Али посмотрел на деньги с сомнением.

– Но это хлеб Лейлы, – сказал он, – вам не нужно за него платить.

– Хлеб Лейлы? Ну, конечно. Я забыл, что она хлебопёк.

– Это очень хороший хлеб, – говорил Али, – его быстро раскупают.

– Тогда беги и купи мне хлеба, прежде чем он весь разойдётся. Мне пригодится очень хороший хлеб.

Али пожал плечами и отправился за угол.

Дверь, наконец, открыл сам Омар – пухлый мужчина, примерно того же возраста, что и Бакстер, с толстыми губами, брюшком и жидкими волосами. Он посмотрел на посетителей затуманенным взором и почесал живот.

– Чего надо? – Его одежда была измята, как будто он в ней спал.

Бакстер представился, вошёл и повторил своё предложение о работе для Лейлы, скрупулёзно обрисовав условия найма.

Омар грубо захихикал, когда гость закончил.

– Теперь это так называется? Женщина для ведения хозяйства? Я всё о вас разузнал. Вы вдовец, да? Думаете, я не знаю, для чего вам нужна моя сестра?

– Вы ошибаетесь, – холодно ответил Бакстер, – я сделал честное и почётное предложение. Ваша сестра приличная женщина.

– Так и есть. Именно поэтому я не согласен. Обязанность Лейлы – это её семья.

– Семья – это вы? – спросил Бакстер.

– Я глава семьи, и сам решаю, что делать моей сестре.

Масляный взор Омара скользил по Бакстеру – отметил дорогую ткань одежды, задержался на золотом кольце с печаткой.

Оценивает, подумал Бакстер. Он ждал предложения, которое, как он знал, последует.

Омар посмотрел на молчаливого Бена, смиренно стоящего у двери:

– Это кто?

Бакстер отмахнулся:

– Просто один из моих служащих.

Омар заговорщически огляделся, наклонился вперёд и прошептал, обдав Бакстера зловонным дыханием:

– За некоторую цену я мог бы передумать.

– Давайте внесём ясность, – предложил тот, – за соответствующую цену вы позволите мне совратить вашу сестру?

Омар пожал плечами:

– Если цена будет подходящей.

В этот момент Лейла появилась из-за дома. Её взгляд устремился к Бакстеру, затем к Омару, и снова к Бакстеру.

– Что здесь происходит? – спросила она. Как если бы ничего не знала.

– Прочь, женщина, это дело мужчин, – рявкнул Омар, и со спокойным достоинством она удалилась.

– Вы умеете читать? – спросил Бакстер.

– Конечно, – последовал несколько хвастливый ответ.

Бакстер вытащил блокнот и карандаш, скрестив ноги, уселся за низкий стол в центре комнаты и быстро заполнил страничку арабской скорописью. Закончив, он передал её своему помощнику Бену.

– Приведи это в порядок. Две копии, – сказал он, – и подай мне кошелёк.

Бен сел, вытащил кожаный кошелёк, чернила и бумагу из принесённой им сумки, отдал кошелёк Бакстеру и начал быстро переписывать.

Пока перо Бена летало, Бакстер отсчитывал деньги. Делал он это медленно, обдуманно, краем глаза наблюдая за Омаром.

Тот с ошеломлённым видом смотрел, как быстро и искусно пишет Бен, но затем вдруг отвлёкся. Он сидел, всё сильнее выпучивая глаза и истекая слюной, нервно подёргивая руками, алчно следил за растущей кучкой.

Бакстер закончил считать и передвинул кучку на середину стола.

– Этого достаточно?

С готовностью кивнув, Омар потянулся к деньгам, однако рука Бакстера рванулась вперёд и с такой силой ухватила его за запястье, что Омар содрогнулся.

– Ещё рано, – твёрдо произнёс Бакстер. – Сначала вы должны подписать соглашение о том, что отдаёте мне вашу сестру в обмен на эту сумму денег.

Омар схватил перо и, едва взглянув на бумагу, нацарапал на ней своё имя.

Его рука поползла к деньгам.

– Подпишите ещё одну копию, – приказал Бакстер.

Омар подписал. Бакстер поставил вторую подпись на каждом экземпляре, и передал их Бену. Тот также подписал, а затем скрепил документы красной сургучной печатью.

Одну копию он протянул Бакстеру, другую – Омару:

– Возьмите.

Омар завладел деньгами, втиснул их в потрёпанный полотняный мешочек, и запихнул последний в свою рубашку прежде, чем у Бакстера появилась возможность изменить своё мнение.

Бакстер встал и подошёл к задней двери.

– Лейла, – сказал он, – упакуйте свои вещи, вы пойдёте со мной.

Она не двинулась с места.

– Омар согласился?

Бакстер кивнул:

– Да.

Лейла взглянула на стоящего позади Омара, и прищурилась.

– Сколько он запросил? – вполголоса задала она вопрос Бакстеру. – И что он пообещал?

– Совсем не то, что воображает, – спокойно ответил тот, и она уставилась на своего брата.

Омар молча читал документ, медленно шевеля губами. Наконец, с потрясённым выражением лица он поднял голову.

– Выкуп за невесту? Это договор о браке?

– О браке? – ахнула Лейла.

Бакстер посмотрел на Лейлу и пожал плечами.

– Он был готов продать вас, но я не покупаю людей. С другой стороны, брачный контракт – законный договор и передача денег вполне допустима. Однако решение полностью зависит от вас. Просто практичный подход и всё.

Лейла снова ошеломлённо уставилась на него.

– Но мы не об этом договаривались. Вы меня даже не знаете, – прошептала она.

Ещё одно пожатие плечами.

– Я всю жизнь полагаюсь на своё чутьё. И вы дали мне понять, что доверяете мне сделать то, что нужно, – он улыбнулся. – Доверие порождает доверие.

– Порождает? – презрительно ухмыльнулся Омар. – Она бесплодна.

– Это правда, – она послала Бакстеру долгий пытливый взгляд. – Вы уверены в своём решении, сэр?

Он улыбнулся.

– Можете называть меня Джонни. Или Джамиль, если так вам больше нравится.

– Мне нравится Джонни, – с сияющими глазами ответила она.

– Просто практичное соглашение, – напомнил он настойчиво, – никакой сентиментальной чепухи.

– Сентиментальной? – Лейла выглядела озадаченной, и Бакстер вспомнил, что у неё, вероятно, нет представлений о романтической любви. Здесь понимают, что такое практичное соглашение.

– Практичное решение, – повторил он, – удовлетворяющее наши потребности.

– Практичное, – она кивнула. – Хорошо, я приду.

– Но я не давал согласия на брак, – взревел Омар.

– Давали, причём в письменном виде. Оно подписано, засвидетельствовано и скреплено печатью, – Бакстер погладил себя по карману, где покоилась его копия. – Лейла сейчас пойдёт со мной, а остальное в её руках.

– Сейчас? Но кто приготовит мне завтрак? – ворчал Омар.

– Заплатите кому-нибудь, – посоветовал Бакстер. – И если вы когда-нибудь снова, хоть пальцем тронете Лейлу или просто близко подойдёте к ней без её приглашения, – он сделал паузу, чтобы угроза лучше дошла, – я изобью вас до полусмерти.

* * *

– Бакстер забрал Лейлу! – Али прервал разговор Аиши и Рейфа. Девушка зашла к нему в дом, чтобы вернуть деньги, оставшиеся после похода по магазинам.

– Что значит, Бакстер забрал Лейлу? – требовательно спросила она.

Али возбуждённо объяснил.

Аиша не могла поверить своим ушам.

– Он предложил ей брак?

– Да, он говорит, это практично, и я тоже так думаю, потому что если они поженятся, Омар не сможет даже прикоснуться к Лейле. И Бакстер заставил его подписать документ с красной печатью, так что, может быть, этого достаточно. Лейла забрала все свои вещи, и твои, и мои в дом Бакстера.

– А моего кота?

– И кота тоже. Бакстер любит котов. Лейла ничего не забыла. Она забрала даже маленький мешочек, который был за кирпичом в печи.

Аиша была потрясена.

– Теперь мы должны жить в доме Бакстера? Не у Омара?

– И это хорошо, разве нет? – тараторил Али, – Лейла ушла к Бакстеру, но она ещё не сказала, выйдет ли за него замуж. Не знаю почему. Мне нравится Бакстер. И он богатый. Если она выйдет замуж за Бакстера, мы тоже станем богатыми? Хорошо быть богатым. Думаешь, она согласится стать женой Бакстера? И если согласится, кем буду я? Если Лейла моя приёмная мать, сделается ли Бакстер моим приёмным отцом? Он говорит, мы все будем жить с ним. Он разрешил Лейле принести всё, что она захочет, так что мы всё упаковали, и теперь мы живём у Бакстера – Лейла, я и ты. Думаешь, это значит, что сегодня ночью я буду спать в доме? На кровати, на настоящей кровати?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: