И правда: хоть герой, но нет при нем щита.
Бделиклеон
Ты сел бы поскорей, тогда бы и процесс
Скорее начал я.
Филоклеон
(садясь на скамейку)
Бделиклеон
(в сторону)
Какой бы мне процесс на первый раз начать?
Кто преступление свершил из слуг моих?
(Громко.)
Да! Пригорел на днях в горшке у Фратты суп…
[74]Филоклеон
(перебивая)
Эй, ты, постой! Сгубить меня ты захотел?
Ты без решетки ведь собрался заседать,
А это первая, священнейшая вещь!
Бделиклеон
Филоклеон
Я побегу сейчас
И мигом принесу ее из дома сам.
Убегает.
Бделиклеон
Ну, штука! Как сильна привычка к месту в нас!
Ксанфий
(вбегая)
Ах, дуй тебя горой! Корми такого пса!
Бделиклеон
Ксанфий
Да вот сейчас Лабетка пес
На кухню забежал, и сицилийский сыр
Схватил, и уволок, и весь его сожрал.
Бделиклеон
Его проступок мы и отдадим на суд
Отцу на первый раз. Ты выступай истцом.
Ксанфий
О Зевс! В том нет нужды: другой согласен пес
Быть обвинителем, как жалобу внесут.
Бделиклеон
Ксанфий
Бделиклеон
(отцу, входящему с плетенкой)
Филоклеон
Плетенку я несу, у Гестии забрал.
[75]Бделиклеон
Филоклеон
Нет. Но с Гестии начать
[76]Я должен, коль хочу виновного карать.
Однако поживей: не терпится казнить.
Бделиклеон
Сейчас добуду стиль и доску для письма.
[77]Уходит.
Филоклеон
Какая канитель! Уморишь ты меня!
Ведь мог бы на земле черту я провести.
Бделиклеон
(возвращаясь)
Филоклеон
(нетерпеливо)
Бделиклеон
(Просматривая таблички.)
Ну, первым кто
У нас пойдет?..
Филоклеон
(прерывая)
Ах, пропади все пропадом!
Я урны позабыл из дома принести.
(Хочет уйти.)
Бделиклеон
Филоклеон
Бделиклеон
Оставь!
Зачем, когда у нас вот эти кружки есть.
Филоклеон
Отлично! Ну, теперь все вещи налицо,
Какие нам нужны, клепсидры только нет.
Бделиклеон
(указывая на висящий горшок)
А вот посудина! Клепсидра – хоть куда.
Филоклеон
Как приготовил все по-нашему, умно!
Бделиклеон
(слугам)
Несите из дому огня сюда скорей,
Подайте ладану и миртовых ветвей;
Моления богам сперва мы вознесем.
Приказание исполняется; Бделиклеон готовится к жертвоприношению, а слуги обставляют сцену наподобие суда.
Предводитель хора
Сочувствуя молитвам предстоящим
И возлиянию,
Приветствуем мы добрым пожеланьем
Конец раздоров ваших и вражды,
Столь благородно миром завершенных.
Первое полухорие
Строфа 6
Благословение пускай объемлет вас.
О Феб, пифийский бог, удачу ниспошли
В том деле, что затеял
Пред домом он; да будет нам
Оно во благо после всех
Ошибок наших,
Бделиклеон
Господин и владыка, сосед Агией, пред моими дверями стоящий,
[79]Небывалую жертву, которую мы для отца совершаем, приемли,
Исцели старика от упрямства его, исцели от язвительной злобы,
Примешай к ядовитой душонке его ты хоть капельку чистого меда,
Чтобы он наконец к человечеству стал Снисходительнее,
Чтобы более он подсудимых жалел,
Чем противников их,
Чтоб рыдал он, когда зарыдают пред ним,
Чтоб оставил навеки суровость свою
И из мрачной души
Всю крапиву повыдергал с корнем.