поправляет меня, и я борюсь изо всех с собой, продолжая улыбаться.
– Тебя интересует, с кем он спит? – Рычит мой внутренний голос, и меня слегка передергивает.
– Это меня совершенно не интересует! – Молча ретируюсь и пялюсь в свой монитор.
– Завтра в десять будьте на моей новой яхте в порту Wrights Findlater. – Дэмиан Лоусон смотрит на меня, а я удивленно гляжу на него.
– Новая яхта? Старая длиной в 20 метров была слишком маленькой? – Язвит мой внутренний голос, и я в последнюю секунду сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза.
Я хотела напомнить, что завтра суббота, но ведь это предусмотрено контрактом.
– Проклятое рабство…
– Да, сэр. – Отвечаю без всякого энтузиазма в голосе. Это не в первый раз, когда мне придется работать в субботу и со 100 %–ой вероятностью это явно не последний. Я работаю здесь 4 недели, и за это время у меня было всего 2 свободных субботы. Что еще можно сказать?
– Мистер Браун ждет от вас отчет. – Добавляет он. – Гариет, идем? – Он смотрит на свою спутницу, и они покидают офис.
Делаю глубокий вдох, доделываю отчет и изучаю расписание встреч на следующую неделю.
Вскоре после шести вечера я забираю блейзер со спинки стула, выключаю свет не только потому, что я последняя, но и потому, что уже привыкла к этому.
В лифте прислоняюсь спиной к зеркальной стене. Даже проклятая музыка в лифте мне больше не нравится… Последние 4 недели встали мне поперек горла.
Единственный проблеск, когда я проверила заработную плату два дня назад. Благодаря этим суммам я смогу оплатить два счета.
Медленно, но верно я приближаюсь к своей цели, а так же к свободе.
Еду через переполненный в это время Дублин и паркуюсь возле дома. Единственное хорошее, что произошло за последнюю неделю, это то, что я научилась ходить на высоких каблуках, и при этом мои ноги не разъезжаются в стороны. По сравнению с первой неделей, это действительно большой шаг…
Когда я вхожу в квартиру, Джен выходит мне навстречу и обнимает меня.
– Тебе посылка. – Она усмехается и протягивает мне пакет с надписью Томас Браун.
– Давай посмотрим, что Том мне приготовил. – Ставлю сумки, и мы идем в гостиную. Достаю из пакета белые капри, майку в темно–синюю с белой полоску и белую свободную кофту. К этой одежде Том вложил подходящую обувь, и я радуюсь, что это типичные мокасины вместо туфлей с каблуками. Моим ногам нужен тайм–аут.
К одежде приложен маленький конверт.
Дорогая Эви,
обычно я не предлагаю такую обувь, но я не могу позволить тебе бегать завтра по доскам на каблуках. Увидимся,
До завтра
Том
Тихо смеюсь и показываю листок Джен.
– А что будет завтра? – Она вопросительно глядит на меня.
– Я должна быть завтра в 10 утра на яхте Лоусона. – Объясняю я.
– Ты в курсе, что Рэй и Уилл заедут за нами через 20 минут? – Ее брови ползут вверх.
Стучу ладонью по лбу.
– Концерт.
Джен смеется.
– Я прощаю тебя. – Отвечает она.
В последнюю неделю я отменила слишком много дружеских встреч, поэтому сегодня я имею права немного повеселиться. Я благодарна Уиллу и Рэю за то, что они вообще со мной разговаривают, так как я дважды отменяла встречи с ними…
– Дай мне 10 минут. – Целую ее в щеку, бегу в комнату и переодеваю костюм на короткие джинсовые шорты, черную узкую майку и конверсы, и возвращаюсь в коридор.
– Я готова. – Распускаю волосы, пропуская сквозь них пальцы, и она смеется.
– Тогда идем. – Она протягивает мне куртку, берет меня за руку, и мы спускаемся на три этажа и оказываемся на улице, где нас ожидают Рэй и Уилл.
Мы вместе учились в бизнес школе, поэтому оба крепко обнимают меня.