LIX.
Двое осажденных с пылкой горячностью Угаснут от жажды перед /из-за/ двумя полными чашами, В форте подкоп, один старик сборщик податей /?/ Генуэзцам показал путь в Нир /след Нира/.
LX.
Семерых детей оставят в качестве заложников, Третий придет убить своего /его/ ребенка, Двоих их сыновья убьют шпагой, Генуя и Флоренция придут их хоронить.
LXI.
Старик осмеян и прогнан со своего места Иностранцем, который его подчинит себе, Но его сына съедят перед его лицом /?/, Брат в Шартре предаст Орлеан и Руан /Орлеан предаст Руан/.
LXII.
Полковник, снедаемый честолюбием, Станет во главе /захватит/ самой большой армии, Он замыслит заговор против своего Принца И будет найден [убитым] под ветвями.
LXIII.
Армия кельтов против горцев, Которые будут наверху и попадут в ловушку. Крестьяне /..?/ рано оттолкнут обманщиков /?/, И всех поднимут на острие шпаги.
LXIV.
Терпящий поражение в городской одежде Придет испытывать /терпение/ короля своим оскорблением, Пятнадцать солдат, в большинстве швейцарцы/?/, Последняя жизнь, и вождь ее оборвет.
LXV.
Дезертировавшему из большой крепости, После того как он оставит свое место, Его противник покажет чудеса храбрости, Император, рано умерший, будет осужден.
LXVI.
Под священным цветом семи обритых голов Будут собраны /посеяны/ различные исследователи, Колодцы и ручьи будут орошаться рыбами, В форте Генуи - пожиратели людей.
LXVII.
В том году, когда Сатурн и Марс будут одинаково гореть, Воздух будет очень сухим на большой траектории, Скрытыми огнями солнечной энергии большой участок сожжен, Мало дождей, горячий ветер, войны, вторжения.
LXVIII.
В близком [от нас] году, неудаленном от Венеры, Двое самых великих из Азии и Африки [И] с Рейна тот, кого зовут Гистер, придут, Крики, плач на Мальте и на Лигурийском побережье.
LXIX.
Большой город будут удерживать осажденные, Горожане умрут, убиваемые и изгоняемые, Жители Аквилеи пообещают Парме Показать вход, не начертанный [на карте].
LXX.
Совсем рядом с большими горами Пиренеями Один [человек] против Орла поднимет большое войско, Откроет вены, когда истребят его силы, Которые до реки По будет гнать полководец.
LXXI.
Вместо супруги убиты дочери, Убийству, этому большому преступлению, не будет свидетеля /?/, Они будут утоплены и брошены в колодец /?/, Высокая чистая супруга угаснет /из?/ Аконила.
LXXII.
Жители Артуа /?/ через Аген и Эстору К святому Феликсу пошлют своих послов /свой Парламент/, Жители Базаса придут в недобрый час. Быстро завладеют Кондомом и Марсаном.
LXXIII.
Знатный племянник силой докажет Грех, совершенный мелочным сердцем, Феррару и Аст Герцог подвергнет испытанию, Когда вечером состоится пантомима.
LXXIV.
Жители с озера Леман и из Бранноника Все объединятся против аквитанцев, Много германцев, еще больше швейцарцев, Будут разбиты вместе с другими людьми /?/.
LXXV.
Тот, кто готов драться, потерпит поражение, Вождь противников одержит победу, Арьергард будет защищаться, Разбитые умрут на белой территории.
LXXVI.
Никтобриги жителями Перигора Будут потревожены, вплоть до реки Роны, Союзник гасконцев и Бегорна Предают храм, когда Священник будет читать проповедь.
LXXVII.
Селин, Монарх мирной Италии, Увидит царство Христианского Короля над миром, Умирающий захочет лежать в земле оплаканной /?/, После того как прогонит пиратов с моря.
LXXVIII.
Большая армия [примет участие] в гражданской войне. Ночью в Парме окажутся иностранцы, Семьдесят девять будет убито в городе, Всех чужеземцев перебьют шпагами.
LXXIX.
Потечет королевская кровь, Монгурт, Марс, Эгийон, Наполнены будут Бордо и Ланды, Наварра, Бигорра - острия и колючки, Умирая с голоду, будут есть желуди в Льеже,
LXXX.
У большой реки - большой ров, земля выброшена, На пятнадцать частей будет разделена вода, Город возьмут [после] огня, крови, криков, битвы, И большую часть [населения] затронет эта стычка.
LXXXI.
Понтон быстро поставят из лодок, Чтобы прошла армия великого Бельгийского Принца, В глубине [страны], недалеко от Брюсселя, Перейдут предел, семерых убьют пикой.
LXXXIL
Толпа /скопление/ приближается из Славонии, Олестан разрушит старый город, В большом горе будет Румыния /Очень огорченной он увидит свою Румынию/, Большого пожара потушить не сумеет.
LXXXIII.
Во время ночного боя храбрый капитан Бежит, побежденный, мало людей спасется, Его народ взволнован, бунт не напрасен, Его собственный сын будет его держать в осаде.
LXXXIV.
Известный человек из Оксера умрет очень несчастным, Изгнанный своими подчиненными, В цепях, крепко связанный, В том году, когда Марс, Венера и Солнце перейдут на лето.
LXXXV.
Белый уголь из черного будет получен /?/, Пленника повезут в телеге, Мор /?/ Верблюд со связанными ногами, Тогда младший сын будет следить за мелким помещиком.
LXXXVI.
В год, когда Сатурн будет соединен с водой И Солнцем, сильный и могущественный Король В Реймсе и Эксе будет принят и помазан, После побед он убьет невинных.
LXXXVII.
Один сын Короля изучит много языков, Будет очень отличаться от своего старшего брата, Его отчим, поняв это, поможет старшему сыну Погубить своего главного единомышленника.
LXXXVIII.
Ведший, по имени Антоний, известный мрачными делами, У Фтириаза своего последнего загрызет, Тот, ктo будет жалеть свинец, В порту будет утоплен избранником.
LXXXIX.
Тридцать из Лондона в тайне устроят заговор Против своего Короля, на палубе /корабля?/, Их козни /?/ вызовут отвращение у смерти, Будет избран Король, белокурый, родом из фризов.
ХС.
Два войска у стен не смогут соединиться, В это время задрожат Милан, Тессин, Голод, жажда и сомнения завладеют ими очень сильно, Мяса, хлеба, других продуктов у них не будет ни крошки.
ХСI.
К Галльскому Герцогу, вынужденному драться на дуэли, Корабль из Мелля и Мюнхена не приблизится, Он будет напрасно обвинен, пожизненное заключение, Его сын попытается стать правителем до его смерти.
ХСII.
Отрезанная голова храброго капитана Будет брошена перед его противником, Его тело будет повешено, на рее корабля, Замешанный в этом бежит на лодке /веслах/ при противном ветре.