Взгляд джордайна скользнул по танцующему медведю, который бросался и кружил, словно полнотелая матрона, а затем быстро переместился на погонщиков, торгующих экзотическими зверями. Сияющие родители предлагали своим детям покататься на верблюдах из пустыни Калимшан или довольно потрепанном единороге. Был там даже молодой слон, животное, редко встречавшееся в Халруаа. Двое визжащих малышей жались к безвкусным красно-желтым носилкам, закрепленным на широкой серой спине зверя.
Взгляд Маттео вернулся к слону. Длинный хобот животного хлестал взад-вперед, словно отмахиваясь от напиравшей толпы. Присмотревшись, юноша понял, что верно истолковал намерения слона. Несколько человек забрасывали несчастное существо фруктами и пирожными.
Джордайн повернулся к Залаторму.
— Один из погонщиков привел слона. Толпа бросается на зверя. Возможно, потому что животное ассоциируется у них с Мулхорандом, напоминая о захватчиках.
Лицо короля потемнело. Он поднялся со своего трона и прошествовал к окну, жестом приказывая Маттео идти за ним. Придворные расступились, когда Залаторм и его советник прошли мимо. Они хмурили брови, наблюдая, как король нарушает собственный обычай.
Залаторм держал путь к скрытой лестничной клетке, где узкие извилистые ступени по спирали уводили вниз, на улицу. Добравшись до лестницы, он пошел на удивление быстро.
— При всем уважении, сэр, могу ли я узнать ваши намерения? — крикнул Маттео, трусцой несясь следом за королем.
Залаторм остановился, окидывая взглядом своего советника.
— Люди за стенами дворца ждут меня, чтобы уладить свои проблемы. Конкретно эту проблему ожидание не решит.
Маттео поспорил бы с тем, насколько мудро оказаться в центре бушующей толпы, но подумал, что у короля на то есть причины. Он быстро двинулся за монархом, чуть высвобождая кинжалы.
К тому времени, как они оказались на улице, ситуация превратилась в хаос. Слон крутился во все стороны, атакуя своих мучителей удивительно быстрыми движениями. Два волшебника создали левитационную магию, чтобы вытащить перепуганных детей из похожих на ящик носилок. Малыши плыли по воздуху, истошно воя и судорожно протягивая руки к своим родителям.
Еще несколько волшебников двинулись к животному. Маленькие шарики трескучей голубоватой энергии сорвались с их вытянутых рук и взорвались у шкуры слона, издавая резкие шипящие хлопки.
Маттео сразу понял стратегию
магов
. Позади слона находился сад, обнесенный стеной, где того можно будет легко задержать. Однако животное было слишком перепугано, чтобы оказать им помощь. Испуская пронзительные трубные звуки, слон встал на дыбы, словно жеребец, ужаленный пчелой.— Идиоты, — пробормотал Залаторм.
Увидев, что их маленькие шаровые молнии не возымели должного эффекта, маги метнули большие разряды. Шквал многоцветных огней помчался прямо на перепуганное животное.
Король воздел обе руки и ударил правым кулаком по левой ладони. Налетев на невидимую стену, снаряды резко метнулись вверх, словно фейерверки устремляясь к небу.
Один из них, разряд энергии, напоминавший тонкий малиновый дротик, отскочил от магического барьера и резко развернулся, словно рыба, неожиданно сменившая направление в бешено несущемся потоке. Разряд молнии мчался прямо к заклинателю, виновному в нарушении его курса.
Дальнейшие действия Маттео были продиктованы тренировками и инстинктом. Он прыгнул перед королем, вытягивая руку к древку магического дротика. Тот обжигающей стрелой скользнул в его кулак — только врожденная сопротивляемость магии не дала молнии прожечь руку джордайна до кости.
Как только пальцы Маттео сомкнулись на древке снаряда, юноша слегка согнул запястье. Джордайн не желал останавливать магический дротик, он хотел лишь отклонить его от намеченного курса. Снаряд развернулся боком, но продолжил двигаться в прежнем направлении. Рывок вырвал из плечевого сустава правую руку Маттео, посылая по телу джордайна обжигающую волну боли. Юноша со всех сил откинулся назад. Все еще крепко сжимая в руке красный дротик, он врезался в стену.
Отбросив рассеивающийся магический снаряд, он потянулся за левым кинжалом, готовый в случае необходимости защитить короля. Однако за короткий промежуток времени, который потребовался Маттео, чтобы сморгнуть звезды, танцующие перед глазами, Залаторм оказался рядом со слоном.
Король успокаивающе погладил серую шкуру животного. Когда погонщик принял бразды, Залаторм произнес несколько тихих слов. Маттео не смог услышать сказанного, но заметил, как побледнело лицо человека. Погонщик отступил, отвешивая несколько быстрых, нервных поклонов.
Взгляд короля обежал притихшую, ожидающую толпу.
— Перед нами стоит множество задач. Они все равны для Халруаа, пока мы тратим свои силы на реальную работу. Те из вас, кто нуждается в королевском суде — могут ждать с миром. Те же, кто пришел искать зрелища — уже получили желаемое и могут отправляться своим путем.
Хотя король говорил негромко, его голос долетал до самых дальних концов толпы. Некоторые из гуляк ускользнули, другие заняли свои места среди слушавших.
Маттео обернулся на Залаторма, держа левой рукой локоть поврежденной.
— Отличная речь, — пробормотал он. — Перед нами стоит много задач — а лучший способ проиллюстрировать их решение — это показать, как король и его советник рискуют жизнями ради благополучия зверушки.
Король окинул его резким взглядом.
— Если к сарказму тебя принуждает боль — постарайся поскорее залечить свое плечо.
Маттео удалось слегка поклониться.
— Прошу прощения, сэр. Я благодарен вам за заботу, но целительные заклинания и молитвы жрецов оказывают на джордайна столько же эффекта…
— Сколько лесть — на мула, — прервал его Залаторм. — Заметь, я нахожу эту аналогию удивительно подходящей.
Он взял руку Маттео, резко развернув ее и толкнув, внезапно и точно. Плечо Маттео взорвалось от боли. Боль заскользила вдоль конечностей и позвоночника, также внезапно притупляясь и почти исчезая.
Юноша подвигал плечом, проверяя его.
— Поразительно. Сомневаюсь, что даже мастер оружия джордайнов смог бы сделать это лучше.
По какой-то причине Залаторм нашел это забавным.
— Высокая похвала!
Он подошел к дворцовой стене и лестнице, которая внезапно появилась на новом месте. Маттео двинулся следом.
— Если я могу спросить, что вы сказали погонщику?
— Джахариду? Я сказал, что успокоил слона, поговорив с ним по душам. Я напомнил погонщику, что слон умное, возможно, даже обладающее чувствами животное, и предположил, что оно может даже свидетельствовать против многочисленных противозаконных деяний Джахарида, а потому надлежит относится к животному с уважением и почтением.
Маттео принял этот ответ.
— Все это рассказал вам слон?
Король кинул быстрый удивленный взгляд через плечо.
— Наш большой серый друг не высказывал мнения относительно деловых махинаций Джахарида. Немногие слоны сведущи в законах Халруаа.
— Несомненно. Так значит, вы знаете этого Джахарида.
— Никогда прежде его не видел. Простое прорицание открыло мне его имя, вместе с некоторыми интересными фактами: Джахарид выменял слоненка у пиратов из Мулхоранда. Если бы ты вел дела с мулхорандцами, то пожелал бы огласки? Поверь мне, Джахарид неплохо позаботится о животном, не давая ему поводов для жалоб.
Маттео задумался.
— Опираясь на то, что я знаю о прорицании, мне кажется удивительным использовать его, как инструмент для изучения будущего.
Король пренебрежительно повел плечом.
— Сезоны проходят и возвращаются. Зачастую грядущее можно узреть в образах минувшего.
Хотя слова короля казались обыденными, они воскресили в голове Маттео образ: Тзигона, погруженная в транс. Она искала ранние воспоминания, а случайно наткнулась на способность видеть события, происходившие задолго до ее рождения. Казалось, и у Залаторма были собственные необычные таланты.
— Вы больше, чем просто прорицатель, — заметил Маттео.