6

Воскресным утром Стелла присоединяется к Део в магазине. Ей не очень-то хочется снова работать, но после того, как вчера она все испортила, чувствует необходимость загладить свою вину перед дядей.

С двумя свежесваренными кружками кофе она спускается по лестнице. Сегодня напиток очень крепкий, чтобы не заснуть на работе, ведь прошлой ночью Стелле так и не удалось поспать.

Боже, она чертовски вымоталась!

Если бы не бормотание Део, Стелла бы даже не заметила, что тот проснулся. Он никогда не спускается сюда в такую рань.

– Разве магазин работает по воскресеньям? – удивленно спрашивает она.

– Нет. У нас сегодня будут гости, – дядя хмуро смотрит на стопку бумаг перед собой, выглядя таким же уставшим, как и она.

– Вот, угощайся. – Стелла протягивает ему одну из дымящихся кружек, Део осушает ее и ставит пустую кружку на стол.

– Спасибо. Твоя мать названивала всю ночь. Я сказал ей, что с тобой все в порядке, но она мне не поверила.

– О… надо было разбудить меня. Она будет волноваться, пока я не поговорю с... – звук приближающихся шагов прерывает беседу. – Привет! Добро пожаловать в магазин автозапчастей Ринальди! – щебечет Стелла, стоя рядом с Део за прилавком и приветствуя посетителей приветливой улыбкой. Но замирает, как только в поле зрения появляется знакомый придурок.

– Какого черта ты здесь делаешь? – ощетинивается она, угрожающе прищурившись на Ксандера, и с громким стуком ставя свою кружку на стойку.

– И тебе доброе утро, Стелла, – усмехается тот, отходя в сторону. Он пришел не один. За ним следуют еще трое мужчин, которых девушка и знать не знает.

Один мужчина намного старше остальных, его волосы выбриты почти «под ноль», а сшитое на заказ весеннее пальто заканчивается в районе колен. За ним двое высоких и очень мускулистых бугаев, оба крупнее Ксандера, но далеко не такие красивые. Ну, может, парень справа с коротко остриженными черными волосами и приплюснутым носом и симпатичен… Но у парня слева с маленькими глазками-бусинками и толстой монобровью, как у пещерного человека, такое лицо, которое определенно способна любить только мать.

Не желая показаться грубой, Стелла успокаивается, перестает хмуриться, и снова переключает внимание на пожилого джентльмена. У него такие же поразительные голубые глаза, как и у Ксандра. Это, должно быть, старик Вик, о котором все только и говорят. Несмотря на седые волосы и глубокие морщины, он выглядит очень здоровым для своего возраста. Такое впечатление, что в его теле нет ни одной хрупкой косточки.

– Део, – приветствует он дядю глубоким и слегка скрипучим прокуренным голосом. Парень с монобровью разворачивается, не сводя глаз с фасада магазина, пока второй, который симпатичный, бродит по помещению, проверяя каждый угол. Ксандер спокойно стоит рядом с Виком, пристально глядя на Стеллу, в то время как старик разговаривает с Део.

– У нас получается неплохой бизнес. Наши семьи похожи, а ты знаешь, что я забочусь о своей семье. И еще, хотелось бы извиниться за своего внука, – он жестом указывает на Ксандера, – Ксандер, верни вещи.

Повинуясь, тот достает пистолет из кобуры под пиджаком и кладет его на стойку.

– Мои извинения, Део. Может, обучить вашу племянницу правильному обращению с огнестрельным оружием? Тогда не придется забирать его в следующий раз. – Ксандер ухмыляется Стелле, ловя ее убийственный взгляд.

– Ее не нужно ничему обучать. А вот тебе не помешали бы уроки вежливого общения. Ты дерзкий сукин сын, и всегда им был. – Део смотрит на Ксандера, убирая пистолет со стойки обратно под прилавок.

– Ничего не забыл? – прерывает дядю Стелла, протягивая Ксандеру руку ладонью вверх.

Тот снова ухмыляется.

– Понятия не имею, о чем ты.

Вот наглость какая!

Она обходит прилавок и встает прямо перед ним, тыча ему в лицо пустой ладонью.

– Верни телефон, идиот!

– Это дочь Сильвии? – растерянно спрашивает у Део Вик, ничуть не смущаясь тем, что та обозвала его внука идиотом.

– Ага. Точная ее копия. И у нее такой же острый ум. Хорошая девочка. В июне закончит университет, – хвастается Део. – По специальности «предпринимательство».

– В июне? Совсем скоро. Ты должен ею гордиться, – говорит Вик, поворачиваясь к внуку, который до сих пор намеренно игнорирует протянутую руку Стеллы. – Ксандер, отдай девушке телефон.

– Дедушка, не уверен, что это хорошая...

– Ты оглох? – срывается Стелла, – тебе сказано вернуть телефон! Я так зла, что с удовольствием бы тебя отметелила! – рычит она и очаровательно морщится от ярости.

– Хотел бы я посмотреть на это, – смеется Ксандер.

Стелла ни секунды не колеблется – ее рука взлетает в воздух, наотмашь ударяя нахала со всей силы, на какую она только была способна. Тот едва вздрагивает от удара. Это было похоже на удар по бетонной стене.

– Черт возьми, женщина! – Ксандер держится за подбородок и сжимает челюсти.

Адреналин бурлит в венах Стеллы, когда она снова протягивает руку, ожидая, что на этот раз парень послушается. Девушка едва сдерживает дрожь, когда рука начинает запоздало обжигающе пульсировать, но это того стоило.

– Верни. Телефон! – шипит она сквозь стиснутые зубы.

– При одном условии...

– Чтобы это ни было, мой ответ «нет»!

– Она всегда такая? – спрашивает Ксандер у Део. Его щека розовеет, и Стелла внутренне улыбается, зная, что он при этом чувствует.

– Нет. Кажется, ты очень сильно ее разозлил, раз заслужил пощечину, – смеется дядя.

– Ксандер! – холодным и резким тоном предупреждает своего внука старик, показывая, что его терпение на исходе. – Отдай девушке телефон!

– Хорошо. Я верну его при одном условии, – он достает телефон из внутреннего кармана пиджака, кладет Стелле на ладонь, но не отпускает его, – и не приму ответа «нет». Если у тебя возникнут проблемы со мной, ты сообщишь об этом Део. Если у тебя возникнут проблемы с Део – сообщишь мне. Никаких копов. Они все равно не ездят в этот район. Мы здесь сами всем управляем. Если понадобится помощь, все решим. Ты меня поняла?

– И с чего вдруг я должна тебя понимать? – сердито смотрит на него Стелла.

– Дорогая, они здесь, чтобы защитить нас, – вмешивается Део, – им можно доверять.

Стелла хмуро смотрит на телефон, впитывая их слова. Что значит «копы сюда не ездят»? Разумеется, они приедут в чрезвычайной ситуации.

– Что-то типа соседского присмотра? – спрашивает она, совершенно сбитая с толку.

– Типа того, – отвечает Ксандер, с легкой улыбкой отпуская телефон.

Стелла нервно переминается с ноги на ногу и смотрит на дядю, который кивает в знак согласия со словами парня.

– Копам на нас наплевать, дорогая. В нашем районе деньги не водятся. Полиция предпочитает толстеть, раздавая парковочные штрафы богачам на центральной улице, – говорит Део.

– Но ведь это всего в десяти кварталах отсюда, – рассеянно размышляет она, пытаясь вспомнить, где именно находится центральная улица, и когда она была там в последний раз.

– Стелла, я приношу извинения за вчерашнее поведение моего внука, – старик Вик поднимает руку, давая знак двум мускулистым бугаям подойти ближе, – я хотел лично прийти и убедить вас, что мы не представляем угрозы. Нам пора идти. Део, скоро с тобой поговорим. Стелла, было очень приятно познакомиться, – извинившись, старик уходит, и двое парней следуют за ним, словно хорошо натренированные собаки.

Ксандер плетется сзади, в буквальном смысле замыкая шествие и предоставляя Стелле полный обзор своего идеального зада в костюмных брюках. Она старается не пялиться прямо на него, особенно когда дядя Део стоит рядом, но не может удержаться, чтобы не взглянуть украдкой. У парня очень хорошая задница, жаль, что он такой придурок.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: