— Да. — Я вдруг почувствовала себя немного неловко. Его комментарий был грубым по сравнению с его тоном раньше. — Другая.
— Не такая, как я ожидал от жены, — сказал он. — Как жена.
— А?
Он усмехнулся.
— Ты приняла эту часть быстрее, чем я думал. — Затем Капо протянул ладонь и взял мою ладонь в свою, поднеся костяшки пальцев к своим губам. Теплый воздух струился по ним от его дыхания. — Ты настоящий друг, — сказал он по-итальянски.
Ты приняла эту часть быстрее, чем я думал, - эти слова прозвучали из его уст, но я могла бы поклясться, что почувствовала, как он произнес: «Ты влюбилась в меня быстрее, чем я думал».
Прежде чем я успела ответить - если бы вообще успела; в этом не было ничего чертовски пошлого, - он кивнул за спину.
— Пойдем. Ты же не хочешь, чтобы магазины закрылись.
С этими словами я попрощалась с Ослом II. А тепло солнца и слова Капо струились по моим венам даже после захода солнца.