The fleet went into the harbour of Guavra, which is eighteen leagues below3 the port of Lima, where they took in a supply of wood and water. They carried the licentiate Vaca de Castro along with them, and resolved to wait at Guavra to see what consequences might follow from the imprisonment of the viceroy. When this came to the knowledge of the judges, who believed the ships might not go to any considerable distance from Guavra, on account of the attachment of their commanders to the viceroy whose life was in danger, they determined to send a force both by sea and land to attempt acquiring possession of the ships almost at any risk. For this purpose, they gave orders to Diego Garcias de Alfaro, an inhabitant of Lima who was versant in maritime affairs, to repair and fit out the two barks which had drifted on shore. When that was done, Alfaro embarked in them with thirty musqueteers, and set sail towards Guavra. At the same time, Don Juan de Mendoza and Ventura Beltran,4 were sent off by land with a party of soldiers in the same direction. On coming to Guavra in the night, Garcias de Alfaro concealed his two barks behind a light house5, in the harbour very near the ships, where he could not be seen. At the same time, the party which went by land began to fire off their muskets, and the people in the ships believed they were some friends of the viceroy who wished to embark. Vela Nunnez was sent accordingly in a boat to the shore, to learn what was meant by the firing, on which Diego Garcias pushed on his barks between Vela Nunnez and the ships, firing upon him and obliged him to surrender. Intelligence of this event was immediately sent to Cueto, with a message assuring him that both the viceroy and his brother would be immediately put to death unless he surrendered his ships to the judges. Cueto6 accordingly submitted, being afraid lest the threat might be executed; but had certainly not been allowed to do so if Zurbano had been present, who had sailed from Guavra with his ships, two days before the arrival of Diego Garcias, with the intention of going all along the coast between Lima and Tierra Firma to take possession of every ship he might fall in with, to prevent them from being employed by the oydors.

Immediately after the departure of the fleet under Cueto from the port of Lima, the judges became apprehensive lest the relations of the commissary might put the viceroy to death, which they actually threatened; on which account they came to a resolution, to transport him to an island about two leagues from the coast. For this purpose he was embarked along with a guard of twenty men in one of those barks or floats made of dried reeds which the Indians call henea. When the judges learnt the surrender of the fleet under Cueto, they determined upon sending him as a prisoner to Spain, with a formal memorial of all that had passed, and deputed the licenciate Alvarez, one of their number to take charge of him thither, and to support their memorial at the court of Spain, giving him 8000 crowns to defray the expences of the voyage. For this purpose all the necessary dispatches were prepared, which were signed by all the judges of the royal audience, excepting Ortiz de Zarate, who refused his concurrence. Alvarez went by land to Guavra, to which place the viceroy was transported in one of the barks fitted out by Diego Garcias, and given into the custody of Alvarez, who immediately set sail with three ships that had been placed at his disposal, without waiting even for the dispatches from his brother judges. At this time, Vaca de Castro was carried back to the port of Lima, still a prisoner.

SECTION IV. History of the usurpation of Gonzalo Pizarro, from the expulsion of the Viceroy to his defeat and death

While the viceroy remained in the small island, as formerly mentioned, Alfonso de Montemayor and those who had gone along with him to succour Loyasa and Zavallos, returned to Lima, upon which the judges caused them to be arrested and disarmed, ordering them, and several of the captains who were attached to the viceroy, to be detained as prisoners in the house of Martin de Robles, and in the houses of several of the citizens of Lima. These prisoners were persuaded, if the viceroy could regain his liberty, that he would still be able to prevent the arrival of Gonzalo Pizarro at Lima, and to avert the disorders and evils which must flow from his successful usurpation, prejudicial to the rights of the crown and the interest of the colony. With this view, therefore, they concerted to unite together under arms, to bring back the viceroy from the place of his confinement, and to reinstate him in his authority; resolving in the execution of this project, to make the judges prisoners, or even to kill them if necessary, and to take possession of the city in the name of his majesty. They had assuredly executed their project, had they not been betrayed by a soldier, who discovered the whole plot to Cepeda. Immediately on receiving notice of this conspiracy, Cepeda in concert with the other judges apprehended all the leaders, namely Alfonso de Montemayor, Paolo de Meneses, Alfonso de Caceres, Alfonso de Barrionuevo, and some others. Several of these when put to the torture, had sufficient resolution to refuse confession; but Barrionuevo confessed partly, in hopes of satisfying the judges, and that they might not continue his torments. Upon his confession, he was at first condemned to lose his head; but in the sequel the judges satisfied themselves with causing his right hand to be cut off; and all the other leaders of the conspiracy, who persisted in refusing to confess, were banished from Peru.

After all these revolutionary events, information of every thing that had occurred in Lima, was transmitted to Gonzalo Pizarro, the judges and their friends being in hopes that, he would now be induced to dismiss his army. They were however quite mistaken in this expectation; for he believed that every thing, even the imprisonment of the viceroy, was a false rumour, or a mere concerted trick to force him to lay down his arms, and that they would put him to death when left without support.

In the mean time the licentiate Alvarez, as already mentioned, set sail from Guavra having charge of the viceroy and his brothers. Notwithstanding that this judge had been the chief promoter of every thing that had been done against the viceroy, having even especially contributed to make him a prisoner, and been most active in punishing those who had conspired to restore him to the government; yet, on the very first day of the voyage, he went into the cabin which had been appointed for the captive viceroy, declaring his repentance for all that he had done against him, and his earnest desire for a reconcilement. He assured him, that, in accepting the charge of his conveyance as a prisoner, he had been entirely actuated by the desire of serving him, that he might get him from under the power of Cepeda, and prevent him from falling into the hands of Gonzalo Pizarro, who was expected to arrive shortly at Lima. To satisfy the viceroy of his sincerity, Alvarez assured him that he was from that moment at full and perfect liberty, and that he now surrendered the command of the vessel into his hands; humbly beseeching him to forgive all that was passed, and declaring himself ready to obey his commands in all things. Alvarez then gave orders to the ten men who had been given him as guards over the viceroy, that they were now to obey the viceroy and not him. The viceroy expressed his entire satisfaction at this conduct in Alvarez, and took the command accordingly; yet in a very short time he treated Alvarez very ill, often calling him villain, traitor, mutineer, and other opprobrious names, and threatening that, though he spared his life for the present because he had occasion for his service, he would certainly have him hanged in the sequel. Yet they continued together till their arrival at Truxillo, as shall be related in the sequel.

вернуться

3

The expression in the text below, is probably an error in the French translator in rendering barlovento which signifies to leeward. Accordingly, to the north of Lima, and about the indicated distance, there is a sea-port or coast town named Huaura, certainly the place meant by Zarate. Hua and Gua are often inchanged by the Spaniards in the names of places in America, probably from the g having a guttural sound, or strong aspiration.-E.

вернуться

4

Garcilasso names this person Ventura Veltran.-E.

вернуться

5

In Garcilasso de la Vega, obviously copying this part of the story from Zarate, Garcias is said to have concealed his barks behind a rock.-E.

вернуться

6

This person is always named Cuero, by Garcilasso; who likewise informs us that he was brother-in-law to the viceroy.-E.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: