— О Боже! — хрипло прошептал Дерек, лаская взглядом почти полностью обнаженное стройное женское тело.

Достаточно жесткий корсаж платья не предполагал наличия бюстгальтера, и обнаженная грудь Эльвиры под его горящим взглядом мгновенно налилась и отяжелела. На ней остались лишь шелковые, в тон платью, трусики и кружевной пояс, поддерживающий тончайшие чулки. Соприкосновение разгоряченной кожи с более прохладным воздухом комнаты заставило Эльвиру содрогнуться.

— Замерзла?

— Нет, — покачала она головой.

Но он ее уже не слышал. Подняв на руки, Дерек понес Эльвиру к еще горящему камину и осторожно положил на расстеленный перед ним пушистый ковер.

— Можешь не беспокоиться, я не дам тебе замерзнуть, — пообещал он и, сорвав с себя одежду, лег рядом. — Я тебя согрею. Более чем согрею…

Но это было ни к чему. Не говоря уже об углях камина и лежащем рядом мужчине, Эльвиру согревал внутренний огонь, жар примитивного, первобытного желания.

— Ты была права: мы действительно можем еще немного попрактиковаться. Хотя нет… — возразил он самому себе, снимая с Эльвиры эфемерные остатки одежды. — Нет, дорогая.

Ты, должно быть, полагаешь, что раньше мы с тобой занимались любовью? Нет, все это было ничто по сравнению с тем, что тебя ожидает.

— Дерек, — прошептала она. — Приласкай, поцелуй меня…

Не говоря больше ни слова, Дерек подчинился. Никогда еще Эльвира не видела его столь безрассудно одержимым страстью. Сильные руки, скользнув под бедра, приподняли ее навстречу возбужденному, готовому к действию мужскому телу. И, почувствовав внутри себя его мощное, ритмичное движение, она не смогла сдержать ликующего стона освобождающегося желания.

Раскрывшись навстречу властному порыву Дерека, Эльвира отдалась ему вся целиком, душой и телом, приветствуя ею же самой разбуженную страсть. Если даже это и не было любовью, то отличалось от нее совсем немногим. Слова стали не нужны, теперь они общались на понятном каждому языке…

Однако подобный накал страстей не мог длиться долго. Всего нескольких яростных усилий оказалось достаточно для достижения высшей точки, и ничем не сдерживаемые невнятные возгласы, нарушившие на мгновение тишину комнаты, вскоре затихли в удовлетворенном безмолвии.

Это было началом долгой, наполненной эротическими фантазиями ночи. Где-то в середине ее, пробудившись от краткого дремотного забытья, Дерек отнес Эльвиру по лестнице вверх, в спальню, где занялся с ней любовью с такой страстью, будто все предыдущее было лишь прекрасным сновидением. Совершенно обессиленные, они провалились в бездну столь крепкого сна, что разбудить их, казалось, не могло уже ничто.

Ничто, кроме проникающего сквозь неплотно задернутые шторы холодного, голубоватого света позднего декабрьского утра. Потревоженная им Эльвира проснулась с непонятной тревогой в душе. Стараясь понять, откуда взялось ощущение того, будто дела обстоят не так, как ей хотелось бы, она припомнила прошедшую ночь. Но все было тщетно. Однако тихий внутренний голос не переставал нашептывать о необходимости предпринять незамедлительные действия.

Но какие?

Нет, видимо, на сей раз ее интуиция оказалась не на высоте. После великолепия прошедшей ночи все должно было быть просто прекрасно. Она лежала в теплой постели, рядом с любимым мужем, измученным долгими часами страстной любви.

Так что же все-таки ее тревожит? Почему ей кажется, будто в желудке лежит что-то тяжелое и неудобоваримое? А этот комок в горле, напоминающий застрявшую, непроглоченную таблетку…

— О Боже! Только не это!

Подскочив на кровати, Эльвира испуганно обернулась и, к своему огромному облегчению, увидела, что Дерек по-прежнему крепко спит.

Таблетка! Вчера вечером, поддавшись эмоциям, заставившим ее забыть обо всем на свете, она не приняла таблетку. А теперь…

Осторожно повернувшись на бок, Эльвира взглянула на стоящие рядом часы. Таблетку надо было принять по крайней мере двенадцать часов назад.

Двигаясь с крайней осторожностью, она поднялась с кровати и, накинув голубой шелковый халат, бесшумно прокралась в ванную, где оставила по приходе домой свою косметичку.

Хотя стоит ли теперь так поступать? Сомнения мучили Эльвиру и раньше, но после прошедшей ночи они охватили ее с новой силой.

А ведь поначалу все казалось таким простым и само собой разумеющимся. Они оба хотели детей, и оба испытывали друг к другу почти непреодолимое физическое влечение. Она уже не представляла себе жизни без занятий любовью с ним и была уверена, что и Дерек мыслит так же.

Расстегнув молнию косметички, Эльвира на мгновение замерла в нерешительности. Потом все-таки вытащила упаковку и, присев на край ванны, задумалась снова.

Этой ночью Дерек показался ей каким-то странным, непохожим на самого себя. Насколько она могла судить, ее муж всегда умел держать себя в руках и почти никогда не давал воли эмоциям. Что такое с ним приключилось?

Мог ли он, подобно Эльвире, прийти к выводу, что начинает испытывать некое чувство, о котором даже не подозревал, вступая в брак по расчету? Вряд ли… Но даже если и так, то надеяться на то, что это чувство можно назвать любовью, с ее стороны было бы крайней глупостью.

Выдавив из упаковки одну таблетку, Эльвира вновь задумалась и, закрыв глаза, попыталась привести в порядок вконец запутавшиеся мысли. Она обещала Дереку родить ребенка — единственное, что ему было нужно от этого брака. Как, впрочем, и ей… поначалу. Каковы бы ни были ее мотивы, поступать так, как она поступает, выглядело не слишком порядочно по отношению к Дереку…

— Эльвира!

Как она могла не услышать его шагов?

Вздрогнув, Эльвира одновременно открыла глаза и уронила таблетки на пол. Пестрая коробочка не могла не привлечь внимания Дерека. Шагнув вперед, он наклонился и, подняв упаковку, повернул ее так, чтобы можно было прочесть название.

Эльвира похолодела от ужаса.

— Дерек… — начала было она, но голос подвел ее. — Я…

Но он не слушал ее. Взгляд его был сосредоточен на упаковке, черные брови угрожающе сдвинулись.

Глава 6

— Эльвира, — повторил Дерек более мрачным и зловещим тоном. — Что это такое?

— Я не…

Какой смысл что-либо объяснять? Без сомнения, он в состоянии догадаться обо всем по надписям на упаковке.

— Ты и сам видишь, — нехотя пробормотала она.

— Вижу, но не могу поверить своим глазам, — ответил Дерек.

Точнее, не хочет поверить, подумалось ему.

Не хочет признать того простого факта, что все то время, пока он так старался соблюсти условия их своеобразного «брачного договора», сокрушался о постигающей их раз за разом не удаче, даже усомнился в своей полноценности, она…

Гнев нахлынул на него горячей волной, затмевая разум, подавляя любую способность к здравым размышлениям.

— Эльвира! — взревел Дерек как раненый зверь. — Что, черт побери, это такое?!

С нее было довольно. Вскочив, она вскинула голову и встретила разъяренный взгляд мужа, собрав все силы, чтобы его выдержать.

— Ладно, перестань, Дерек! Ты прекрасно знаешь, что у тебя в руках!

— Скажи мне сама.

— Что ж, это таблетки. Противозачаточные таблетки.

— Твои противозачаточные таблетки?

— Чьи же еще они могут быть?

— И зачем же, ответь… зачем ты принимаешь противозачаточные таблетки?

— Зачем? Неужели мне надо объяснять тебе, зачем нужны такие таблетки?

— Может быть, и нет. Зато ты должна объяснить мне, зачем, черт побери, ты их принимаешь! Почему ты нарушила нашу договоренность?

— Видишь ли, я… — Решимость неожиданно покинула Эльвиру. — Я… — начала она снова, и опять неудачно.

Дерек стоял перед ней в черных шелковых пижамных брюках, но широкая, покрытая волосами грудь оставалась обнаженной. И воспоминания о том, что означает быть с ним в постели, чувствовать рядом с собой крепкое, горячее тело, нахлынули с такой силой, что Эльвира окончательно потеряла дар речи.

— Что — ты? — упорствовал он.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: