Дубинина Мария

ТОНКИЙ ЧЕЛОВЕК

Это было самое чудесное место, которое только можно было себе представить. Кэтрин Фарр, известный автор готических романов, с восторгом провела рукой по отполированным до блеска перилам своего нового дома.

— Да, это мне подходит.

Хозяйка, полная женщина неопределенного возраста, протянула связку ключей:

— Большой — от дома, эти — от сарая, старой конюшни и мастерской моего покойного мужа. Надеюсь, Вы не пожалеете о своем выборе, мисс.

Кэтрин с улыбкой приняла ключи. В последние месяцы после автоаварии, участницей которой она стала, вдохновение покинуло писательницу. Вместо закрученных сюжетов на ум приходили одни банальности, герои получались плоские и скучные, но хуже всего — финал. Всегда только печальный, и никакого хэппи-энда. Здесь, в деревеньке Боттем, в окружении сосновых лесов Нью-Джерси. Кэтрин надеялась возродить свой талант, тем более, что ее литературный агент не очень-то любила ждать. По счастливой случайности в газете попалось объявление о сдаче дома в аренду. Нетронутая природа, приятные соседи, уединение и все удобства. Кэт решила тогда, что это ее последний шанс. В свои неполные тридцать, она предпочитала уют и тишину шумным кампаниям сверстников и бесконечным вечеринкам, а готические романы, на которых он построила карьеру, требовали сосредоточенности и одиночества. Домик в Боттеме мог дать ей желаемое.

— Как ты устроилась, Кэт? — низкий бархатный голос литературного агента Лоры Гамильтон пробирал впечатлительных людей до мурашек. Кэтрин давно к нему привыкла, но знала, каким ледяным он становился, когда его обладательница была не в духе.

— Отлично, это шикарное место, то, что нужно.

— Надеюсь, твой «Туман над долиной мертвых» сдвинулся с мертвой точки? Ты знаешь, как я тебя ценю, но и моему терпению есть конец.

Кэтрин мучительно покраснела:

— Да… конечно. Я на подъеме.

Лора высказала пожелание скорее ознакомиться с результатом и положил трубку. Кэт в панике спрятала лицо в ладонях. Желание писать еще не вернулось, и девушка боялась, что больше никогда не сможет сочинить и строчки.

Часы пробили одиннадцать раз. Слишком поздно для работы, но жизнь в большом городе научила Кэтрин не замечать времени. Она открыла старенький ноутбук и бережно, почти нежно, погладила клавиатуру:

— Ну же, малыш, мы должны это сделать. Не подведи меня.

И набрала первое слово.

«Смерть».

Поздно ночью Кэтрин поняла, что не в силах больше бороться с сонливостью. Первая глава была закончена, но перечитывать получившееся не хотелось. Подсознательно Кэт опасалась увидеть то же, что и всегда — бессмысленный набор слов и ни грамма напряжённости. Девушка закрыла ноутбук и подошла к окну. В черном стекле отражалось ее вытянутое узкое лицо с широко расставленными глазами. Кэтрин смотрела на него и думала о том, что никогда бы не сделала себя героиней собственных книг. И в этот момент что-то мелькнуло за окном. Кэт замерла в страхе, но стекло отражало ее и больше ничего.

— Какая глупость, — прошептала девушка пересохшими губами и добавила, просто чтобы успокоиться, — Пора спать.

Она резко задернула штору и погасила свет. В наступившей темноте пронзительно скрипнула входная дверь. Кэт со всех ног бросилась в прихожую, заперла оба засова и перевела дух. Уединение, к которому она так стремилась и чертов «Туман над долиной мертвых» сыграли с ее нервами злую шутку. Кэтрин вернулась в комнату и осторожно выглянула в окно. Двор с аккуратно постриженным газоном был пуст. Кэт посмеялась над собой и своими страхами. Опытной писательнице вроде нее не пристало бояться собственных фантазий. Очень скоро она легла в постель, позабыв обо всем. На грани между снов и явью что-то странное привлекло ее внимание. Что-то, похожее на царапанье по стеклу, но усталость взяла свое, и девушка погрузилась в глубокий сон без сновидений.

