They have a tradition of a great deluge, in which only a few persons were saved by taking refuge on a high mountain, named Thegtheg, the thundering or sparkling, which had three points, and had the property of floating on the waters. On the occurrence of violent earthquakes, they fly for refuge to the mountains, fearful that the sea may again deluge the world; and on these occasions, every one takes a good supply of provisions, and a large wooden platter to protect the head, in case the Thegtheg when raised by the waters should approach the sun.
The year of the Araucanians is solar, and begins on the 22d of December, or immediately after the southern solstice, which they call Thaumathipantu, or the head and tail of the year, and are able to ascertain this period with tolerable precision by means of watching the shadows. The 22d of June is called Udanthipantu, the divider of the year, as dividing it into two equal parts. The whole year is called Tipantu, or the course of the sun, and is divided into twelve months of thirty days each, to which they add five intercallary days to complete the tropical year, but in what way I have not been able to determine. The months are called cujen, or moons, and have the following names:
Avun-cujen, the month of fruit – January
Coji-cujen, the month of harvest – February
Glor-cujen, the month of maize – March
Rimu-cujen, the 1st month of rimu – April
Inarimu-cujen, the 2d month of rimu – May
Thor-cujen, the 1st month of foam – June
Inanthor-cujen, the 2d month of foam – July
Huin-cujen, the unpleasant month – August
Pillal-cujen, the treacherous month – September
Hueul-cujen, 1st month of new winds – October
Inan-hueul-cujen, 2d month of new winds – November
Hueviru-cujen, the month of new fruits – December
The year is divided into four seasons; the spring being called Peughen, the summer Ucan, the autumn Gualug, and the winter Pucham. The natural day is divided into twelve parts or hours, called gliaganiu, six of which belong to the day and six to the night, all of which have particular names. Commencing at midnight, there are Puliuen, Ueun, Thipanantu, Maleu, Vutamaleu, Ragiantu, Culunantu, Gullantu, Conantu, Guvquenantu, Puni, Ragipun. The stars in general are named huaglen, which they distribute into constellations called pal or ritha. The pleiades are named Cajupal, or the constellation of six; the antarctic cross Meleritho, the Constellation of four, and so on. The milky-way is named Rupuepen, the fabulous road. The planets are called gau, a word derived from gaun to wash, as they suppose them to dip into the sea when they set; and some conceive them to be other earths inhabited like our own. The sky is called Guenu-mapu, or the heavenly country; the moon Cuyenmapu, or the country of the moon. Comets are called Cheruvoc, as believed to be terrestrial exhalations inflamed in the upper region of the air. The eclipses of the sun and moon are called Lay-antu and Lay-cujen, or the deaths of the sun and moon.
Their measures of length are the nela or palm, the duche or foot, namun the pace, the can the ell, and tupu the league, which answers to the marine league or the pharasang of the Persians: But they estimate long distances by mornings, corresponding to our days journeys. The liquid measures are the guampar, about a quart; can about a pint; and the mencu, which is still smaller. The dry measures are the chiaique, about six pints; and the gliepu, which is double that quantity.
Oratory is held in high estimation, and is the road to honour and the management of public affairs; insomuch that the eldest son of an Ulmen, if deficient in that talent, is excluded from the right of succession, which devolves upon a younger son, or the nearest male relative who happens to be an able speaker. On this account, parents accustom their sons to speak in public from their early youth, and carry them to the national assemblies, where the best orators of the nation display their eloquence. Hence the universal attention to speak the language correctly and to preserve its purity. They are so careful to avoid the introduction of any foreign words into their language, that when any stranger settles among them he is obliged to adopt a new name in the Chili-dugu or language of the country, and even the missionaries must conform to this singular regulation, if they would obtain favour; and so fastidious are they in attention to the purity of their language, that the audience will interrupt a missionary while preaching, to correct the mistakes in language or pronunciation. Many of them are well acquainted with the Spanish language; and, from being accustomed to a soft regular and varied language, they are able easily to learn the pronunciation of the different European dialects, as was observed by Captain Wallis of the Patagonians, who are real Chilese. They are so unwilling however to use the Spanish, that they never use it in any of the assemblies or congresses between the two nations, and rather choose to listen to a tiresome interpretation than to degrade the dignity of their native tongue by using another on such occasions. Their style of oratory is highly figurative, elevated, allegorical, and replete with peculiar phrases and expressions that are only used on such occasions; whence it is called coyag-tucan or the style of public harangues. They commonly divide their subject into regular heads, called thoy, and usually specify the number they mean to enlarge upon; saying Epu thoygei tamen piavin, "what I am going to say is divided into two heads." Their speeches are not deficient in a suitable exordium, a clear narrative, a well-founded argument, and a pathetic peroration; and usually abound in parables and apologues; which sometimes furnish the main substance of the discourse.
Their poets are called gempin, or lords of speech; and their poetry generally contains strong and lively images, bold figures, frequent allusions and similitudes, new and forcible expressions, and possesses the power of exciting sensibility. It is every where animated and metaphorical, and allegory is its very soul and essence. Their verses are mostly composed in stanzas of eight or eleven syllables, and are for the most part blank, yet rhyme is occasionally introduced, according to the taste or caprice of the poet.
They have three kinds of physicians. Of these the ampives, who are skilful herbalists, are the best, and have even some skill in the pulse and other diagnostics of disease. The vileus pretend that all contagious diseases are produced by insects or worms, and are therefore often called cutampiru, which signifies vermiculous diseases, or diseases proceeding from worms. The machis are a superstitious class, or pretenders to sorcery, and allege that all diseases proceed from witchcraft, and pretend therefore to cure them by supernatural means, for which reason they are employed in desperate cases, when the exertions of the ampives and vileus have proved ineffectual; They have likewise a kind of surgeons, called gutarve; who are skilful in replacing luxations, setting fractured bones, and curing wounds and ulcers. Before the arrival of the Spaniards, the Chilese doctors used bleeding, blistering, emetics, cathartics, sudorifics, and even glysters. They let blood by means of a sharp flint fixed in a small stick; and for giving glysters they employ a bladder and pipe. Their emetics, cathartics, and sudorifics are all obtained from the vegetable kingdom.