He raised his trunk and imitated her words:
"Anku," he said, and again they laughed, in high spirits.
She took her rucksack from the other creature ("Anku! Anku!") and walked with them off the basalt and on to the hard-packed earth of the village.
And then her absorption truly began.
In the next few days she learned so much that she felt like a child again, bewildered by school. What was more, the wheeled people seemed to be just as wonderstruck by her. Her hands, to begin with. They couldn’t get enough of them: their delicate trunks felt over every joint, searching out thumbs, knuckles, and fingernails, flexing them gently, and they watched with amazement as she picked up her rucksack, conveyed food to her mouth, scratched, combed her hair, washed. In return, they let her feel their trunks. They were infinitely flexible, and about as long as her arm, thicker where they joined the head, and quite powerful enough to crush her skull, she guessed. The two finger-like projections at the tip were capable of enormous force and great gentleness; the creatures seemed to be able to vary the tone of their skin on the underside, on their equivalent of fingertips, from a soft velvet to a solidity like wood. As a result, they could use them for both a delicate task like milking a grazer and the rough business of tearing and shaping branches.
Little by little, Mary realized that their trunks were playing a part in communication, too. A movement of the trunk would modify the meaning of a sound, so the word that sounded like "chuh" meant water when it was accompanied by a sweep of the trunk from left to right, rain when the trunk curled up at the tip, sadness when it curled under, and young shoots of grass when it made a quick flick to the left. As soon as she saw this, Mary imitated it, moving her arm as best she could in the same way, and when the creatures realized that she was beginning to talk to them, their delight was radiant.
Once they had begun to talk (mostly in the wheeled people’s language, although she managed to teach them a few words of English: they could say "anku" and "grass" and "tree" and "sky" and "river," and pronounce her name, with a little difficulty) they progressed much more quickly. Their word for themselves as a people was mulefa, but an individual was a zalif. Mary thought there was a difference between the sounds for he-zalif and she-zalif, but it was too subtle for her to imitate easily. She began to write it all down and compile a dictionary.
But before she let herself become truly absorbed, she took out her battered paperback and the yarrow stalks, and asked the I Ching: Should I be here doing this, or should I go on somewhere else and keep searching?
The reply came: Keeping still, so that restlessness dissolves; then, beyond the tumult, one can perceive the great laws.
It went on: As a mountain keeps still within itself, thus a wise man does not permit his will to stray beyond his situation.
That could hardly be clearer. She folded the stalks away and closed the book, and then realized that she’d drawn a circle of watching creatures around her.
One said, Question? Permission? Curious.
She said, Please. Look.
Very delicately their trunks moved, sorting through the stalks in the same counting movement she’d been making, or turning the pages of the book. One thing they were astonished by was the doubleness of her hands: by the fact that she could both hold the book and turn the pages at the same time. They loved to watch her lace her fingers together, or play the childhood game of "This is the church, and this is the steeple," or make that over-and-over thumb-to-opposite forefinger movement that was what Ama was using, at exactly the same moment in Lyra’s world, as a charm to keep evil spirits away.
Once they had examined the yarrow stalks and the book, they folded the cloth over them carefully and put them with the book into her rucksack. She was happy and reassured by the message from ancient China, because it meant that what she wanted most to do was exactly, at that moment, what she should do.
So she set herself to learning more about the mulefa, with a cheerful heart.
She learned that there were two sexes, and that they lived monogamously in couples. Their offspring had long childhoods—ten years at least—growing very slowly, as far as she could interpret their explanation. There were five young ones in this settlement, one almost grown and the others somewhere in between, and being smaller than the adults, they could not manage the seedpod wheels. The children had to move as the grazers did, with all four feet on the ground, but for all their energy and adventurousness (skipping up to Mary and shying away, trying to clamber up tree trunks, floundering in the shallow water, and so on), they seemed clumsy, as if they were in the wrong element. The speed and power and grace of the adults was startling by contrast, and Mary saw how much a growing youngster must long for the day when the wheels would fit. She watched the oldest child, one day, go quietly to the storehouse where a number of seedpods were kept, and try to fit his foreclaw into the central hole; but when he tried to stand up, he fell over at once, trapping himself, and the sound attracted an adult. The child struggled to get free, squeaking with anxiety, and Mary couldn’t help laughing at the sight, at the indignant parent and the guilty child, who pulled himself out at the last minute and scampered away.
The seedpod wheels were clearly of the utmost importance, and soon Mary began to see just how valuable they were.
The mulefa spent much of their time, to begin with, in maintaining their wheels. By deftly lifting and twisting the claw, they could slip it out of the hole, and then they used their trunks to examine the wheel all over, cleaning the rim, checking for cracks. The claw was formidably strong: a spur of horn or bone at right angles to the leg, and slightly curved so that the highest part, in the middle, bore the weight as it rested on the inside of the hole. Mary watched one day as a zalif examined the hole in her front wheel, touching here and there, lifting her trunk up in the air and back again, as if sampling the scent.
Mary remembered the oil she’d found on her fingers when she had examined the first seedpod. With the zalif ’s permission she looked at her claw, and found the surface more smooth and slick than anything she’d felt on her world. Her fingers simply would not stay on the surface. The whole of the claw seemed impregnated with the faintly fragrant oil, and after she had seen a number of the villagers sampling, testing, checking the state of their wheels and their claws, she began to wonder which had come first: wheel or claw? Rider or tree?
Although of course there was a third element as well, and that was geology. Creatures could only use wheels on a world that provided them with natural highways. There must be some feature of the mineral content of these stone roads that made them run in ribbon-like lines over the vast savanna, and be so resistant to weathering or cracking. Little by little, Mary came to see the way everything was linked together, and all of it, seemingly, managed by the mulefa. They knew the location of every herd of grazers, every stand of wheel trees, every clump of sweet grass, and they knew every individual within the herds, and every separate tree, and they discussed their well-being and their fate. On one occasion she saw the mulefa cull a herd of grazers, selecting some individuals and herding them away from the rest, to dispatch them by breaking their necks with a wrench of a powerful trunk. Nothing was wasted. Holding flakes of razor-sharp stone in their trunks, the mulefa skinned and gutted the animals within minutes, and then began a skillful butchery, separating out the offal and the tender meat and the tougher joints, trimming the fat, removing the horns and the hooves, and working so efficiently that Mary watched with the pleasure she felt at seeing anything done well.