Солнечные лучи сквозь стеклянные панели веранды заливали дом золотистым теплым светом. Ничего не напоминало о волнениях минувшей ночи кроме неприятного осадка глубоко в душе. Кэт не видела в этом ничего мистического, единственное, чего она действительно боялась, так это людей. Ей приходилось сталкиваться с не самыми приятными проявлениями человеческой натуры, гораздо более жуткими, чем плоды ее писательских трудов. Оседлав велосипед, девушка покатила по направлению к деревне. Единственный в округе магазин торговал всем необходимым, но цены, по мнению Кэтрин, не уступали дорогим супермаркетам Нью-Йорка, где ей приходилось бывать.

— Как спалось, мисс? — поинтересовалась продавщица и издала странный гортанный смешок, — Не страшно одной в большом доме, а?

Кэт вежливо улыбнулась:

— Он не такой большой, как кажется. Спасибо, но мне нечего бояться.

Продавщица переглянулась с мужчиной, трущимся у прилавка с чипсами, и снова неприятно хихикнула:

— Ну, милочка, всякое бывает. Особенно у нас.

— Что Вы имеете в виду? — Кэтрин насторожилась, — Понимаете, кто-то заглядывал мне в окна вчера вечером, — она замялась, смущаясь того, что сказала, — То есть, мне так показалось. Ладно, забудете. Сколько с меня?

— О, милочка, я бы на Вашем месте собирала пожитки и садилась на первый же рейс до города.

— Простите?

— Не слушайте ее, мисс писательница, — вмешался мужчина, — Вечно эта дура несет чепуху. Чудесные места у нас, правда ведь, мисс?

Кэт согласно покивала, но голова ее была занята другим.

— И все же, кто мог ходить вокруг дома? Может, мне стоит обратиться в полицию?

— Полиция Вам не поможет. Шеф и сержант — вот и вся полиция. Послушайте моего совета, мисс писательница, возвращайтесь в дом и пишите свои книги. Боттем — самое тихое место на земле.

Кэтрин забрала покупки и вышла на улицу, провожаемая настороженными взглядами. За спиной послышался звук удара, но она вполне могла ошибаться. Погрузив пакеты в корзину, Кэт поехала домой и всю дорогу не могла отделаться от мысли, что все вокруг провожают ее глазами, как редкую диковину.

На крыльце ждал сюрприз. Дохлая черная кошка и рой мух, витающих в воздухе над ней.

— Какая мерзость! — Кэт прислонила велосипед к стене, но подойти к трупу не решалась, — Какой кошмар!

Она обернулась на звук подъезжающего автомобиля. Из серебристого «Логана» вылез мужчина в солнцезащитных очках. Он поднес ладонь к козырьку фуражки, приветствуя хозяйку:

— Доброе утро, мисс Фарр. Я шериф Паркер, этой сержант Томсон.

— Очень приятно. Чем обязана?

— В деревне пропал парень, мы опрашиваем всех в округе. Мы можем пройти внутрь?

Кэтрин растерялась, она испытывала робость перед представителями закона, но при этом искренне верила в их профессионализм:

— Но я только вчера приехала, я ничего не знаю.

Темные очки вперились в нее, внушая беспокойство. Она неуверенно махнула рукой в сторону крыльца и тут вспомнила о кошке.

— Томсон, убери эту дрянь, я сам поговорю с мисс Фарр.

Кэт провела гостя в дом и заварила кофе.

— Я приехала после обеда и до ночи не выходила из дома, работала. Понимаете ли, я…

— Писательница, — перебил шериф Паркер, — Слышали ли Вы что-нибудь, что показалось бы подозрительным? Крики, выстрелы?

— Нет. Но… — девушка вкратце рассказал о ночном происшествии.

— Наверняка, местные хулиганы, мы этим займемся. Простите за беспокойство, но я прошу вас не покидать деревню до конца расследования.

— Я и не планировала. Где мне расписаться?

Кэт поставила свою подпись на необходимых бумагах и попрощалась с шерифом. Кошки не было, но чувство брезгливости и страха осталось. «Самое тихое место на земле» переставало казаться таковым.

Кэтрин просидела за ноутбуком несколько часов, но так и не смогла выжать из себя хоть что-то стоящее. Перед глазами постоянно возникала дохлая кошка и тяжелый взгляд из-под черных очков. Девушка сердито захлопнула ноутбук и подошла к телефону:

— Алло, Сара? Сара, это Кэтрин. Привет, дорогая. Ты не могла бы приехать? Нет, все в порядке, просто я соскучилась.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: