– Покажите нам окрестности, – попросил Харви пилота.
– Годится... Медовый месяц? – подмигнул тот.
Харви нежно улыбнулся Джоан и обнял ее за талию.
– Медовый месяц, – пробормотал он, не в состоянии оторвать от нее ласкового взгляда.
Через несколько минут они уже были в воздухе.
Джоан чувствовала себя на седьмом небе. Это действительно начинало походить на медовый месяц, чего она никак не ожидала. Поэтому, к тому моменту, когда они достигли изрезанного волнами западного побережья, с его искореженными ветрами деревьями и мангровыми зарослями, она ощущала себя такой же беззаботной, как альбатросы, кружившие в воздухе неподалеку от них.
– Смотри! – крикнул Харви ей на ухо, указывая на пик необычной формы, поднимающийся прямо из океана.
Она кивнула, вся светясь безоблачным счастьем.
– Мы видели его, когда осматривали серные источники! – крикнула она пилоту. – Но со стороны моря он выглядит гораздо живописнее. «Изумрудный лес» ведь в той стороне, правда? – поинтересовалась она, вспомнив название плантации де Месонеро.
– Не думаю, – быстро ответил Харви.
– Я могу сделать круг, если хотите, – предложил пилот.
– Пожалуйста. Мне так хочется, – взмолилась она, чувствуя, что Харви собирается протестовать против этой идеи. Но он только нахмурился и недовольно поджал губы.
Вертолет повернул к северу и некоторое время летел вдоль берега, потом пилот указал на маленький песчаный пляж, окруженный пальмами.
– Когда-то, когда плантация еще процветала, попасть туда можно было только отсюда, – сказал он. – Де Месонеро, владелец, довел ее до полного краха. После того как пошли слухи, что он сжег дом своего сына, все отвернулись от него.
Глаза Джоан расширились от удивления.
– Сжег дом?! – воскликнула она.
– Да. Я покажу вам.
Харви беспокойно заерзал на сиденье.
– Не надо. Не беспокойтесь.
– Но я хочу посмотреть, – настаивала она, встревоженная услышанной историей. Если все так и было, то вряд ли это говорило в пользу де Месонеро. Надо проверить на случай, если Бел и Патрик не знают об этом. – Пожалуйста, Харви.
Он пожал плечами, но Джоан видела, что Харви раздражен.
– Не вижу в этом смысла, – сердито ответил он. – Через несколько дней мы все равно посетим «Изумрудный лес». Вместо этого можно было бы осмотреть залив, там гораздо интереснее. Поворачивайте! – решительно приказал он пилоту. – Летите обратно вдоль берега...
– Минуточку... Вот он! – Пилот указал на участок леса, где деревья были пониже и среди них торчало несколько почерневших колонн. Джоан нагнулась вперед, чтобы было получше видно. – Тут и стоял сгоревший дом. Когда-то сюда вела дорога, но это было лет десять назад. Теперь джунгли вновь взяли свое.
Напуганная Джоан откинулась на спинку кресла.
– Его сын наверняка был вне себя от ярости.
– Луис чуть не покончил с собой, – сказал пилот. – В доме были его жена и сын. Они сгорели заживо.
Джоан содрогнулась от ужаса.
– О Господи!..
А тем временем вертолет сделал круг над местом случившейся некогда трагедии, а потом пролетел над большим домом, выстроенным в колониальном стиле, к которому вела обсаженная высокими пальмами аллея.
Но Джоан никак не могла выкинуть из головы кошмарную историю.
– Де Месонеро обвинили в убийстве? – возбужденно спросила она.
Пилот покачал головой.
– Слишком мало было улик. Луис буквально обезумел от горя, напал на отца, и в довершение ко всему его же еще и посадили в тюрьму.
Поразительно! Сын Элойсо потерял жену, ребенка, дом – мало того, ему еще пришлось отсидеть в тюрьме. Какой ужас! Она повернулась к Харви, но он сидел с закрытыми глазами, на смертельно бледном лице была написана мука.
– Харви! – тревожно воскликнула она. – Дорогой, что с тобой! Тебя укачало? – Он отвернулся, как будто желая спрятать от нее лицо. – Мой муж, кажется, плохо себя чувствует. Вы можете сесть где-нибудь? – торопливо спросила она пилота.
– Тут неподалеку на побережье стоит новый дом Луиса.
– Нет! – воскликнул Харви, вскидывая голову, и сверкнувшая в его глазах молния заставила пилота и Джоан вздрогнуть. – Возвращайтесь туда, где мы оставили джип. Не спорь! – прошипел он, когда Джоан попыталась возразить. – Это разумнее, чем приземляться здесь и добираться домой по этим чертовым дорогам. Делайте, как я сказал! – свирепо рявкнул он пилоту. Пораженный яростной вспышкой Харви, пилот подчинился без звука. Джоан тоже, но смотрела на мужа с тревогой. Мышцы Харви были как будто сведены судорогой.
– Я сяду за руль, – предложила она, когда они приземлились.
– Пожалуйста, – еле слышно ответил Харви.
Весь путь прошел в молчании. Джоан целиком сосредоточилась на дороге, стараясь избегать рытвин и мест, размытых тропическими дождями. Напряженная и обеспокоенная, она наконец с громким вздохом облегчения подъехала к дому.
– Мы прибыли, Харви, – осторожно сказала Джоан. Он открыл глаза. – Ты выйдешь или еще немного посидишь?
– Выйду.
Но несмотря на это, не двинулся с места, и она ободряюще коснулась руки Харви, с беспокойством обнаружив, что кулаки его судорожно сжаты. Выглядел он ужасно больным.
– Я вызову доктора, – встревожилась Джоан.
– Нет. – Обращенный на нее взгляд Харви был каким-то пустым. – Со мной ничего страшного. Извини за прерванную поездку, – пробормотал он.
– Харви, – успокоила она его. – Я все понимаю. Не волнуйся. Чего тебе хочется? Пойдешь в дом, там прохладно, или посидишь снаружи, на свежем воздухе?
– Снаружи, – деревянным голосом ответил он.
Джоан принесла ему воды со льдом и осталась поблизости, наблюдая за тем, как на его лицо постепенно возвращаются краски.
– Мне хочется что-нибудь сделать для тебя, – вздохнув, сказала она.
– Обними меня! – Он протянул руки.
Тихо вскрикнув, Джоан шагнула вперед и прижала его голову к своей груди.
– Бедный, – прошептала она.
– Я не хочу, чтобы ты ехала на побережье! – пробормотал Харви.
– Но... должна же я поговорить с Бел!
Он крепко обнял ее за талию.
– Это долгий путь, по ужасным дорогам. Он тебя утомит.
Путь действительно предстоял нелегкий. Вспомнив о пожаре, виновником которого считали Элойсо, сгоревших заживо в своем доме жене и сыне Луиса, она вздрогнула.
– Честно говоря, мне вообще не хочется видеться с Элойсо, – призналась она, зарываясь лицом в волосы Харви.
Джоан бездумно перебирала пальцами завитки волос на его затылке и чувствовала, как внутри нее разливается нежность. Поцеловав его в макушку, она слегка отстранилась, чтобы разгладить поцелуями морщинки на его лбу.
Решение пришло само по себе.
– Мы попросим Патрика и Бел приехать сюда.
Несмотря на то, что он кивнул в знак согласия, Джоан чувствовала, что Харви по-прежнему насторожен и очень взволнован, и, разглядывая его измученное лицо, пыталась отогнать мысль о том, что за этим обеспокоенным взглядом прячутся какие-то тайны.
Харви посмотрел на ее бледное лицо.
– Побудь со мной, – тихо попросил он.
Ласково погладив его лоб, Джоан, повинуясь внезапному импульсу, поцеловала его между сердито насупленных бровей.
– Доверься мне, Харви. Я чувствую, что тебя что-то тревожит.
– Это личные переживания. – Отведя в сторону ее руки, он поднялся, всем своим видом давая понять, что не намерен откровенничать. – Зачем тебе знать. Я сам справлюсь с этим.
Мгновенно вспомнив про Маргарет, Джоан интуитивно почувствовала взаимосвязь.
– А как умерла Маргарет? – тихо спросила она, предвидя ответ.
– При пожаре, – медленно произнес он нетвердым голосом.
Из любви к Харви Джоан не поддалась охватившему ее ужасу и, преисполненная сочувствия, вновь прильнула к нему, крепко обхватив руками. Какое-то мгновение он сопротивлялся, но потом позволил себе поддаться ее ласкам. Из глаз Джоан покатились слезы – ей было бесконечно жаль его, ведь это по ее просьбе пилот, рассказывая о смерти жены Луиса, так жестоко разбередил его душевные раны.