Кир зашипел, когда эти слова обрушились на него как физический удар. Когда он покупал удочку для своего отца, то намеревался прилететь домой на Рождество и лично вручить ее старику. Вместо этого он отправился на ужин в компанию, которая надеялась купить его бизнес, а подарок завернул и отправил по почте.

Когда он успел стать таким эгоистичным придурком?

— Да. Он говорил о ней годами, но отказывался тратить деньги, чтобы ее купить, — проговорил Кир, в его голосе звучало сожаление.

Брэдшоу отвел взгляд, как бы давая Киру возможность уединиться.

— В общем, я спросил, был ли он на озере, и он ответил, что нет, что у него есть свой кусочек рая, где он любит рыбачить.

Кир мрачно заставил себя сосредоточиться на том, что говорил ему собеседник. Единственный способ загладить свою вину перед отцом — это поймать убийцу. И сохранить жизнь Линн.

— Дорога перед церковью ведет к старой ферме моих бабушки и дедушки, — согласился он.

Брэдшоу пожал плечами.

— Не знаю, поможет это или нет.

— Я тоже. — Нетерпение ползло по Киру, как живая сила. Ему нужны ответы, но он не знал, где их искать. Черт, он даже не знал, какие вопросы ему нужно задать. — Есть ли что-нибудь еще, что вы можете вспомнить?

Брэдшоу покачал головой.

— Нет.

— Спасибо, что уделили мне время. — Кир уже открывал дверь, когда Брэдшоу заговорил.

— Вы должны позволить властям разобраться с этим.

— Нет, пока Линн в опасности.

— Слышали пословицу «Мудрый видит идущие несчастья и уходит с этого пути, но глупый идёт напролом и страдает от этого?»

Кир оглянулся через плечо.

— Если понадобится, я сражусь с самим дьяволом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: