В общем, когда челнок, сопровождаемый тучей пыли, обрывков промасленной ветоши и россыпью разноразмерных болтов и гаек, наконец, вывалился из распахнутых створок трюма в черноту космоса, Риккардо уже был готов назвать случившееся настоящим чудом.

* * *

– Так, понятно, – узловатый палец Риккардо ткнул в экран, – теперь давай на третью точку.

Шимаэл чуть заметно качнул штурвал, направляя челнок в темную ложбину, в кромешной темноте руководствуясь, скорее, каким-то звериным чутьем, нежели приборами или органами чувств. Казалось, что от него остались только руки, подсвеченные красными огнями приборов, все остальное тонуло во мраке затемненной кабины.

– Эй! А чем вам теперь тут не понравилось? – возмутился Айван, уже изрядно отсидевший себе все конечности. – Здесь нет ни того озера, ни пугливых уток.

– Пока меня все устраивает, – отозвался капитан, не поворачивая головы, – но я хочу пройтись по всем площадкам.

– Разбудите меня, когда нагуляетесь.

– Ладно, – Риккардо прижался к стеклу, пытаясь хоть что-то разглядеть, – где мы сейчас, Шим?

– Только что пересекли дорогу и ползем в гору. До точки еще километра два.

– Дорога? Понятно, – Риккардо переместил палец по карте, – а я ее и не заметил.

– Я ее тоже не видел, – на застывшем лице пилота двигались одни лишь губы, – я ее почувствовал. Небольшой нисходящий поток над остывшей землей.

– М-да. Игоряша бы обнаружил ее, только приложившись с размаху своей задницей.

– Чак, ты груз как следует закрепил? – спросил вдруг Шимаэл.

– Все как надо, – послышался с заднего ряда голос Чака, – а что такое?

– Похоже, у тебя там что-то катается. Центровка гуляет немного.

– Это не груз, – сварливо процедила Сейра, – это Найда к Ване на колени пересела.

– Ну вы там еще попрыгайте теперь! – раздраженно бросил Шимаэл, – нашли время для оргий!

– Да ладно тебе! – Айван был явно раздосадован, что его раскрыли так быстро, – или зависть заела?

– Отставить разговоры! – решительно пресек намечающуюся перепалку Риккардо. – По своим местам, быстро! И пристегнитесь!

Из салона послышалась возня и щелчки застегиваемых замков.

– Гулять на обратном пути будете, –  капитан снова повернулся к приборам, –  а пока сидите тихо и не мешайте.

– Мы на третьей точке, –  возвестил Шимаэл, остановив челнок так плавно, что этого никто даже не почувствовал, –  что кажет тепловизор?

– Никого крупнее кролика. А как тебе это место?

Челнок медленно повернулся кругом, разбрасывая в стороны опавшие листья.

– Пятачок ровный, – Шимаэл подал немного вперед, потом снова вернул корабль в исходное положение, – смотри, видишь, пар поднимается, значит тут сыро, возможно под нами болото. Утонуть мы не утонем, но бывают места и получше.

– Ясно. От кровососов никакого спасу не будет.

– Что теперь?

– Пошли на следующую…

Риккардо еще долго изучал местность вокруг намеченных площадок, что-то ворчал себе под нос, задумчиво скреб затылок, рассматривая карту то так, то эдак и, в конце концов, остановился на варианте номер два. Своих мотивов он не объяснял, да они никого особо и не интересовали.

Айван отметил на своей карте соответствующие координаты, и Шимаэл направил челнок к дороге, чтобы высадить его с Сейрой. В соответствии с легендой, они шли из расположенного к северу городка. Риккардо специально подобрал им поселок подальше и побольше, поскольку в маленьких окрестных деревеньках все прекрасно друг друга знали, и два новых лица тут же привлекли бы к себе внимание. А из отдаленного города можно было идти, не опасаясь случайно встретить кого-нибудь из соседей. Для более точного соответствия выбранному образу Айван перед этим почти неделю не брился, а Сейра не мыла голову, заплетя волосы в тугую косу.

Основной задачей разведчиков являлось выяснение всех подробностей, касающихся местного Храма Сиарны. От них требовалось собрать информацию о его архитектуре и внутреннем убранстве, о ведении служб, о численности и составе работающих в нем Служителей, прислать фотографии площади перед Храмом с указанием всех расстояний и размеров для обеспечения безопасной посадки челнока и многое, многое другое. Кроме того, им следовало по возможности подготовить прихожан к предстоящему пришествию их богини, умело подбрасывая слухи и распространяя соответствующие сплетни, и в этом деле немногословный, но исключительно меткий язычок Сейры неизменно оказывался вне конкуренции.

Риккардо всегда считал, что грамотная подготовка – это половина успеха, а потому никогда не бросался в омут, не прощупав предварительно дно.

Черная глыба челнока зависла над землей так, что край откинутого люка лишь скользнул по придорожной траве. Риккардо пожелал своему передовому отряду удачи, и две закутанные в дорожные плащи фигуры беззвучно растворились в запахе хвои и прелой листвы. Постороннему наблюдателю и в голову бы не пришло, что в складках одежд двух изможденных путников скрываются и аппаратура связи, и геодезическое снаряжение, и неизменная пара верных стволов.

Еле различимый на фоне затянутого облаками неба челнок зашелестел двигателями и безмолвной тенью взмыл вверх, оставив после себя два лишь круга слегка пожухшей травы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: