Последний этап: указание пароля администратора (root) и создание учетной записи обычного пользователя. При этом в окне помощи популярно разъясняется, для чего нужен пользовательский аккаунт и какие функции возложены на администратора.

Тут-то и таится ловушка для юзера, опрометчиво выбравшего русскую раскладку клавиатуры: в этом случае возможен только ввод кириллицы, и никаких способов переключиться на латиницу нет (почему – станет ясно после перезагрузки). А ведь и для паролей, и для логинов допустимы только символы из чистого ASCII-набора. Правда, проблема эта разрешима – пароль администратора, логин и пароль пользователя можно задать цифрами и спецсимволами, благо они а) находятся на привычных местах и б) в дальнейшем установки можно легко изменить штатными BSD-утилитами.

Выполнив это, мы оказываемся в последней панели инсталлятора, предлагающей рестарт машины. А заодно сообщающей, что дополнительные прекомпилированные пакеты, устанавливаемые «в один клик», можно скачать с сайта проекта. Впрочем, тут же разъясняется, что и использования традиционной для FreeBSD системы портов никто не отменял. Более того, нам любезно сообщают, каким образом это дерево портов можно заполучить.

Вот и все. Следует перезагрузка, в ходе которой запрашивается второй диск – для установки поддержки русского (или какого-либо иного) языка. Независимо от его наличия или отсутствия по завершении загрузки на экране появляется панель менеджера графического входа в систему (kdm). И если в соответствующих полях ввести имя и пароль пользователя (заданные на этапе инсталляции), через некоторое время мы оказываемся в среде KDE. Правда, в отличие от обстановки инсталляционного LiveCD все обычные для FreeBSD восемь текстовых консолей тоже доступны.

PC-BSD: Работа

Во избежание недоразумений подчеркну: то, что мы получили после установки дистрибутива PC-BSD, являет собой самую что ни на есть обычную FreeBSD с ядром GENERIC и традиционной схемой инициализации: никаких отличий от материнской системы макроскопически выявить не удается.

Набор установленных из дистрибутива KDE-приложений содержит практически все необходимое: от сетевых средств до графики, мультимедиа и даже игр. В то же время KDE-излишеств (типа пакетов kdeedu и kdetoys) не наблюдается.

Журнал «Компьютерра» № 20 от 30 мая 2006 года _640d9v4.jpg

Если второй диск не использовался, ни о какой русификации KDE и речи быть не может. Консоль по умолчанию тоже не русифицирована. Однако в Иксах наличествуют не только штатные шрифты cyrillic, но и TTF-гарнитуры из набора Dejavu, содержащие вполне приемлемые символы кириллицы. Так что начинать работать с родной речью можно и без второго диска. А вот ввести символы латиницы не удастся. И нетрудно узнать почему: выбор русской раскладки на стадии инсталляции приводит к забавному результату – отсутствию раскладки латинской. Что легко правится руками – но начинающего пользователя может обескуражить…

Из прочих важных для неофита вопросов отметим наличие «из коробки» звука (правда, не со всеми звуковыми чипами – для встроенного AC’97 поддержка не гарантирована) и отсутствие видео, оно потребует установки дополнительных кодеков.

Возникает вопрос: где брать софт, не попавший на дистрибутивный диск? И тут «средь мира дольного, для сердца вольного есть два пути». Один – «просторная, дорога торная», которая ведет к использованию обычных портов (то есть сборки программ из исходников по определенным правилам) и бинарных пакетов FreeBSD (обе процедуры многократно описаны в литературе – например на posix.ru/distro/bsd_ports и posix.ru/distro/bsd_pkg). Правда, и тот и другой способы требуют подключения к Интернету, а разговора о его настройке в ходе инсталляции не было. Тем не менее особых сложностей тут не предвидится. Модемное соединение элементарно настраивается средствами KDE – конечно, при использовании нормального «железного» модема. Ну а сетевое соединение можно настроить обычным для FreeBSD способом – программу /stand/sysinstall тоже никто не отменял.

К слову сказать, для сборки из портов или установки из собранных бинарных пакетов во FreeBSD (и, соответственно, в PC-BSD тоже) доступны практически все те же приложения, что и в любом Linux, включая OpenOffice.org, MPlayer и еще десять с лишним тысяч программ. Исключение – единичные коммерческие продукты, «заточенные» именно под Linux и не распространяемые в исходных текстах, начиная с RealPlayer и заканчивая СУБД Oracle. Однако и тут отчаиваться не стоит: при необходимости они могут быть запущены в BSD-системах в режиме так называемой совместимости с Linux. Что, впрочем, – тема отдельного разговора.

Другой путь наращивания функциональности дистрибутива – это прекомпилированные пакеты в собственном формате, получаемые с сайта проекта pcbsd.org). Установить их проще простого: средствами KDE (например, через kget) файл пакета (вида *.pbi.gz) скачивается и помещается на рабочий стол, после чего инсталлятор пакетов запускается щелчком мышью по пиктограмме.

Система пакетного менеджмента – главное (и чуть ли не единственное) отличие PC-BSD от прототипа. И, нужно сказать, в этой системе ее создатели замахнулись на самое святое – на принцип размещения установленных компонентов. Потому что все они собираются в каталог /usr/local/MyPrograms/pkg_name – и исполняемые бинарники, и все библиотечные составляющие. То есть такой пакет оказывается абсолютно автономным и не нуждается во внешних библиотеках. А для удобства его запуска символическая ссылка на исполняемый файл помещается на обычное место – в /usr/local/bin.

Журнал «Компьютерра» № 20 от 30 мая 2006 года _640q9b5.jpg

Крамола! – воскликнет закоренелый «фришник». Не совсем, – возразим ему мы. Предлагаемая система пакетного менеджмента позиционируется разработчиками не как замена традиционных ports и packages, а лишь как их дополнение: все общесистемные компоненты и главные приложения (включая Иксы и KDE) устанавливаются и размещаются традиционным способом (в разделяемые подкаталоги /usr/local и /usr/X11R6). А каталог /usr/local/MyPrograms предназначен преимущественно для дополнительного программного обеспечения – того, которое пользователь полагает нецелесообразным собирать из портов. То есть назначение /usr/local/MyPrograms подобно назначению каталога /opt во многих дистрибутивах Linux. Особую радость от такого размещения пакетов ощущаешь при их удалении – для чего достаточно снести одноименный подкаталог.

DesktopBSD

Ну вот, про PC-BSD хватит, переходим к DesktopBSD. И она, разумеется, может быть получена с официального сайта проекта – в следующих вариантах:

как образ инсталляционного CD на 686 Мбайт – это собственно система;

как опциональный образ CD (162 Мбайт), на котором имеют место быть пакеты поддержки языков, отличных от американского английского;

в виде образа установочного DVD-диска объемом 1281 Мбайт – он представляет собой совокупность обоих CD, причем существует в двух вариантах – для архитектур i386 и AMD64.

Установку DesktopBSD начинаем с того, что грузимся с CD и получаем обычное для FreeBSD меню с чертиком.

Тут могут потребоваться кое-какие действия: например, отключение поддержки ACPI или выбор загрузки в safe mode (на моем ноутбуке Fujitsu-Siemens AMILO загрузить DesktopBSD удалось только последним способом).

Графический инсталлятор системы на PC-BSD’шный внешне не похож, но родовые признаки BSD Installer’а, обрамленного Qt-интерфейсом, вполне узнаваемы. На привычный вопрос о языке установки можно отвечать без особых опасений: выбор «великого и могучего» приводит лишь к русификации установочной программы и, в отличие от PC-BSD, не влечет за собой никаких побочных эффектов.

На выбранном для инсталляции диске можно создать слайс из его части, а можно использовать весь диск. Ручное создание разделов внутри слайса не предусмотрено – инсталлятор создает их по собственному разумению, и чем он при этом руководствуется – одному богу известно. По моему скромному мнению, невозможность ручной разбивки слайса – явный недостаток инсталлятора, так как препятствует превращению устанавливаемой системы в нормальную FreeBSD.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: