Алма включила верхней свет, и все увидели груду грязных стаканов.

— Посмотрите на это вшивое местечко, — пробормотала девица.

Окружающее действительно симпатии не вызывало. Тахта, застеленная зеленым покрывалом, кое-где порванным, кое-где залатанным. Два продавленных кресла — на одном прожженная сигаретами дыра. Старый, потрепанный ковер, вытоптанный многочисленными гостями. Древний телевизор с малюсеньким экраном. Деревянный шкафчик, под одной из ножек которого подложен смятый спичечный коробок.

Алма задернула шторы в гостиной и пригласила всех сесть. Паркер и Ганди устроились в креслах. Ским вошел с четырьмя бутылками пива на подносе и обнес ими гостей. Потом они с Алмой уселись на тахту.

Первой заговорила Алма:

— Ским сказал мне, что вам не понравился план.

— А он объяснил, почему? — поинтересовался Паркер.

— В основном — да, — ответила она.

— А что основное? — снова спросил Паркер.

— А то, что нам нужно пять человек. С меньшим количеством дело не пойдет.

— Хотите заставить людей рисковать за копейки?

— Не будьте умней всех, — парировала Алма. Теперь заговорил Ганди:

— Кто будет руководить операцией? Ему никто не ответил. Паркер взглянул на Скима, но тот стел, вставившись в пол. Лима пристально посмотрела на Ганди.

— Ты — наводчик, ты и поведешь нас. Будешь главным, Ским? — продолжал Ганди.

Ским заговорил без всякого энтузиазма:

— Мне не приходилось работать с бронемашиной.

— И мне тоже, — выдавил Ганди. — Значит, остается Паркер.

— Обстановка неподходящая. Она мне не нравится все больше и больше. Дела на грош, а разговоров — хоть отбавляй, — высказался Паркер.

— И меня не сбрасывайте со счета, — прорвало наконец Алму. Лицо ее от волнения покрылось пятнами.

— А не взять ли все-таки в руководители Скима? — спросил вдруг Паркер:

Скиму на этот раз и вовсе не хотелось открывать рот. Когда он все-таки заговорил, то обратился будто бы только к Алме.

— Паркер хорошо знаком с такой работенкой.

— Ты же слышал, что он сказал! — нетерпеливо выкрикнула его подруга.

— Подумаешь, ничего страшного. Управимся и втроем. Один из нас будет в униформе охранника. Приспособим два грузовика и одну легковушку. Один грузовик для того, чтобы запереть в нем охранников, изолировать их на некоторое время. Шофер и охранник выйдут сразу. И пока они будут в ресторане, мы приготовимся. Как только эти двое появятся, тут же сграбастаем их. Сначала, правда, дождемся, пока они откроют заднюю дверцу. Да так, чтобы другой охранник нас не видел. Когда охранник откроет дверцу, мы все влезем в машину. А их до этого упрячем в грузовик. Завладеем деньгами, а грузовики за ненадобностью бросим.

— А мне такой план не подходит, — вмешалась Алма. — Особенно его конец.

Паркер глотнул пива и глянул на нее.

— Они увидят ваш автомобиль: он окажется в поле зрения. Нам нужны не неуклюжие грузовики, а машины полегче, и чтобы они двигались в разных направлениях. Тогда сыщики не поймут, где нас искать.

Паркер понял, что она права, но не сказал ни слова. Лишь про себя подумал, что Алма эта — молодец, стреляный воробей. Но девица, конечно, не знала, как провернуть такую операцию. Паркеру же это было не впервой, однако он ограничился только одним предложением:

— Ненужные машины потом придется бросить у ресторана.

— Автомобили наши все-таки должны двигаться вразброд, кто куда, — снова вмешалась Алма.

Паркер кивнул. Он понимал, зачем это Алме, но она-то не подозревала, что Паркер видит ее насквозь.

— Итак, что вы, детка, предлагаете? — спросил он.

— Мой “додж” уберется отсюда. Его надо припарковать на обычном месте, за рестораном. Когда возьмете деньги — засунете их в мою колымагу. А дальше поезжайте на юг, в район Олд-Бриджа. А я, как только узнаю, что дело сделано, сяду в свою машину и поеду по проселочной дороге. Встречаемся на ферме, недалеко от Олд-Бриджа. При таком раскладе, если вас и задержат, то без толку — денег-то не найдут.

Паркер взглянул на Скима. Тот упорно рассматривал ковер, но на лице его застыло беспокойство.

Тогда Паркер обратился к Алме:

— Мне такое не подходит: у вас будут деньги, а мы останемся с носом. Скима я знаю и доверяю ему, Ганди — тем более, а вот вам-то нет.

— Пусть один из них едет со мной.

— Это уж никуда не годиться. Все это как-то ненадежно. И все же, понимая ненадежность плана, Паркер согласился. — Ладно, будь по-вашему. Но деньги должны находиться у одного из моих друзей.

В Скиме он тоже был не уверен. Если девица посвятила Скима в свои планы, значит, они заодно.

— А кто будет финансировать? — спросил Ганди.

— Я плачу три тысячи, — сказал Паркер и вытащил конверт из кармана пиджака. — У меня с собой пять. На всякий пожарный случай.

— Все берешь на себя? — не унимался Ганди.

—Да.

— Тогда можете обойтись без меня, — заметила Алма и уставилась на Скима. — Он тоже бы мог заплатить кое-какую сумму.

— Деньги не мои. Есть заказчик. Раз дает — значит, заинтересован в операции.

— Видно, и я не очень-то нужен в деле, — еле слышно промямлил Ским.

Паркер ничего не ответил и отправил конверт на прежнее место. Алма внимательно следила за его руками. Между ее бровями залегла морщинка.

— Есть еще что-нибудь, — спросил Паркер.

— Когда будем работать? В следующий понедельник? — спросила девушка.

— Пока так. Неделю на разбег. Если все будет, как задумано. А может, и через две, если что.

— Вот уж ненавижу слишком долгой возни, — заявила Алма. Паркер поднялся.

— Спешить некуда, а обдумать все надо. Иначе окажемся за решеткой. Дам тебе знать, — обратился он к Ганди.

— Добро.

Ганди встал.

Паркер обратился к Скиму:

—Достал телефон?

—Да. Кловер 5-75-98.

— Позвоню тебе.

— Хорошо.

Ским на мгновение уставился на Паркера и снова отвел глаза: он все еще волновался.

Паркер допил пиво и бросил бутылку прямо в кресло, в котором только что сидел.

— До счастливой встречи, Алма, — съехидничал он. Девушка поборола неприязнь и ответила тем же. Паркер и Ганди прошли в кухню, выбрались во двор через черный ход, сели в “форд” и двинулись по улице. По дороге Ганди сообщил:

— У меня в Ньюарке комната.

— Вот и отлично, — промолвил Паркер и посмотрел в сторону Спрингфилд-авеню.

Ганди поковырял в зубах спичкой и заговорил:

— По-моему, чушь все это — наши планы.

— Тебе не по нутру две машины?

— Вот именно.

— Наверное, ты понял, почему я согласился?

— Девка смутила. Паркер кивнул.

— Хочу Скима проверить.

— Я как-то всегда доверял этому маленькому бастарду, — сказал Ганди. — Работал с ним пару раз. Однажды во Флориде, потом — в Оклахоме.

— Никогда не приходилось бывать во Флориде, — заметил Паркер.

— Интересно, как поведет себя Ским в деле.

— Думаю, он полностью зависит от этой девки. Она крепко держит его и использует, если понадобится. Даже сейчас видно, что он собирается работать на нее.

— Бедняга, сукин сын.

— Не хочешь ли надоумить его?

— Не знаю. Они ведь будут в одной машине.

— Да он тебя и слушать не станет. Ты знаешь, что значит любить женщину? И даже ослепнуть от любви? Ганди посмотрел на друга и отвернулся.

— Я так полагаю, он на крючке, да еще на каком! Как ты считаешь, оседлала она парня?

— Конечно.

— Девка хочет въехать в рай на его спине. А деньги получит, так от ворот поворот.

— Он стареет, слабеет и потому переживает. Я думаю, он не годится уже для нее.

— Жаль беднягу.

— Ему бы понять это и бросить ее, — заметил Паркер. — А он тянется из последних сил.

— Так и есть. Да что же поделаешь?

Дальше они ехали молча, потом Ганди опять заговорил:

— Так хочется легкой работенки, Паркер. Может, вспомнишь, когда удавалось на дармовщинку?

— Если и было, то давным-давно.

— А вдруг повезет и на этот раз. Ганди полез за сигаретой.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: