– Да, – подтвердила тетя Лори, – а теперь иди спать. Он приятный человек, не так ли?

– Приятный! – усмехнулась Сара. – Он же хочет выселить тебя.

Тетя лишь пожала плечами.

– Ты позаботишься об этом, дорогая, я знаю, ты все уладишь. И не забудь о своих ботинках.

В спальне Сара легко выскользнула из юбки и свитера, сняла колготки и бюстгальтер и, торопливо натянув теплую ночную рубашку, забралась под одеяло.

Лежа в постели, она вспоминала быстро пролетевший и какой-то сумасшедший день. Она подумала, что со стороны тети Лори было просто глупо отделаться от нее, отослав в постель, как ребенка, – со стороны тети Лори, которая не обращала внимания на время, которая забывала платить по счетам только потому, что это казалось ей занудным.

Сара никогда не требовала заботы по отношению к себе. Ее отец говорил, что его дочь рождена быть самостоятельной. И это действительно было так. Сара почти засыпала, но вдруг вспомнила, что Алекс не упомянул о ставках в их пари. Ничего, неважно. Каковы бы ни были ставки, она не собирается проигрывать.

Когда Сара проснулась, ее поразила тишина. В первый момент в голове не было никаких мыслей, она не могла понять, где находится. Сара не слышала ни шума лифта, ни привычного гула улицы под окнами отеля. Интересно, который час? Сара быстро оделась и отправилась посмотреть на часы. В кабинете, особенно полюбившемся тете Лори, горел; свет, но сама тетя исчезла. Сара понятия не имела, когда Лори легла спать. Во всем доме было абсолютно тихо, но что-то подсказывало Саре, что пора вставать. Она не нашла часов ни в кухне, ни в гостиной, не было даже телевизора, хотя Сара знала, что тетя Лори ничего не имеет против телевидения. Наконец она наткнулась на радиоприемник в гостиной и включила его. Диктор бодрым голосом сообщил о том, что погода значительно ухудшилась.

– Снегоочистительные машины работают по всей области, освобождая дороги от снежных заносов. Пока они не закончат работу, некоторые школы придется временно закрыть. – Диктор зачитал длинный список школ, среди которых назвал и начальную школу в Элизабет-Лейк.

Сара подумала, быть может, именно в этом и заключаются некоторые прелести жизни на севере, особенно для детей. Однако здесь, в уютной гостиной тети Лори, с трудом верилось, что за окнами суровая, холодная зима.

– Время – десять минут девятого, – наконец объявил диктор. На улице было еще совсем темно. Сара отправилась на кухню, сделала несколько тостов из черствого хлеба и помазала их джемом. Интересно, откуда у тети этот джем? Неужели она делает домашние заготовки на зиму? Маловероятно. Скорее всего, она купила его на деньги, взимаемые с девочек-подростков за гадание. Сара решила обязательно поговорить с тетей об этом. На холодильнике Сара увидела небольшой клочок бумаги, приклеенный скотчем: «Не волнуйся, Сара. Волнение – пустая трата сил. Доверься мне. Тетя Лори».

Сара достала изящную записную книжку и принялась за составление плана на день. Затем, уже в свете восходящего солнца, она прочитала кое-какие документы, привезенные с собой, и с помощью диктофона записала три деловых письма для Брэнды, своей секретарши, чтобы та напечатала их к моменту ее возвращения. Когда же Сара решила позвонить в Ванкувер, ее ожидала очередная неприятность: телефон не работал. В трубке была тишина, и, несмотря на все старания, Сара не обнаружила никаких повреждений в телефонном аппарате.

Она бродила по комнате подавленная и расстроенная. Конечно, она не собиралась ждать все утро, пока тетя Лори проснется и узнает, что сломался телефон. Но ведь должен же быть здесь другой аппарат! Она не видела телефона в прихожей накануне, но все же решила проверить. Там его не оказалось. Выглянув в окно, Сара заметила на углу улицы телефонную будку.

Она вернулась в комнату, чтобы надеть ботинки, которые были еще сырыми со вчерашнего вечера от набившегося в них снега. Конечно, ей следовало положить их куда-нибудь, где они могли бы высохнуть за ночь. Алекс Кэндон будет смеяться над ней, он легко догадается, что она в сырой обуви и не привыкла к этому.

Когда-то она любила лыжные походы и разные путешествия. Это время прошло. Ну а здесь… здесь просто другой стиль жизни, и ничего более.

Пока Сара пробиралась по узкой тропинке, а затем по улице, опять повалил снег. Ожидая, когда Джастин ей ответит, Сара наблюдала за кружащимися снежинками, ощущая на губах их свежесть и холод. Но от Джастина она не получила утешительной информации.

– Если документ составлен именно на таких условиях, то ничего нельзя изменить, – заявил он уверенно.

– Хорошо. А нельзя ли все же что-нибудь сделать, чтобы уладить этот вопрос?

Сара услышала, как он усмехнулся. У него были дела поважнее, чем забота о ее тетушке, обожающей гадать на чайных листьях. Он мог взяться за это дело только потому, что владелица отеля «Стэллерс Гарденс» была достаточно выгодным клиентом и очень влиятельным человеком. Он мог заработать хорошие деньги, оказав услугу Саре.

– Вашей тете лучше переехать, – предложил он, – или дать владельцу письменное обещание. Это вполне надежно. Можно подготовить документ, по которому свобода ее действий ничем не будет ограничена. Я готов выслать вам набросок такого документа, но сначала мне необходимо ознакомиться с договором об аренде. Почему бы вам не передать его по факсу?

– Я не знаю, можно ли отсюда переслать его по факсу, – вздохнула Сара, – и потом, я думаю, что она не даст никакого обещания и не захочет переезжать.

Другой человек на месте Джастина уже почувствовал бы раздражение, но он спокойно сказал:

– Тогда необходимо оговорить условия с владельцем и купить дом. Скорее всего, он согласится, если мы пойдем на уступки и примем его требования.

Неужели все можно уладить именно так? Пойдет ли Алекс на это? Почему бы и нет, если предложить хорошую цену? Семейная компания в состоянии купить дом. В особняке четыре квартиры, и все они, кажется, заняты. Это вполне подходящий источник для получения стабильных доходов.

– Лучше всего пойти навстречу требованиям владельца, – заключил Джастин. – Это верный способ.

– Спасибо за совет, Джастин. Я вернусь сегодня днем, возможно, вечером, и мы все обсудим.

Сара повесила трубку, и что-то записала в маленьком блокноте. Сначала необходимо получить копию договора, потом разбудить тетю Лори и поговорить с ней. По словам Алекса, Лори занимается бизнесом. Ну что ж, ее можно убедить не делать этого. Алексу не нравится, что тетя занимается гаданием, ну и что? У него нет оснований выгонять Лори, если она занимается этим просто ради удовольствия.

Выходя из телефонной будки, Сара услышала шум мотора, и ее сердце забилось сильнее, хотя она даже не повернула головы, чтобы узнать, кто это. Алекс! Сара была уверена, что это он. Она попыталась закрыть дверь телефонной будки, но та застряла в снегу и не поддавалась. Алекс опустил окно.

– Вы уже встали? – спросил он. – Тайно прокрадываетесь к телефону-автомату ранним утром, скрываясь от чужих глаз. Секретный разговор?

Она почувствовала, что улыбается ему в ответ.

– Нет, это не так. Просто тетя Лори еще спит.

Лори полночи вязала, а когда Сара отправилась спать, решила вскипятить чайник и выпить чаю. Но этого Сара не сказала Алексу.

– У тети сломался телефон. Ведь вы не отключали его, правда?

– Зачем мне это делать?

– Не знаю.

Нелепое обвинение Сары рассмешило его.

– Я мэр, кроме того, я занимаюсь отделкой зданий и немного играю на бирже. Но если хотите, я позвоню на телефонную станцию и попрошу устранить неисправность.

– Я уже звонила туда.

– Понимаю, – кивнул он. – Садитесь в машину. Я еду в офис и могу передать вам копию договора об аренде. Только сначала стряхните снег с ботинок. Иначе он растает, и вы промочите ноги.

Постояв в нерешительности, Сара стала отряхиваться от снега, наблюдая за снежинками, образовавшими вокруг нее белое облако. Ей казалось, что она очень похожа на маленького шаловливого ребенка. Нахмурившись, Сара вскарабкалась на сиденье.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: