Санта разглядела большую постройку с дверьми в цирковом стиле. Над ними красовалась вывеска, одна буква которой отвалилась еще в прошлом году.
— Принято, — пробормотал Маркус. — Вперед, Отряд Ада, — во главе с Клодией и Гейбом они шагнули через стеклянные двери.
В фойе располагался большой бар, где гости раньше могли купить напитки с десертами или перекусить перед выступлением. Теперь же все барные стулья валялись на полу, как упавшие кегли.
Клодия махнула в сторону дверей главного зала.
— Черт, — прошептал Маркус.
Внутри не было ни единого хищника, но от открывшегося вида к горлу Санты подкатила тошнота.
Коек на огромном открытом пространстве стояло в разы больше, чем в предыдущей лаборатории.
На всех лежали тела, подключенные к различным аппаратам. В дальнем конце комнаты, где, по предположению Санты, некогда была сцена, стояли маленькие клетки, выстроенные парами одна на другой. Комнату заполняли тихие стоны.
— Док? — позвал Маркус.
Эмерсон вышла вперед.
— Я оценю состояние каждого и выясню, кто из них готов к перевозке, — она принялась за работу и, судя по тому, как стиснула зубы, настроена была решительно. — Посмотрим, сможем ли мы найти доктора Лонсдейла.
Команда рассредоточилась. Санта осматривала ряды коек, вглядываясь в бледные лица, но при этом безостановочно трудилась, открепляя пристегивающие пациентов к кроватям ремни.
— Я нашел его, — крикнул Гейб от второго ряда кроек.
Санта дергала ремень, но он не желал двинуться с места. Веки лежащей на постели женщины были наполовину опущены, а рот широко открыт. Она невидящим взглядом смотрела в потолок.
— Черт возьми, да отцепляйся же ты, — бормотала Санта, дергая сильнее.
— Сейчас, — Круз склонился над ней и перерезал ремень.
— Спасибо, — она на секунду закрыла глаза. — Все это…
— Знаю, — он прижал теплую ладонь Санте позади шеи. — Мы сделаем все возможное, чтобы помочь им.
Санта позволила себе пробежаться взглядом по койкам, но уже знала, что большинство этих людей не выживут, а кто выживет, никогда не будет прежним. Не нужна медицинская степень, чтобы понять — некоторые из них сломлены — физически и психически.
— Мать вашу, ребята, взгляните на это, — позвал Шоу.
Санта с Крузом поспешили к снайперу в затененный угол. Шоу держал руки на бедрах, а спина его была напряжена.
— В чем дело? — приблизился к нему Маркус.
— Смотри, — указал Шоу.
Треугольником стояло три бака. В мутной жидкости плавали тела — двое мужчин и одна женщина, светлые волосы которой колыхались вокруг головы подобно морским водорослям.
— Что за херня? — рявкнул Маркус. — Они живы?
Стоило Санте приблизиться к баку, как один из мужчин дернулся, и она вздрогнула.
— Я…думаю, да, — она всмотрелась через стекло. Что, черт их дери, творили хищники? Кожу человека покрывали темные пятна. При виде того, что было позади баков, Санта начала задыхаться. — Все еще хуже, — ей подурнело. — Посмотрите.
Там виднелась беспорядочная груда мертвых людей. Сверху лежали мужчина со вскрытой грудью и женщина с большинством внутренностей вне тела.
— Дьявол, — пробормотал Круз.
— Ублюдки, — выплюнула Санта.
Стиснув зубы, к ним подошла док Эмерсон.
— Я не смогу помочь всем. Что бы я ни делала, даже с нано-лекарствами, повреждения слишком обширны, — она покачала головой. — То, что сотворили ящеры… я никогда не видела ничего подобного.
— Мы можем им помочь, — мрачно сказал Маркус. — Прекратим их страдания, — он обратил взгляд к бакам. — Мы никого не оставим на растерзание этим инопланетным ублюдкам. Страдания этих людей закончатся.
С этим команда вернулась к своей кошмарной спасательной операции. Всех, кого удалось спасти, погрузили на ионо-носилки, а тех, для кого возврата не было, подвергали эвтаназии с помощью принесенных Эмерсон лекарств.
Маркус же взвалил на свои плечи ужасающую задачу опустошить баки и достать оттуда людей. Однако, как только вытекла жидкость, мужчины и женщина умерли.
— Препараты закончились, но я думаю, что на этом всё, — сказала доктор с поникшими от усталости плечами.
— Мы продолжим перекладывать людей на носилки и доставлять их к месту транспортировки, — кивнул Маркус.
Круз постоянно находился подле Санты, и она была благодарна ему за эту тихую поддержку. Это место… ее от него выворачивало наизнанку.
Но даже Круз был слишком молчалив.
— Ты в порядке? — спросила Санта.
— Нет, — покачал головой он. — Все это…
Да, невозможно описать словами.
— Круз? — позвал Маркус. — Нам нужна дополнительная пара рук.
— Уже иду, — коснувшись плеча Санты, он направился к Маркусу.
В этот момент она увидела движение в одной из клеток у дальней стены. Нахмурившись, Санта всмотрелась во мрак. Она полагала, что клетки пусты.
Стоило ей приблизиться, как через металлические прутья потянулась рука. Тонкая человеческая рука с длинными обломанными ногтями.
Санта всмотрелась в тени по другую сторону решетки.
— Все хорошо, мы пришли помочь, — из клетки донеслось сиплое рычание, от которого по телу пробегала дрожь. Санта присела. — Мы заберем вас отсюда.
— Слишком…поздно для меня, — разобрать скрипучий голос было непросто. Однако говорила женщина.
— Позвольте вам помочь, — сказала Санта.
Женщина пошевелилась и придвинулась к прутьям.
Мозгу Санты потребовалась секунда, чтобы осознать увиденное. Половина лица пленницы была покрыта синяками и темными пятнами, свидетельствующими об отмирании тканей. Один глаз опух и не открывался.
Но другая половина лица была красивой, с бронзовой кожей и печальным зеленым глазом. Таким знакомым зеленым глазом. Санта почувствовала, как земля уходит из-под ног, словно внезапно перевернулся весь мир. У нее свело сердце.
«Нет. Нет. Нет!».
— Карина?
Круз обернулся на надрывный голос Санты. Он бросился к ней. Она стояла возле клеток у дальней стены большой комнаты.
По другую сторону решетки Круз увидел сжавшуюся женщину. Женщину, глаз которой цветом был, как глаза Санты.
«Вот херня».
— Санта?
— Это Карина. Мы должны ей помочь, — обычно бесстрастное лицо Санты превратилось в маску ужаса и боли. — Док Эмерсон! — закричала она. — Пожалуйста, пожалуйста, помогите.
Одной рукой обняв Санту, Круз ощутил сковывающее ее напряжение. Он махнул доктору, и прибежала Эмерсон со сканером.
— Санти? — женщина в клетке пошевелилась. Осипший голос звучал нерешительно, растерянно. — Это ты?
— Да.
Карина вздрогнула и захрипела на приближающуюся Эмерсон.
— Отойди.
— Карина, эта женщина — доктор, она пришла помочь, — отодвинувшись от Круза, Санта присела возле клетки.
Бросив обеспокоенный взгляд на Круза, Эмерсон снова посмотрела на Санту.
— Ты ее знаешь?
У Санты екнуло сердце.
— Это моя сестра. Карина.
Лицо доктора осветило сочувствие, и она наклонилась.
— Карина, это — медицинский сканер. Я проведу им по тебе, ладно?
Карина ничего не сказала, но придвинулась ближе к решетке. Санта застонала, а Круз выругался.
По телу Карины от пупка до шеи шел ряд уродливых рваных стежков.
Сканер мигнул и издал сигнал.
Круз наблюдал за выражением лица Эмерсон и видел, как оно превращается в маску профессиональной безучастности. Плохой знак. Очень плохой.
Отойдя в сторону, доктор кивком велела Крузу с Сантой подойти ближе.
— Я не могу полностью расшифровать результаты сканирования. Ей…удалили большую часть органов и заменили на… я не знаю, на что. Но независимо от того, что с ней сделали, это…необратимо.
— Нет, — прошептала Санта, широко распахнув глаза.
— Я не знаю, что с этим делать, — вздохнула Эмерсон. — Она умирает.
— С этим нет жизни, — при звуке осипшего голоса все развернулись лицом к Карине. Она вцепилась в прутья. — Оно сжигает изнутри и разъедает, как кислота, — лицо ее исказилось, а глаз затопило страдание. — Так больно. Это сжигает меня заживо, — Карина протянула руку через решетку. — Помоги мне, Санти.