– Вы уверены, что не хотите чашечку?

Она покачала головой:

– Нет, мне надо идти.

– Я вас отвезу обратно.

– Не стоит, я пешком.

Пройдя три дома, Сара пожалела, что не приняла предложения Алекса. Снег был глубоким, и она с каждым шагом утопала в нем по щиколотку. Ботинки плохо сидели на ногах, а каблуки предательски скользили.

Сара, едва держась на ногах, обошла какого-то человека, орудующего лопатой, который посмотрел на нее с улыбкой.

– Хороший денек? – спросил он.

– Да, – согласилась она, улыбнувшись в ответ на его улыбку – рефлекс, выработанный долгими годами общения с клиентами. – Прекрасный день.

Она невольно взглянула на улицу перед собой. Все было девственно-белым, даже елки возле домов. В воздухе сверкали снежинки, окутывая все вокруг пушистым покрывалом. Она заметила, что напевает себе под нос куплеты из песни «Зима в волшебной стране», продолжая идти по вязкому снегу.

На углу улицы, возле того самого телефона-автомата, которым пользовалась утром, Сара увидела женщину.

– Привет, – начала оживленно женщина. – Приятный денек, не правда ли?

– Отличный, – снова согласилась Сара, но на этот раз с удивлением поняла, что ее слова были искренни. Она вдруг действительно осознала, как прекрасен день и как прекрасен город.

Женщина жестом указала Саре на тротуар, который уже был наполовину очищен от снега.

– Нас бы совсем засыпало, не будь мужа рядом. Сама я ненавижу это занятие. – Она энергично дернула лопату и объявила: – Меня зовут Джойс. А вы приехали к Лорэне Руни?

– Да, – сказала Сара. Она не любила, когда ей задают вопросы, и потому добавила, смутившись: – Я ее племянница.

– Передавайте ей привет от меня, а я зайду завтра на чашечку чая. – Почему бы и нет?

Алексу Кэндону не на что жаловаться. Он просто не имел права, ведь тетя Лори не брала за эти посещения ни гроша.

Когда Сара вошла в дом, тетя выбежала к ней навстречу из кухни со сковородкой в руках. Она была в джинсах, босиком, а сверху на ней висел красный, разъехавшийся по швам халат.

– Как насчет паштета? – спросила она.

– Паштета? – переспросила Сара автоматически.

– На ужин, сегодня. Думаешь, нам надо пригласить его?

– Кого его?

– Алекса Кэндона, – сказала Лори с нетерпением.

– Просторно верится! – Сара наклонилась, расстегивая пальто. – Этот человек собирается выгнать тебя отсюда, а ты хочешь пригласить его на ужин? Кстати, ты знаешь, что у тебя не работает телефон?

– А счет уже прислали?

– Должно быть, да, – вздохнула Сара, – ты что, еще не оплатила его?

– Он где-то тут завалялся. – Лори поднесла сковороду к носу Сары. – Думаешь, ему понравится?

– Послушай, тетя Лори. Он – Алекс Кэндон – хочет, чтобы ты подписала документ, запрещающий тебе заниматься в этом доме чем-либо приносящим доход. – Глаза Лори, не задерживаясь, скользнули по лицу Сары, которая пыталась достать бумаги, засунутые в карман пальто. Она вытащила их, положила на кофейный столик и сказала: – Я говорила с Джастином, он предлагает стоящее дело. Я останусь поужинать и должна буду лететь в Ванкувер. Почему бы тебе не отыскать тот телефонный счет, я оплачу его, и телефон снова включат. И в дальнейшем ты можешь присылать мне твои счета.

Саре давно надо было это сделать. Лори всегда забывала о подобных мелочах, удивительно еще, что она заплатила за аренду, иначе ее просто выселили бы за неуплату. Сара нахмурилась и сказала:

– Пока ты будешь искать этот счет, я просмотрю твой договор об аренде.

Конечно, все было просто. Алекс утверждал, что тетя Лори занимается бизнесом в доме, который он ей сдавал. Сара крикнула тете и спросила ее, брала ли она деньги с тех, кто к ней приходил. Лори вошла к ней с кухни, прижимая к груди банку с томатной пастой.

– Иногда, – ответила она, пожимая плечами, – но не много.

– Тогда тебе придется больше этого не делать, если, конечно, хочешь остаться здесь.

– Боюсь, ничего не получится, – не вполне разборчиво пробормотала Лори.

Сара все поняла по ее взгляду. Это было безнадежно.

– Ты могла бы переехать, – предложила Сара и, положив бумаги на стол, пошла за тетей на кухню. Там был полный беспорядок. – Ты что делаешь? Готовишь ужин на целую роту?

– Он большой человек, – тихо сказала Лори, – и у него хороший аппетит. – Она рубила зелень для жаркого, которое шипело на плите в куче огурцов. – Я приготовлю отличный соус, ты меня знаешь.

– Ты никогда не думала о переезде? В другой дом… чтобы открыть где-нибудь магазинчик или чайную?

– У Марты Кэрридон уже есть чайная в противоположном конце города, а мне и здесь нравится. Это – лучшее место во всем Элизабет-Лейк.

– А ты не думала о другом городе? – спросила Сара, но тетя ее даже и не слушала.

Лори открыла холодильник, и что-то пробормотала, уткнувшись в ящик с овощами.

– Что? – не расслышала Сара.

– Я останусь здесь. Помоги мне, Сара, у тебя все получается, кроме того случая с Кевином.

Сара почувствовала себя обезоруженной, и ей стало еще хуже, когда она услышала про Кевина. Она слабо произнесла:

– Тебе придется съезжать отсюда. Лори кинула груду овощей на стол, пучок сельдерея выскользнул и шлепнулся на пол.

– Дорогая, почему бы тебе не пойти и не прогуляться, пока я готовлю? Только не забудь надеть свитер.

– Тетя Лори! Зачем ты вызвала меня сюда? – Ссориться с Лори было бесполезно, но Сара не могла сдержать гнев в голосе. – Я не смогу тебе помочь, если ты не будешь слушать, что я говорю. Тебе придется считаться с этим. Или ты прекратишь брать с людей деньги, или переедешь в другое место.

– Я не могу так поступить. Но не беспокойся, Сара, все будет хорошо, вот увидишь. Сара вздохнула.

– Я пойду позвоню.

– Хорошо, дорогая.

На улице женщина уже почти расчистила тротуар. Когда Сара перешла дорогу, та бросала в большую кучу снега лопату искрящегося льда.

Женщина спросила с любопытством:

– Вы что, собираетесь здесь, на холоде, стоять и звонить?

Сара кивнула. Ей было очень тепло в свитере тети Лори и в замшевых рукавицах Алекса.

– У моей тети телефон не работает, – объяснила она.

– Вы можете воспользоваться моим. – Джойс махнула рукой в сторону своего дома. – Он на кухне. Не беспокойтесь, ребенок спит, собака в подвале. Идите и позвоните.

– Нет, спасибо, я…

Джойс воткнула лопату в сугроб.

– Не стоять же вам здесь, в снегу. – И, указывая на чемоданчик в руках Сары, сказала: – Это, наверное, долгий разговор, в моей кухне вам будет гораздо удобнее.

– Я не могу…

– Лори много для меня сделала. Она иногда присматривает за ребенком и ничего за это не берет. Ну, пойдемте же, – настаивала Джойс. Сара, наконец согласилась и пошла за ней.

– Мне нужно звонить в другой город, – сказала она Джойс, пока они поднимались в дом по недавно очищенным от снега ступеням, – я оплачу разговор своей телефонной карточкой.

– Хорошо. – У порога Джойс смахнула снег с ботинок, и Сара последовала ее примеру. – Вот телефон и телефонный справочник. Хотите, я заварю вам кофе? – И, не дожидаясь ответа, Джойс уже наливала ей душистый кофе. – Звоните, не торопитесь, я буду внизу.

Сначала Сара позвонила Брэнде:

– Я вернусь сегодня, но не знаю, когда точно.

– Слава Богу! – воскликнула ее секретарша. – Без вас здесь ужасный беспорядок.

– Что-нибудь серьезное? – Сара слушала, что говорила ей Брэнда, рассматривая кухню Джойс. На столе стоял ряд детских бутылочек, чистых и блестящих. У окна над раковиной распласталось какое-то ползучее растение, с большими листьями. Сара вспомнила свою комнату в отеле, все в ней было элегантно, эффектно, стерильно.

Голос Брэнды возвращал Сару к ее обычной жизни, с постоянным напряжением и вечными проблемами. Все то же самое. Двойные заказы: какие-то люди настаивали, что заказывали у нас, а оказалось, что в Бэйшоре. Повар заболел: аппендицит. Брэнда пыталась временно нанять ту женщину, которую приглашали в прошлом году, но она больше чем на неделю не может: уезжает поваром в круиз, чтобы провести зиму в Карибском море.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: