— Гордость заставляет нас быть эгоцентричными. Я ищу ответы в истории Халруаа. Твое мышление более гибкое. Без твоих внезапных идей мы могли бы не выбраться из мира темных фейри.
Ее глаза распахнулись.
— Кто показал мне, как восстановить воспоминания? Очень полезная вещь, знаешь ли. Кто сказал мне, что я — волшебница и убедил меня разузнать о магии?
Маттео вздохнул.
— Со временем, ты пришла бы к этому сама.
— Я бы посмотрела, как ты сказал это трупу. «Не переживай из-за маленькой неудачи, дружище — я уверен, рано или поздно ты бы взяла меч», — она поразительно точно изобразила речь Маттео. — Твоя гордость была бы целей, прикинься я потерявшей сознание девицей? — спросила она собственным голосом.
Мысль показалась такой нелепой, что Маттео не мог не улыбнуться.
— Да, наверно.
— Ну, забудь. Теперь мы вернулись. И что? Ты все еще джордайн?
Он думал об этом. Резкий контраст между Неблагим Двором и тем миром, что он знал, притупил все чувства. Способность видеть магию ушла, но было еще что-то…
— Полагаю, все зависит от того, как ты это понимаешь, — сказал он.
— Джордайн, — услужливо продекламировала подруга. — Чопорный, высокомерный, я-все-знаю человек, способный нудеть на любую тему, покуда из ушей всех слушателей не потечет кровь. Не способный обойти закон. Старый дед, который знает о веселье лишь то, что меня нужно держать подальше от него.
Губы Маттео дрогнули.
— Звучит знакомо.
Тзигона кивнула и бросилась в его объятия.
— Тогда объясни мне, почему я так рада вернуться?
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Рассвет окрасил небо яркими красками. Авариэль быстро приближалась к Халараху и скромной вилле, которая принадлежала Базелю в городе короля. Корабль пронесся по всему городу, замедляясь по мере приближения к маленькой башне.
Тзигона, успевшая помыться и переодеться в чистую одежду, стояла у перил, глядя на яркий пейзаж, словно жаркое солнце Халруаа и свежие морские цвета могли выжечь из ее памяти воспоминания о мрачном сером мире. Внезапно, девушка перегнулась через бортик, указывая куда-то вдаль.
— Во имя Девяти кровавых Кругов, что это?
Слабая, желтая, словно пыльца, аура, окружала башню мага.
— Волшебная защита, — объяснил Базель, внезапно помрачнев. — У меня не было шанса сказать тебе о смерти Фарры Нур. Обвинили Мазона. Поскольку в дознании случилась некоторая неопределенность, ему разрешено оставаться в башне, относительно свободным.
Карие глаза Тзигоны распахнулись от испуга и удивления.
— Быть такого не может! Мазон никогда не причинил бы вреда Фарре. Они любили друг друга, вы знаете! Он был совершенно ею очарован.
— Если тебя вызовут свидетельствовать на суде, я бы предложил подобрать слова, доказывающие их взаимную привязанность, — посоветовал Маттео.
— Фарра мертва, — повторила девушка, пытаясь принять это. — Не могу поверить. Как это произошло?
— Из того, что мне известно — она была убита ножом, который позже нашли в комнате Мазона.
— Как тонко, — фыркнула Тзигона. — И что сказали маги-гончие?
— Мазон не помнит ничего о ее смерти, и они не могут получить его воспоминания. Он будет заперт в башне, пока все приводящие в замешательство аспекты этой ситуации не будут решены.
— Вроде той стражи, лорд Базель? — спросил Маттео, указывая на охранников у ворот.
Маг скривился, замечая оцепивших башню отряд солдат, одетых в форму.
— Среди нас нет никого, кто уделил бы внимание подобной нелепице.
Они посадили Авариэль в ближайшем небесном озере — одном из мелких искусственных озер, которые обеспечивали летающим кораблям удобную швартовку — и поспешили к вилле Базеля пешком. К их удивлению, капитан стражи подал знак, и стоявшие у ворот охранники скрестили алебарды.
— Мой ученик проявляет значительные таланты, но едва ли на его текущем уровне мастерства требуется подобная безопасность, — холодно сказал Базель. — Это не закон и не обычай — держать сидящего под домашним арестом в изоляции. У вас нет никаких оснований не пускать меня в собственную башню из-за Мазона.
Капитан поклонился.
— Дело не касается вашего ученика, лорд Базель. Прошу прощения, господин, но у меня есть приказ о вашем аресте.
Маг взял пергамент и изучил руны. Через минуту он свернул его и протянул охраннику.
— Очень хорошо. Это — моя ученица, Тзигона. Она должна иметь свободный доступ к моей башне, и может приходить и уходить, когда захочет.
— Как скажете, — капитан снова махнул рукой, и два стражника заняли место по бокам от мага.
Маттео вышел вперед, одаривая капитана властным взглядом.
— Лорда Базеля арестуют без возможности пообщаться с адвокатом?
Спустя некоторое время, стражник отошел в сторону и жестом заставил своих людей сделать то же самое.
— Чем я могу помочь? — тихо спросил Маттео Базеля.
— У тебя есть более важные проблемы. Я пошлю в Халар за одним из собственных советников.
— По крайней мере, скажите мне, в чем вас обвиняют!
Маг кинул взгляд на Тзигону.
— В убийстве Синестры Беладжун.
Челюсть девушки так и отвисла от удивления. Она резко захлопнула рот и быстро заговорила.
— Синестра тоже мертва? Как? Где?
— Не могу сказать, как. Она была в моей башне, искала твою комнату.
— Разумеется, она была, — ясно и отчетливо сказала Тзигона. — Мы с Синестрой были подругами, и она искала меня. Но, конечно, вы это знали. Вы не могли принять ее за вора или что-то подобное.
Базель придвинулся ближе.
— Дитя, не время испытывать на прочность мою защиту. Я ничего не скажу, пока мы не сможем поговорить. Есть кое-что, что тебе следует знать о Синестре.
— Скажите мне сейчас, — настаивала Тзигона.
Маг посмотрел на стражу, которая становилась все беспокойнее.
— Синестра некогда была служанкой Кетуры, — сказал он тихо и быстро. — Я знал ее. Мы помогли твоей матери бежать, после того, как ее заподозрили в убийстве. Ты не должна позволять втянуть себя в это. Теперь — вернись в башню. Мы поговорим, как только представиться возможность.
Базель отступил назад и махнул охранникам. Они заняли прежнее положение, и маг двинулся рядом с ними. Тзигона смотрела ему вслед, и на лице девушки застыло удивление.
— Плохо, — констатировал Маттео. — Это дает Базелю мотив.
Девушка развернулась и двинулась к башне.
— Базель этого не делал. Он не стал бы заниматься незаконными вещами.
— Угу, — уклончиво ответил Маттео. Подталкивая Тзигону в спину, он рассказал ей о том, как они с Базелем забрались в башню Дамари и забрали оттуда ряд ценных заклинаний и книг.
— Но он взял их ради меня, да? — настаивала Тзигона. — Чтобы найти заклинание, способное вызволить меня?
— И?
— Тогда он не сделал ничего плохого. Башня принадлежала Кетуре, прежде, чем Дамари ее украл. Я — дочь и наследница Кетуры. Так что Базель как бы взял у меня. Он не сделал ничего плохого, и я скажу это каждому, кто меня послушает. Пошли.
Она снова изменила направление, спеша в сторону дворца. Маттео старался поспевать за ней.
— Тзигона, ты не сможешь попасть в зал собраний!
— Почему нет? Кто остановит джордайна королевы?
— Сейчас я советник Залаторма, — поправил он.
— Еще лучше!
Маттео вздрогнул и потянул ее за плечо, заставляя остановиться.
— Я поставлю одно условие. Ты слушаешь и ничего не говоришь, пока все не станет известно. Твоя любовь к добавлению интересных подробностей сейчас может сыграть злую шутку.
Ворча, Тзигона дала обещание. Пара молча шла к розовому мраморному дворцу, беспрепятственно вступая в зал собраний.
Огромный мраморный стол в форме полумесяца занимал собой всю сводчатую залу. Вокруг изгиба стола восседали тринадцать членов Совета Старейшин. Их лица хранили мрачное выражение. Люди готовились выслушать обвинения против одного из своих.