― Лилли! ― изображает он потрясение на лице.
― Я не виновата, ― хмурюсь я.
― О, так ты просто набросилась на него, ― улыбается он и приподнимает бровь.
Я гневно выдыхаю.
― Ну, как тебе известно, я не хотела идти на ту вечеринку по этой самой причине, ― говорю я и берусь руками за голову.
Джордж смеется.
― Получается, на самом деле у тебя была частная вечеринка, да?
Я хмурюсь, чувствуя, что ко мне снова возвращается прежнее замешательство.
― Хм, ну не совсем так.
Джордж вопросительно поднимает голову, изучая меня своим взглядом.
― Он не занялся со мной сексом… ― говорю я и жду ответа Джорджа, но он молчит. ― Он просто лизал мою киску… на бильярдном столе, над которым он потом меня наклонил и почти ввел свой долбаный член в меня, прежде чем отказать… затем я ушла.
Джордж, кажется, в шоке.
― Во-первых, мне нужно побывать на большинстве тех вечеринок, на которые вы, девочки, ходите. А во-вторых, черт, это здорово.
― Что? Что в этом такого особенного?
Он качает головой.
― Я и не предполагал, что он такой.
Я непрерывно смотрю на него в ожидании дальнейших разъяснений.
― Ну, я, как и ты, думал, что он из тех парней, которые только используют и плохо обращаются с женщинами. Очевидно, я ошибался.
― Ты что, не расслышал той части, где он отказал мне?
― Это все часть игры, конфетка. Он пытается заставить тебя вернуться. Судя по твоему лицу, ты абсолютно точно нуждаешься в еще одном кусочке мистера Эллиса, так что можно сказать, что это работает, ― усмехается он.
― О боже, ― ворчу я. ― Все стало еще сложнее.
― Все это потому, что ты не можешь держать свои милые маленькие ножки вместе, ― нараспев издевается он.
― Джордж! ― кричу я и бью его подушкой.
― Лиллс, я не виню тебя. Он само совершенство. Я бы уже давным-давно поддался ему.
Я вздыхаю, чувствуя моральную усталость.
― Я просто ничего не могу с собой поделать. Когда он рядом со мной, это просто… Клянусь Богом, на этой планете нет женщины, которая смогла бы противостоять ему. Я не выдумываю, он не человек, а чистый секс. Я в полной заднице! ― кричу я.
― Я знаю, цыпленок, ― говорит Джордж и раскрывает свои объятия, целует меня в макушку и крепко обнимает. ― Может быть, тебе просто стоит прекратить бороться?
― Я бы запросто справились с единичным случаем, а затем просто забыла об этом и все, но он этого так не оставит. Я не могу так, Джордж. Он ― Теодор Эллис, миллионер и редкостный бабник. Бл*дь! ― говорю я, словно это все объясняет.
― Лилли, не тебе его судить, ты ведь тоже далеко не девственница. На твоем месте, я бы просто наслаждался горячим сексом. Что бы ни случилось дальше… скажем, ты слишком долго обдумываешь все это. Просто живи сегодняшним днем, ― пожимает плечами Джордж.
― Мне нравится заниматься сексом, не боясь подхватить ЗППП, в чем и заключается разница между мной и им, ― фыркаю я.
Джордж смеется.
― Ну, есть такое изобретение как презерватив, конфетка. Используй его.
Я показываю ему средний палец.
― Да ну. Я даже не знаю, может быть, я смогла бы закрутить с ним интрижку или что-то в этом роде, ну, знаешь, чтобы выбросить его из головы.
Он громко смеется.
― О, я определенно уверен, что тебе стоит позволить мистеру Эллису увести тебя на темную и развратную дорожку. Плюс, если подумать об этом, то единственная причина, по которой ты против ― он всегда берет над тобой верх. Первым делом тебе нужно расслабиться, и тогда не будет казаться, будто хозяин положения всегда он.
― Ты так же плох, как и он, ― говорю я и легонько хлопаю его по груди.
― Нет, я ― голос разума, и ты знаешь, что я прав. Кроме того, я люблю поощрять хаос и безнравственность, ― усмехается он.
Я приникаю лицом к его широкой груди, прячась от всего мира. Он обнимает меня и крепко держит.
― Ух, думаю, нам стоит пойти и напиться завтра вечером. И если я буду в диком пьяном угаре, то лучше справлюсь с поставленной целью, ― ворчу я на его груди.
Он смеется.
― А как же твое «никогда не буду больше пить»?
― Пошло оно все к черту вместе с «я никогда не буду трахаться с Теодором Эллисом», ― стону я. ― Мы оба знаем, что между нами произошло, и раз он так мило предложил стать моим «мальчиком по вызову»… то, безусловно, это случится вновь.
― Ты будешь иметь Теодора, гребаного, Эллиса как свою сучку. Что за черт, Лиллс!? ― взвизгивает он.
Я лишь посмеиваюсь над ним.
9 глава
Тео
Сегодня утро понедельника, так что я нахожусь в офисе, просматриваю списки клиентов и маркетинговые стратегии. Скука смертная, я знаю.
Я не мог выбросить Лилли из головы с тех пор, как видел ее в пятницу вечером. Я собрал всю свою силу воли в кулак, чтобы повернуться и уйти от нее вместо того, чтобы трахнуть ее на том бильярдном столе. Я был чертовски возбужден с тех пор. Пытался отвлечься от этих мыслей работой, тренажерным залом, женщинами. Но ничего из этого не работало, и я перестал даже пытаться найти способ расслабиться. Моей целью было заставить ее увидеть, насколько сильно она хочет меня, и о, да, она хочет. Понятия не имею, почему я так сильно одержим Лилли Паркер. Возможно, это просто классический случай, когда хочешь иметь то, что не можешь получить. Я хочу ее, конечно, я хочу, какой бы мужчина ни хотел, но не просто ради секса, я испытываю всепоглощающую потребность обладать ею так, как я никогда не нуждался в этом ранее. Она сложная и, откровенно говоря, настроена враждебно, что заставляет меня чувствовать себя тем, кто хочет приручить ее. Никогда еще я не заходил так далеко ни с одной женщиной. Ради всего святого, мне нужно убедить ее, что она хочет меня. Я закрываю глаза и слышу ее стоны, когда пробую на вкус ее сладкую киску. Ее крики, когда она дрожит от моего языка. О, боже. Мой член твердеет при одном лишь воспоминании.
В то время как я рассуждаю о том, чтобы пойти быстро подрочить, мой интерком подает звуковой сигнал.
― Люси, ― коротко приветствую я ее.
― Сэр, на связи офис мистера Уокера.
― Соедини нас,― поизношу я и понимаю, что наклонился вперед в своем кресле в полном напряжении, отчаянно надеясь, что услышу голос Лилли. Возникает пауза.
― Мистер Эллис, ― приветствует она меня. Даже ее голос горяч. Она произнесла два слова по телефону, а я уже готов взорваться, Господи Иисусе. Это не хорошо.
Я наклоняюсь вперед и ставлю локти на стол.
― Лилли. Как твои дела сегодня?
― Хорошо, спасибо. А твои? ― оживленно спрашивает она.
― Стали лучше после того, как услышал твой голос.
― О, я тебя прошу, прекрати, ― я почти вижу, как она закатывает глаза. ― В любом случае. Прекрати перебивать меня. Я звоню по делу
― Конечно. Наши отношения сугубо деловые, ― слегка поддразниваю я.
Я слышу ее раздраженный вздох.
― Мистер Уокер просил узнать, будет ли у тебя возможность подъехать к нам в офис и подписать еще кое-какие документы. После трех он занят на встречах, но я убедила его, что справлюсь сама, если ты подъедешь позже. Это займет около получаса.
Мне абсолютно понятны ее намеки.
― Ничего себе, должно быть там много бумаг.
― Ну, мы бы хотели все тщательно проверить, мистер Эллис. Я не позволю тебе уйти, пока все не будет улажено, и ты не останешься удовлетворенным, ― невинно произносит она.
― Я буду у тебя в три тридцать, ― рычу я в трубку.
― Жду с нетерпением, мистер Эллис.
Ее голос становится немного с хрипотцой, что, я заметил, с ней происходит, когда она либо взволнована, либо сердита. От этого звука моя кровь закипает. Я кладу трубку до того, как она успевает промолвить еще хоть слово, так как вскоре я могу потерять сознание от недостатка прилива крови в мозг.
Я приезжаю в «Флорелл и Симмонс» в три двадцать. Выхожу из лифта в огромный холл, где за столом сидит всего одна девушка азиатской внешности.