– Хитришь, хитришь, Кери, уводя разговор в сторону, – подумал я про себя.
Кениг заявил:
– На самом деле вы не продаете полет из Финляндии.
Я ответил:
– А вы не слишком-то старались заключить сделку.
Мой голос прозвучал как-то отстраненно, был слабым и сходил на нет.
Кениг умиротворяюще произнес:
– Никто сегодня ночью никуда и не собирается.
Я мог бы это сделать. Мог бы перестрелять большинство из них, только подняв "браунинг" с колена. Но мне зачем-то вместо этого понадобилось встать. И это исчерпало последние мои силы.
– Вы наглые вруны, – с трудом и медленно промямлил я. – Наглые лгуны.
Я поднял пистолет, и тихий голос из далекого, далекого прошлого напомнил мне, что никогда нельзя падать назад, стреляя из пистолета. Падать всегда следует по направлению к врагу, чтобы суметь продолжить стрельбу. Так что я добросовестно старался падать вперед, и это было совсем нетрудно. Единственный выстрел, который я сделал, пробил циновку на полу за миг до того, как я окончательно отключился.
Глава 19
Моей первой мыслью было, что меня одурманили наркотиком. Вторая мысль оказалась чисто рефлекторной: у меня приступ вселенского похмелья. Нужно отправиться в кровать, я перегружен под завязку. Третья мысль формировалась во мне медленно, вместе с появлением ощущения, что кто-то жжет старую покрышку на моем языке:
Да, я был одурманен наркотиком.
Я лежал с закрытыми глазами, прислушиваясь к собственному дыханию; оно было медленным и глубоким. Руки и ноги замерзли почти до оцепенения. Не оставили же они меня в диком лесу, чтобы медведи растаскивали по кусочку?
Все, что ты должен сделать, Кери, это открыть глаза и взглянуть.
Человеку в моем состоянии? Это несерьезно. Лучше просто спокойно лежать и не двигаться. Тяжелое дыхание и холодные руки и ноги – что-то такое знакомое. Старинное зелье, сшибающее с ног одной каплей. Вы в состоянии учуять его и ощутить вкус во рту за милю, если только оно не подмешано в что-нибудь крепкое, наподобие виски, и еще качественней это получается здесь, в Лапландии, где не вызывает удивления, что вкус виски слегка отдает чем-то рукодельным. Древнейший трюк в игре. А я ведь сам просил виски. И все, что остается сделать, это выкопать могилу, и Билл Кери сам пойдет и рухнет в нее, если выдержит направление.
И все же пришло время открыть глаза, и черт с ними, с последствиями.
На поверку это оказалось сверхтяжелой работой, тут уж без дураков, и в результате в поле моего зрения оказался светильник нержавеющей стали в углублении серо-голубого потолка.
Итак, по крайней мере, меня не бросили в лесу. Напротив, если я еще в прицепе, то нахожусь в плену. Это соображение меня отрезвило. Я перекатился на бок и приподнялся на локте.
Выяснилось, что я лежал поперек огромной двуспальной кровати, полуукрытый красно-белым полосатым, как государственный флаг, шелковым стеганным одеялом.
Голос сзади предупредил меня:
– Не надо спешить, Libchen[3].
Я ответил:
– Ради Христа, кто тут спешит?
Затем взглянул, кто говорил.
И увидел Ильзу, расположившуюся в дверном проеме, с маленьким автоматическим пистолетом в одной руке и сигаретой в другой.
– И кого это, черт возьми, ты зовешь Libchen, скажи на милость? – добавил я и резко сбросил ноги на пол.
Это было ошибкой. Приступ кашля едва не выдавил желудок через уши.
– Сигарету, – прохрипел я.
– Если ты принес с собой, то все еще имеешь право ими пользоваться.
Я нашел пачку сигарет, вытащил одну и закурил, удерживая спичку обеими руками.
Дневной свет проникал через венецианские жалюзи на окнах.
Когда я взглянул на часы, то оказалось, что уже около десяти утра.
Но я уже был готов к этому: если мне скормили дозу, которая вывела меня из строя, насколько я понимаю, исключительно быстро, то требовалось время, чтобы она выветрилась.
Ильза сказала, поддерживая светскую беседу:
– Пожалуйста, не пытайся быть умнее всех. Я буду стрелять, а герр Кениг в соседней комнате.
– О да, я тоже тебя люблю. Как насчет того, чтобы что-нибудь выпить, и на этот раз чуть меньше хлоралгидрата?
Она долго меня изучала. На ней был свободный оранжевый жакет из джерси, почти доходивший до колен, с цветными полосами вокруг левого рукава, вроде знаков различия у моряков. И черные слаксы. Волосы забраны с лица назад, делая его тоньше и одновременно моложе, но выглядело оно усталым.
Она покачала головой:
– Не думаю, что они дадут тебе работу.
Она сказала это так, будто идея подлежала обсуждению.
Я согласно кивнул.
– Никто в здравом уме, как они считают, не предоставит мне работы. Как насчет выпивки?
– Не думаю, что это пойдет тебе на пользу.
– Гм? – это все, что я смог выдать в ответ.
– Почему ты сюда заявился? Конечно, они могут быть очень обходительны...
Я медленно провел рукой по лицу. Быть может, та часть мозга, которая позволила бы мне понять, о чем толкует женщина, была все еще в наркотическом трансе.
– Послушай, – выдавил я, – я обсуждал вопрос насчет виски. А теперь поясни мне, о чем ты толкуешь?
– Никакого виски. И если ты не понял, о чем я говорила, то это не имеет значения. Потому что тогда я права.
Я последовал за ее мыслью и проделал уже полпути, как вдруг она запрыгнула в автобус и была такова.
Пришлось еще раз вытереть лицо и попытаться думать о чем-нибудь другом.
К этому времени было светло уже четыре часа. Полиция, должно быть, проверила шоссе, по крайней мере до Инари. Теперь они прочесывают боковые дороги. И могут натолкнуться на "Бобра".
Я спросил:
– Вы проработали вопрос о том, как будете перебираться через реку?
Она мягко улыбнулась.
Я продолжал:
– Знаете, наслаждения от похода вы не получите. Я не уверен, что вы когда-нибудь выглядывали в окно. Эта земля слишком груба и корява для высоких каблуков. Тем более, когда вас ищет полиция. Кроме того, медведи, – добавил я, возможно слишком переигрывая.
Она возразила:
– Не будь дураком, Libchen. Здесь никогда не слышали о герре Кениге и обо мне. Они даже не знают, что мы в Финляндии. Клод пригнал сюда трейлер исключительно для своих собственных потребностей.
Я должен бы это знать. Вы можете прибыть в одну из скандинавских стран: Швецию, Норвегию, Данию или Финляндию – и когда переезжаете из одной в другую, никто даже не спросит паспорта. Форма взаимного доверия и туризма, дьявольски удобная для жуликов. Пришлось сохранять угрюмую мину.
– В Ивайло будут сильно раздражены после того, как упустили меня. И каждый иностранец подвергнется тщательной проверке. Вам стоит приготовить объяснение, как вы тут оказались. Версии, что вы прибыли из Норвегии или Швеции, не поверят.
– Они ищут тебя, Libchen, не нас.
Она улыбнулась, потянулась рукой куда-то за дверь, достала стакан с коктейлем и пригубила его.
Я стал внимательно рассматривать свои ботинки. Они были старыми, грязными, в пыли и трещинах. Я почти ощутил, как они себя чувствуют. Вытащил сигарету и снова оказался под прицелом.
– Им нужно еще разобраться с двумя убийствами, и про одно известно точно, что я его не совершал. Они продолжают разыскивать "Facel Vega" с трейлером, и чем дольше не находят, тем больше убеждаются, что те им нужны.
Я медленно встал с кровати и аккуратно потянулся. Оружие в ее руке последовало за мной.
– Ты расколешься, – упорно продолжал я, – именно ты. Работать они будут только с тобой, и ты расскажешь все. Теперь этим делом занялось "SuoPo", и лучшие контрразведчики из Хельсинки станут тебя потрошить. А когда это сделают, заткнут тебя лет на десять – пятнадцать в одну из дальних каталажек на свежем воздухе, и выйдя оттуда ты поймешь, что ни одна душа на свете не нуждается в химической блондинке. Спасибо за внимание.
3
Дорогуша (нем.)