Истербрук оглядел собирающихся мужчин и произнес:

- Вы выдвигаетесь?

- Не могу представить, что чановая кристаллов была единственной вражеской целью, -

ответил Гримм. - И не думаю, что люди, которых мы уложили, действовали сами по себе. Казалось, они ждали прибытия подкрепления.

Истербрук кивнул.

- Я тоже так подумал. Я бы послал с вами нескольких человек, но...

- Другие все еще могут напасть на чановую, а ваша обязанность - защищать Ланкастеров, - произнес Гримм. - Альбион не должен потерять чановую. Я оставлю с вами отряд для защиты, пока не появятся солдаты или настоящие гвардейцы.

Истербрук кивнул.

- Я благодарен вам, капитан. У меня тоже есть раненые. Куда вы направитесь дальше?

- Я собирался патрулировать периметр атриума и...

Без какого-либо предупреждения рыжий котяра перепрыгнул через садовую стену и припустил к ним. Кеттл удивленно охнул и рефлекторно потянулся к мечу. Кот примчался к Истербруку и резко остановился, издав долгий горловой звук, напоминающий жевание.

Истербрук заморгал и вытянул руку.

- Погоди, погоди, успокойся.

Казалось, кот заметался на месте с напружиненными ногами, словно едва удерживался от того, чтобы снова побежать. Поток возбужденных кошачьих звуков продолжался.

- Зверюга спятила, сэр? - поинтересовался Кеттл.

- Думаю, не спятила, - ответил Гримм. - Мистер Истербрук, вы его понимаете?

- Я лишь немного говорю, - сказал Истербрук. - "Он... там", "опасность", "помощь". Все, что я понял.

Он покачал головой.

- Какая опасность? Кому нужна помощь?

- Постойте, - произнес Кеттл. - Я знаю, что это умные зверюги, но... вы хотите сказать, что они действительно разговаривают?

Кот сделал несколько отчаянных кругов и метнулся у трупу аврорца в поддельной униформе. Он остановился, чтобы убедиться, что все они смотрят на него, затем нарочито ударил его в грудь, зашипев.

- Еще такие? - спросил Истербрук. - Как этот?

Кот издал еще один звук и Гримм мог бы поклясться, что это был раздраженно утвердительный ответ.

- Благословенные Строители, - выдохнул Кеттл. - Он что серьезно?

- Мой боцман на "Опасном" держал на борту кота, - сказал Гримм. - Маленького монстра нельзя было недооценивать.

Он взглянул на Истербрука.

- Вы знаете это создание?

- Да, - сразу подтвердил Истербрук. - Его зовут Роул.

- Тогда, полагаю, я знаю, куда отправится дальше, - спокойно произнес Гримм.

Роул развернулся, чтобы посмотреть прямо на Гримма пристальным взглядом широко раскрытых глаз. Затем он издал еще один мурчащий звук и метнулся к садовой стене. Он запрыгнул наверх и остановился, чтобы взглянуть назад.

- Мистер Криди! - позвал Гримм. - Мы выдвигаемся!

- Так точно, сэр! - отозвался Криди. - Куда мы направляемся, капитан?

Роул спрыгнул вниз и метнулся в полумрак, остановившись в тридцати ярдах, чтобы посмотреть назад.

Гримм начал двигаться, Кеттл рядом с ним.

- Быстрым маршем, мистер Криди. Следуйте за котом.

 

 


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: