— С ним все в порядке, Джо.

— Я давно его не видел. О тебе я слышал, что ты уехала в Сан-Франциско с Питом Уиллисом.

— Это было давно.

— Давай я куплю тебе пива, и мы посидим, расскажешь мне последние новости.

Дарси услышала голос Трея позади себя.

— Она пьет холодный чай, и сегодня она со мной.

Джо вздернул подбородок.

— Не вижу ярлыка, что она твоя собственность.

Да и кольца на пальце тоже нет.

— Проверь завтра. Будешь удивлен. — Трей сделал шаг вперед.

— Поговорим в другой раз, Джо, — улыбнулась Дарси.

Она взяла свой стакан с чаем. Ей захотелось вылить его на голову Трею. Конечно, не очень-то вопросы Джо ей понравились, но с какой стати Трей решает все за нее?

— Ты вел себя как примитивный самец? — заявила Дарси.

— Он к тебе приставал.

— Он просто хотел узнать, как я поживаю.

— Кто такой Пит Уиллис?

— Так вот что тебе интересно! Я работала с ним в Сан-Франциско. Тебе не стоит волноваться.

— Он собирается снова предложить тебе работу?

— Нет. Давай присядем и обсудим наши дела, пока Джо не напился и не попытался найти меня.

Лучше расскажи мне о рекламной кампании.

Трей откинулся на спинку стула.

— Так как мы уже начали работать с Кэролайн и Корбином, теперь отделу рекламы придется пересмотреть многие детали.

— Корбин. Какое имя!

— Оно ему подходит. Завтра мы сделаем снимки обручального кольца, потому что с этого все начинается. А потом перейдем к постельному белью и садовому оборудованию, так как эти товары находятся в той же секции магазина. Ты представляешь себе, как располагаются секции?

— Вообще-то нет. Я не была в ваших магазинах около года.

— Завтра начинаем рано, — предупредил ее Трей. Придется все делать с самого начала.

— Улыбнись, партнер. Я постараюсь сыграть Золушку как надо.

Трей вздохнул.

— Ты меня не поняла. Я имел в виду, что придется поменять гардероб, выбранный для Кэролайн, и макияж, и прически.

Официантка поставила тарелку с пиццей на их столик и ушла. Трей с удивлением смотрел на блюдо.

— Разве мы это заказывали?

— Это мое постоянное блюдо. Я когда захожу, машу рукой Джесси. Она работает на кухне.

Дарси взяла тарелку и положила себе большой кусок.

— Попробуй. Это самая вкусная пицца в городе.

Скажи, а ты объяснил своей сестре, что это все игра?

— Конечно.

— Мне она показалась такой мечтательной.

Он положил себе кусок пиццы и сказал:

— А теперь расскажи все, что мне следует знать о моей невесте.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Трей тут же пожалел о том, что задал Дарси этот вопрос. Попросить женщину рассказать о себе все? О чем он только думал?!

Почему он не задал ей прямые, относящиеся к делу вопросы? Сейчас ему придется потратить немало времени, выслушивая совершенно ненужные подробности.

— Двадцать семь лет, — сухо сказала Дарси. — Родилась и выросла в западной части Чикаго. Родители восемь лет назад погибли в автокатастрофе. Я закончила колледж, получила степень. Работала в фирме, в отделе связей с общественностью. Какое-то время провела в Сан-Франциско, потом вернулась в Чикаго. Что-нибудь еще?

Дарси положила себе очередной кусок пиццы и откусила от него, замолчав на время. Трей был поражен.

— Если это все, что ты хотел узнать, мог бы не утруждаться, а просто посмотреть мое резюме. Что с тобой?

— Я подумал, что мне придется сидеть тут несколько часов, выслушивая тебя. А ты уложилась в пятнадцать секунд.

Дарси пожала плечами.

— У меня не такая интересная жизнь.

— Женщины способны в течение нескольких часов рассказывать ни о чем, — заметил Трей., — О, да! Поэтому ты и не женат.

— Правда, попадаются и милые создания, — признал Трей. — А не женат я только потому, что сейчас еще не стою на ногах.

Дарси закатила глаза.

— Конечно, сеть магазинов, основанная сто лет назад, не может позволить тебе содержать жену. А я еще хотела иметь собственный бизнес! Где были мои мозги?!

— Ты заключила со мной сделку, — напомнил Трей.

— И тебе придется выполнить свои обязательства, когда наша игра закончится. Кстати, есть детали, которые следует обговорить до того момента, как мы станем появляться на людях.

— Что ты имеешь в виду?

— Например, когда мы познакомились. Сколько времени мы встречаемся. Когда состоится наша свадьба. И кстати, ты говорил, что уже были сделаны фотографии Кэролайн и ее жениха. Как ты собираешься объяснить замену главных героев?

— Корбин уехал из города по делам.

— На самом деле?

— Нет, но я надеюсь, что у него хватит ума не попадаться мне на глаза. Я уже чуть не убил его.

Дарси смотрела на него очень внимательно.

— В чем дело? — спросил Трей.

— Я заметила в тебе проявления жестокости.

Сначала ты угрожал Джо. Теперь ты так отзываешься о Корбине, хотя, конечно, он не лучший парень…

— Я не угрожал твоему Джо. Это ты мне сказала, что, если он еще выпьет, мы от него не отвяжемся. Я просто дал понять, что смогу за себя постоять. Что касается Корбина, ему действительно лучше не попадаться мне на глаза. Он и так уже не в ладах с законом. Но убивать его я не собираюсь.

— Это утешает, — с издевкой сказала Дарси.

— Надеюсь, тема закрыта, — ответил Трей. — Значит, после смерти родителей у тебя остался только Дэвид. Тогда понятно, почему он так о тебе заботится. Наверно, поэтому он никогда не говорил мне, что у него есть младшая сестра. Он чувствует себя в ответе за тебя.

Дарси улыбнулась.

— Или он просто не доверяет своим знакомым.

Ладно, давай оставим это. Так когда мы должны пожениться?

От этих слов по спине Трея пробежал холодок.

— В чем дело? — спросила Дарси.

— Все в порядке. Просто у меня на мгновение возникло то же чувство, что и однажды ночью, когда понял, что меня кто-то преследует. Это оказался грабитель.

— Спасибо огромное. Мне нравится, что меня сравнили с преступником.

— Это к тебе не относится. Это просто интуитивное чувство страха.

— И что же случилось с тем грабителем?

— Я на нем не женился, — попытался пошутить Трей.

— Значит, наша свадьба не так уж и страшна.

Когда должно состояться бракосочетание?

— Я еще не думал об этом. Не будем устанавливать дату прямо сейчас.

Дарси нахмурилась.

— Неужели ты не понимаешь, что люди будут спрашивать об этом. Если ты не будешь отвечать, все посчитают это очень странным.

— Я, честно говоря, об этом не задумывался.

— Конечно. Если уж ты решил завершить рекламную кампанию к Рождеству, давай назначим дату свадьбы на канун Рождества.

Трей задумался.

— А это не покажется странным? Свадьба накануне праздника.

— Это будет оправданием тому, что грандиозное торжество не намечается. Мы можем сказать, что пригласим только близких, а церемония бракосочетания состоится тогда, когда мои немногочисленные родственники будут в городе.

— А они будут? Я имею в виду твоих родственников.

— Скорее всего, нет. Но это хорошее оправдание тому, почему мы не разослали сотни приглашений.

Трей покачал головой.

— Общество все равно не поймет, отчего свадьба будет скромной. Особенно после такого грандиозного проекта с помолвкой.

— Вся наша помолвка будет у всех на виду, поэтому мы объясним, что нам хочется побыть в семейном кругу.

— Мы можем назначить дату свадьбы на начало следующего года, — предложил он.

— Тогда какой смысл в рекламной кампании, если в ней ничего не будет сказано о свадьбе, которая состоится неизвестно когда? Рекламная кампания должна идти параллельно с подготовкой к свадьбе.

Трей задумался.

— Ты меня убедила. Назначим дату на канун Рождества. Это даже облегчит нашу задачу. Красный бархат для подружек невесты…

— Это так избито, — сморщилась Дарси. — Надеюсь, твои работники рекламного отдела обладают воображением.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: