— Ваши обвинения смешны! Вы никогда ничего не докажете! — взвился инспектор.
— Я-то докажу, расслабься, — фыркнул Роберт. — Не поверишь, но я это уже сделал. Я могу одним движением отправить полную базу доказательств твоему начальнику, Макфи. Для того чтобы уволить тебя, хватит десяти процентов. Для того чтобы посадить лет на двадцать… сам понимаешь.
Воцарилась тишина. Я попробовала было высунуться и посмотреть, что там происходит, но не решилась.
— Грег, чай сделаешь? — попросил Роберт.
— Чего вы от меня хотите? — наконец выдавил из себя инспектор.
К такому он точно не был готов, идя в наш дом. Да и я не была, засыпая вчера, если честно.
— Я предлагаю компромисс. Мне лень участвовать в процессе против тебя, мне лень оставаться на этой мерзкой планетке, поэтому я спущу все на тормозах. С двумя условиями. Первое — ты оставишь в покое Рейдлинга и подпишешь заключение, что дети растут в идеальных условиях. Второе — уйдешь в отставку. Я проверю, у меня много связей.
— Что ж, условия понятны.
Послышался какой-то шорох.
— И что это? — затем вопрос Роберта.
— Эта сумма должна лежать на моем счете к завтрашнему вечеру. В качестве компенсации, я ведь…
От грохота я чуть было не выдала свое местонахождение. Звон посуды и, кажется, упавший стул, были такими громкими, что у меня сердце в пятки ушло.
— Ты, кажется, не понял, — голос Роберта был чуть напряжен, — у тебя три варианта, Макфи. Либо жить припеваючи без работы, используя накопленные средства. Либо сесть лет на двадцать, а то и на тридцать, если я вдруг сейчас записал наш разговор. Либо есть еще вариант, для меня, кстати, он самый простой. Хочешь выяснить, сколько твой труп будут искать, прежде чем объявят тебя без вести пропавшим?
— Ладно! — взвыл инспектор — его, кажется, весьма неудобно держали. — Отпустите меня!
— В общем-то, — хмыкнул Роберт, — предложения бессрочные. Если передумаешь или решишь со мной повоевать, выбирать уже буду я.
— До свидания, господин Макфи, — это был голос Грега, и там — я могла поклясться — явственно звучала усмешка.
Пока звучали удаляющиеся шаги, пока Грег включал кухонного робота, чтобы он начал готовить чай, я тихонько вернулась к Дэну. Тот самозабвенно ел виноград и что-то рисовал в альбоме.
— Нарисуй кота! — потребовал он у меня.
Улыбаясь, я пожала плечами. Кота так кота. И, к моему собственному удивлению, кот вышел веселым и смешным. Словно я его где-то рисовала уже…
Воспоминания пришли так внезапно, что я охнула и села на пол. Сопровождались они головной болью, и напоминали хаотичное мелькание картинок. Я почти ничего не понимала и не узнавала. Но это было очень странное ощущение: едва я думала о чем-то, в голове проносились воспоминания. Словно я направляла луч света, и он рассказывал о моей жизни, освещая прошлое.
Когда пришли Грег и таинственный Роберт, я не нашла ничего лучше, чем пробормотать:
— Извините, мне нужно прилечь, я немного устала.
На их лицах, конечно, отразилось удивление, но я не стала ничего объяснять. К разговору я еще не была готова. Хотела обдумать все, что вспомнила.
Грег
Киру выписали на следующие сутки. Со скрытым злорадством Грег забирал дочь от врачей. Он, конечно, поблагодарил их за помочь и даже угостил тортом, купленным по дороге, но иррациональное чувство превосходства все-таки пробилось: они отстояли ребенка, и доказали, что произошедшее — лишь несчастный случай. Мужчина не хотел думать, что бы было, если б Роберт приехал на день позже. Все доказательства были у него, он собирал их в течение нескольких лет, работая на астероиде.
Предстояло еще как-то рассказать о нем Шэй. Она в последнее время снова вернулась к своему замкнутому состоянию, и он никак не мог выяснить причину. Может, расстроилась от того, что наговорила лишнего? На пару минут ему показалось, что она оживает, и напоминает даже не ту Шэй, которая жила на Альтаире, а ту, в которую он влюбился, когда ей было всего семнадцать. Бойкую и веселую. Но теперь Шэй снова закрылась от окружающих и почти не выходила из комнаты. Привязавшийся к ней Дэн скучал.
Грегу опротивела эта жаркая, душная планета. Он мечтал о том дне, когда вернется в дождливый Альтаир. Когда жизнь потечет в привычном ритме. Когда Шэй станет его Шэй, а дети, наконец, избавятся от воспоминаний о приюте.
По дороге из больницы Грег купил детям мороженое, но от себя не отпустил, хоть они и просились покататься на карусели. Хватит с них карусели, он и так думал, с ума сойдет, пока Киру везли в больницу.
Шэй спала, когда они вернулись, так что Грег взял обед, детей, и спустился в сад, к нежно любимому фонтану. Кира и Дэн тут же полезли в воду, и Грег был не против. Вечером у них были билеты на корабль, а сейчас пусть развлекаются.
На лавочке сидел Роберт и, кажется, работал.
— Шэй не выходила? — спросил Грег.
— Выходила, — ответил Роберт. — Шарахнулась от меня, выпила воды и снова ушла. Что с ней происходит, знаешь?
— Я уже ничего не знаю. Но, предполагаю, придется показать ее психиатру. Там, скорее всего, не только стресс от всего произошедшего, но и какие-то повреждения. Тоайто сказал, он сбил настройки прибора, но не сказал, какие именно. Неизвестно, как сбой отразился на Шэй.
— А мне кажется, она просто в шоке от всего этого. Пройдет. Через полгода увидишь, все будет нормально. Ты ей не говорил, кто я?
Грег покачал головой и вгрызся в сэндвич. Он не успел с утра поесть, и теперь был жутко голоден.
— Значит, сюрприз будет. Дома поговорим. Еще чуть-чуть, Рейдлинг. Неужели не можешь потерпеть пару дней, раз уж терпел почти пять лет?
— Куда я денусь? — хмыкнул Грег. — Больше всего на свете я сейчас мечтаю о дожде, регулярном сексе и о том, чтобы дети, наконец, пошли в школу.
Роберт хрипло рассмеялся.
— Да-а-а, Рейдлинг, сочувствую. Но мы почти победили. Не могу поверить, что это мои внуки. — Он улыбнулся, наблюдая, как Кира и Дэн плещутся в воде. Девчонка похожа на вас обоих. А Дэн от нее не отходит. Ты как их оформил, как сына и дочь?
— Никак еще, толком ничего не успел сделать, Тоайто написал. Что, предлагаешь разбить?
— Мало ли. — Роберт пожал плечами. — Меньше всего мне лично хочется потом разгребать их проблемы, если вдруг у них любовь с первых слюней.
— А, — Грег махнул рукой, — прилетим, разберемся. Раз уж ты у нас теперь счастливый дед, посидишь с внуками? Поговорю с Шэй и соберу ее в дорогу. Может, выведаю, что стряслось.
— Я бы на твоем месте не стал сейчас лезть к ней в душу, — крикнул вслед ему Роберт, — главное, чтобы она согласилась сесть в корабль!
Грег кивнул, дав понять, что услышал тестя и мысленно прикинул, с чего начнет разговор. Он ожидал найти Шэй лежащей на кровати, спящей, но она сидела в кресле у окна и смотрела куда-то вдаль.
— Привет. — Грег осторожно постучал по косяку. — Можно?
— Да, — последовал тихий ответ.
— Ты в порядке? Ты мало ешь, Шэй, так нельзя.
— Я поем, — равнодушно согласилась она. — Попозже.
— Хорошо. Я забрал Киру, они с Дэном играют во дворе, скоро уложу их спать. Вечером у нас билеты…
Грег все думал, как бы осторожно задать вопрос, который его мучил с тех самый пор, когда Роберт выкинул этого Макфи из дома. Тогда Шэй опять ушла в себя. И в итоге мужчина не придумал ничего лучше, как просто и прямо спросить:
— Шэй, ты ведь поедешь с нами? Домой?
— Поеду, — кивнула она. — Извини, я просто… устала немного. Со мной все нормально. Во сколько надо быть готовой?
— В девять. Бери вещи на три дня. Дома у тебя их куча.
Здесь у Шэй не было никаких вещей, но они купили несколько платьев, когда ждали инспектора. Так что Шэй было, что надеть, ну а дома она могла выбрать что угодно.
Грег осмотрелся. Причин дальше сидеть в ее комнате у него не было. Шэй готова лететь, согласилась поесть, она в порядке. Немного растеряна, разумеется, расстроена. После всего-то, с ней произошедшего. Но по сравнению с возможными проблемами, эта — мелочь!