Дениза понимала, что глупо расчувствовалась, но ей было чрезвычайно приятно слышать, что эти два человека здоровы и по-прежнему вместе.

     — Я знаю, что вы с Патриком близнецы, — мягко сказала она, только сейчас подумав о том, что ничего не знает о семье Майка. — А есть ли еще Райаны, о которых мне следует знать?

     Майк помог Денизе слезть с мотоцикла, а затем откатил его по узкой дорожке в гараж, расположенный за домом.

     — Кроме нас с Патриком, — ответил он, — есть еще Шон и Денис. Шон старший.

     Дениза следовала за Майком, внимательно слушая.

     — И что, никто из них не захотел жить в этом доме?

     — Открой мне, пожалуйста, дверь, — попросил Майк, а когда Дениза подошла к небольшому гаражу и распахнула дверь, с усмешкой продолжил: — Шон живет в Южной Каролине. У Дениса плавучий дом к югу отсюда, а Патрика невозможно выманить из его городской квартиры.

     — Да нет, он сейчас в отъезде, — напомнила Дениза.

     — Всего лишь в отпуске.

     Дениза облокотилась о стену, следя взглядом за тем, как Майк возился с мотоциклом.

     — Ты сказал, что Шон сейчас на севере?

     — Да. — Майк повернулся к ней лицом, засунув обе руки в задние карманы джинсов. — Выбрал карьеру на флоте.

     Его лицо напряглось, и подбородок слегка задрожал. Внезапно он стал таким, каким был в первую их встречу в офисе Патрика, совсем не похожим на того человека, которого она знала всю последнюю неделю. Интересно почему?

     — Ты имеешь что-то против?

     — Шону, я думаю, все это нравится, а мне нет.

     — Ты что, служил на флоте?

     — Восемь лет. Демобилизовался лишь несколько лет назад.

     Его ответы становились короче, резче. Может быть, ей и не следовало бы затрагивать этой скользкой темы, но она продолжила:

     — Почему ты демобилизовался?

     Даже при свете тусклой лампочки можно было разглядеть, как потемнело его лицо.

     — Ну скажем, досыта насмотрелся на пустыню.

     Пустыню?!

     Дениза поежилась. Морская пехота в пустыне! По мрачному выражению лица Майка можно было догадаться, что он имел отношение к войне в Заливе. Она внимательно посмотрела ему в глаза, пытаясь уловить то, что он старался скрыть, и понять, как эти события могли повлиять на него. Но его лицо было непроницаемым, ему очень хорошо удавалось прятать свои чувства.

     В то же самое время Денизе пришла в голову страшная мысль, что Майка могли убить на этой войне и тогда они бы не встретились. Она бы никогда не узнала его ласк, поцелуев, объятий... Никогда не узнала бы, что такое настоящая страсть.

     Ей трудно было представить, что она могла так и не узнать Майка. Дениза смотрела на него, только сейчас до конца осознавая, как много он для нее значит.

     По ее телу вновь пробежал озноб, Майк почувствовал это. Он выключил единственную лампочку, и гараж погрузился в темноту.

     — Пойдем, — его голос звучал напряженно, — ты совсем замерзла.

     Дениза понимала, что это она своими расспросами о прошлом вызвала перемену в настроении Майка. И теперь она хотела, чтобы Майк стал прежним. Стал мужчиной, которого она знала, который был ей небезразличен. Когда он приблизился к ней, она неожиданно произнесла:

     — Должно быть, это было чудесно. Я имею в виду то, что ты рос с тремя братьями.

     Майк подошел к ней, и, несмотря на темноту, было видно, что черты его лица разгладились. Он улыбнулся, довольный тем, что она сменила тему разговора.

     — О да. — Он оперся рукой о стену за ее спиной и наклонился совсем близко. — Это был сумасшедший дом — крики, драки. Такое ощущение, будто живешь в Диснейленде.

     — И тебе это нравилось, — усмехнулась она.

     — Еще бы! — Майк нежно провел рукой по ее щеке. — А ты? У тебя есть братья или сестры?

     — Нет, у меня никого нет, — ответила Дениза, затаив дыхание от его прикосновения.

     — Тебе, наверное, было одиноко.

     — Зато спокойно. — Может быть, она и не чувствовала бы себя одиноко, если бы отец не был все время так далеко. Может быть... Дениза заставила себя не думать об этом. Возвращение в прошлое не даст ничего хорошего.

     Майк стоял совсем близко, и крошечный гараж, казалось, стал еще меньше. От его близости мысли в голове Денизы путались.

     — А твои родители? — с трудом спросила она.

     Майк сдавленно засмеялся, словно знал, о чем она в этот момент подумала. Он отошел от нее и направился к выходу.

     — Они оба ушли на пенсию, — бросил он через плечо.

     — А чем они занимались? — спросила она.

     Майк закрыл дверь в гараж, и они направились к дому.

     — Ты когда-нибудь слышала название «Волнорезы»?

     — Конечно. Это одна из крупнейших в южной Калифорнии компаний по производству товаров для любителей серфинга.

     — Это они. — Майк открыл входную дверь и жестом пригласил Денизу войти.

     Пройдя на кухню, он зажег свет. Дениза от неожиданности заморгала. Центр большой квадратной кухни занимал массивный деревянный стол, на котором стояла огромная плетеная корзина.

     — Знаю, знаю, — кивнула Дениза. — Всякие доски для серфинга, купальные костюмы, пляжное оборудование и все такое.

     — Да, — подтвердил Майк, достав из холодильника и поставив на стол бутылку вина и тарелку с сандвичами. — Теперь это головная боль Дениса.

     — В каком смысле головная боль? — переспросила Дениза. Она отодвинула стул и села. — А ты разве не хочешь поучаствовать в семейном бизнесе?

     — Нет, — просто ответил он. — Вообще-то мы вчетвером входим в совет директоров, но руководит всем Денис. А мы лишь получаем дивиденды.

     — Почему? — не могла понять Дениза. Он что, не гордится достижениями родителей? Это была одна из самых преуспевающих компаний города. — Как ты можешь отказываться от участия в бизнесе? Наверное, твои родители в бешенстве?

     — В бешенстве? — Майк громко рассмеялся. — Отец считает, что каждый должен заниматься тем, что ему по душе. В свое время его отец хотел, чтобы он занимался его бизнесом — ремонтом телевизоров. Говорил, что только лентяй может заниматься серфингом и что этим занятием семью не прокормишь. — Майк встряхнул головой. — Скажи моему отцу «нет», и он воспримет это как руководство к действию.

     «Яблоко от яблони не далеко падает», — промелькнуло у Денизы.

     — Но тем не менее, — продолжил Майк, — отец мой преуспевал. Дед продал собственный бизнес и стал работать на сына. — Майк встал и облокотился о стену, на его губах играла улыбка. — Вместе они построили свою империю. Теперь оба ушли на покой и занимаются тем, что любят больше всего в жизни.

     — Гольфом, — предположила Дениза.

     — Дед — да, — кивнул Майк. — А родители купили дом на Гавайях. — В его глазах промелькнула усмешка. — Видимо, стараются поймать лучшую волну в их жизни.

     Дениза встряхнула головой. Ей трудно было это понять. Ее собственный отец редко покидал офис. А отец Майка оставил огромный преуспевающий бизнес, чтобы посвятить все свое время серфингу. Нетрудно догадаться, что бы на это сказал Ричард Торранс.

     — В чем дело? — Майк подошел к ней и склонился над девушкой. — Разочарована, что у меня есть деньги? Что я совсем не тот опасный сорвиголова, каким ты меня представляла?

     Дениза посмотрела в его зеленые глаза и поняла: ему действительно важно, что она о нем думает. «Неопасный? — усмехнулась про себя Дениза. — Да от одного взгляда на тебя меня бросает в дрожь».

     — Опаснее не бывает, Райан, — вслух произнесла она.

     На лице Майка заиграла довольная усмешка, от которой у Денизы вновь бешено заколотилось сердце.

     — Отлично. Мне больше по душе любители приключений, чем преуспевающие бизнесмены.

     Денизе было трудно понять такую логику, но спорить она не стала. Сейчас ее совершенно не интересовало, чем он зарабатывает себе на жизнь, ее волновало лишь, что произойдет сегодня. Майк потянул ее за руку, и она встала. От резкого движения все поплыло перед глазами. Ничего не видя перед собой, она опустила голову на грудь Майка.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: