— Это школа Чародейства и Волшебства, — Пандора улыбнулась. — Здесь каждый день случается что-нибудь необычное.
— М-да, простым опросом действительно вряд ли что-то можно узнать.
— Это смотря как спрашивать, Дин, — Сэм внимательно смотрел на преподавателей, которые постепенно занимали все свободные места.
— А что здесь делают эти клоуны? — Дин повернулся и наткнулся на неприязненный взгляд серых глаз типа, который стоял рядом с ним и пристально рассматривал. — Альбус, я не знал, что ты уже набираешь в штат магглов. Нужно было меня предупредить.
— Это кто? — Сэм наклонился к Андромеде, в то время как Дин отбросил салфетку, которую по примеру брата положил на колени, и поднялся.
— Это наш новый преподаватель ЗОТИ Ариус Шпендель.
— Кто-кто? — Сэм не удержался и тихо хихикнул. — Понятно, почему у него такие комплексы. И чем этот Шпендель примечателен?
— Говорят, что он смог одолеть нунду. Не в одиночку, разумеется, но именно он применил последнее решающее заклятье.
— Серьезный товарищ, — кивнул Сэм. — А кто про него столько всего хорошего говорит?
Андромеда неопределенно пожала плечами.
Между тем Дин встал перед новым преподавателем ЗОТИ.
— Какие-то проблемы?
— Ариус, я совсем забыл вас предупредить, весь этот год Хогвартс будет находиться под патронажем Охотников, — Альбус подошел к стоящим друг напротив друга мужчинам. — Дин и Сэмюэль Винчестеры, прошу любить и жаловать.
— Охотники? Вот это вот — Охотники?
— Я что-то не пойму, у тебя какие-то проблемы? — снова задал вопрос Дин.
— Ну что вы, всемогущий господин Охотник, какие могут быть проблемы у простых смертных рядом с подобными небожителями.
Дин удивленно посмотрел на Сэма, тот пожал плечами.
— Приятель, если тебя когда-то обидели Охотники, то, поверь, это твои проблемы, не наши, — и Дин снова сел на свое место.
— Что на вас нашло, Ариус? — Альбус подхватил закипающего мужчину под локоть. — Сядьте вот сюда, рядом со мной.
— Дин, с этой должностью явно что-то не то. И это не связано с покойничком, — прошептал Сэм, отклоняясь на стуле за спину девушек. Дин проделал такой же маневр, чтобы их разговор остался между ними.
— О чем вы шепчетесь? — напряженно спросила Андромеда, которую непонятная агрессия нового преподавателя вывела слегка из себя.
— Да так, мысли кое-какие появились, — Сэм выпрямился и посмотрел на двери, которые распахнулись, впуская в зал толпу гомонящих студентов.
Дин нашел взглядом Северуса, который шел неестественно прямо и с обреченным видом выслушивал что-то говорящего ему Люпина.
Лили обнаружилась в стайке молоденьких девушек. Довольной она не выглядела и бросала обиженные взгляды в сторону своего бывшего верного рыцаря.
— Поругались, что ли, — озвучил мысли Дина Сэм.
— Похоже на то, и, судя по их мордахам, вдребезги, — Дин сочувственно посматривал на сына. И тут шедший невдалеке от Северуса Джеймс заметил их и начал что-то шептать Сириусу. Блэк даже шею вывернул, пытаясь рассмотреть преподавательский стол. Его примеру последовали еще несколько мальчишек. Дин протер лицо руками и вздохнул. — Начинается.
Возбужденное перешептывание за столами не смолкало даже во время распределения. Минерва МакГонагалл постоянно шикала на студентов, сидящих за столами, чтобы не мешали перепуганным первокурсникам хоть немного освоиться. Всех занимала только одна мысль: что здесь делают Охотники? Мнения разделились. Одни предполагали, что им поручили избавиться от всех привидений, и прежде всего от Пивза. Другие высказывали предположение, что, возможно, Охотников пригласили преподавать ЗОТИ, пока не найдется кто-нибудь более достойный.
Последнее предположение особенно понравилось новому преподавателю, который не сводил злобного взгляда с братьев, сосредоточившись в итоге на Дине.
— Похоже, у тебя появился очередной поклонник, — Андромеда размазывала по тарелке что-то, весьма отдаленно напоминающее черный пудинг.
— Меня от английской кухни иногда тошнит, — признался Дин. — А насчет поклонника — разберемся. Вот что это такое? — Дин указал вилкой на свою тарелку.
— Картофельная запеканка и рыба в пресном кляре, — Сэм накладывал себе какую-то вегетарианскую гадость и ту же рыбу в кляре.
— А что, просто пирог нельзя сделать? О, картошечка, — Дин вытащил длинную соломинку картофеля фри и откусил половину, чтобы тут же поднести ко рту салфетку и выплюнуть на нее то, что осталось у него во рту. — Кто-нибудь мне ответит, почему она не соленая?
— Потому что ее нужно солить отдельно.
— Я теперь понимаю, почему Сев нам достался таким тощим, что вполне мог спрятаться за швабру. Это просто невозможно есть.
— Дин, веди себя прилично, на тебя подрастающее поколение смотрит.
— Подожду десерт, может, там будет пирог. И вообще, это называется торжественным ужином?
— Ну да, такое разнообразие вряд ли бывает на столах ежедневно. Бюджет школы такое явно не потянет.
— Менди, повтори то, что так любезно нашептала моему братишке про этого защитника неадекватного, — Дин выслушал то, что знала Андромеда про Ариуса, и задумался. — Кто-то кого-то явно напаривает. Нунду невозможно убить магией. Только перерезать сонные артерии, причем обе. Но до шеи нужно добраться, предварительно заткнув зверушке пасть, чтобы не чихала, а размером эта кошка с доброго слона… Не верю! Лично я прибил бы заказчика от греха подальше, если бы меня попробовали нанять на нунду.
— Возможно, парень приукрашивает свои заслуги и поэтому бесится, видя Охотников? Нам-то ничего приукрашать не требуется, — Сэм отодвинул тарелку и еще раз посмотрел на Ариуса.
Появившийся десерт заставил Дина отвлечься на еду, которая на этот раз его полностью устроила.
Когда стол опустел, Альбус Дамблдор поднялся со своего троноподобного кресла и принялся вещать:
— А сейчас я хочу представить вам вашего нового профессора Защиты от Темных искусств, известного охотника на особо опасных волшебных существ Ариуса Шпенделя, — Ариус улыбнулся и раскланялся под бурные аплодисменты.
— А этот тип довольно известен. Но как его представили-то, так и подумать недолго, что он действительно Охотник, — процедил Дин, сидя вполоборота, чтобы видеть и зал, и Шпенделя.
— А теперь, друзья мои, я хочу донести до вас очень важную информацию, — Альбус поднял руку, призывая студентов к тишине. — Министерство магии весьма озабочено теми неприятностями, что иногда случаются в нашей чудесной школе. Поэтому на этот год к Хогвартсу были прикомандированы два Охотника — Дин и Сэмюэль Винчестеры. Они должны посмотреть на обстановку свежим взглядом. Возможно, мы уже просто не замечаем очевидных вещей, проживая среди них большую часть нашей жизни. Помогать Охотникам будут наши выпускницы — Андромеда Блэк и Пандора Дэвис. Я прошу всех вас отнестись к присутствию проверяющих с пониманием.
Гул в зале усилился. Среди школьников, оказалось, было несколько таких, кто до сих пор не был осведомлен о статусе отца Северуса. Сев аж позеленел, когда к нему начали приставать с расспросами.
— А теперь я хотел бы завершить наш ужин. Старосты, отведите первокурсников в спальни и познакомьте с вашими факультетами.
— Да пребудет с вами сила, — пробормотал Дин, поднимаясь из-за стола. — Пойду пройдусь. Сэм, забери Сева, и идите домой, я чуть позже подойду.
— Да уж, до свиданья, Менди, спокойной ночи, Дора, — Менди попробовала изобразить грубоватый баритон Дина. — Конечно, Дин, всего хорошего.
— Не злитесь, просто Дин — как та гончая. Он почуял след, но пока не знает ни куда он ведет, ни чей это след вообще, — Сэм остался сидеть за столом, ожидая, когда давка у дверей прекратится.
— Да понятно, просто мы привыкли, что мужчины чаще всего встают, когда мы входим в комнату, и не сбегают, не обронив при этом ни единого слова, — Пандора встала.
— Издержки воспитания, — Сэм не вскочил, хотя по тому же этикету должен был, насмешливо глядя на девушек.
— Да, оно и видно, — Менди слегка расслабилась и уже не выглядела такой бледной и зажатой, как днем.
— Вообще-то я про вас говорил, — Сэм неторопясь поднялся, совершенно по-мальчишески улыбнулся и так же, как брат, не попрощавшись, направился к племяннику, ожидающему его возле дверей.
— Очешуеть, — вырвалось у Андромеды, которая смотрела на высокую фигуру Сэма, удаляющегося от стола. Девушки переглянулись и весело расхохотались.
Сэм подошел к Северусу, и они вместе направились к выходу.
— Поругались? — спросил Сэм. Уточнять, о ком идет речь, не требовалось.
— Есть такое дело, — Северус задумался. — Лили думает, что все еще может мною командовать. И не понимает, что это не так.
— А раньше она командовала?
— Теперь я понимаю, что да. До встречи с вами она единственная, кто со мной вообще разговаривал и хоть как-то помогал. Но только с вами я понял, что такое настоящая забота. Даже когда на тренировках мне достается так, что приходится залечивать синяки, я чувствую, что вы обо мне именно заботитесь, что вам не наплевать. С Лили сложнее. Ей тоже не наплевать, вот в чем самое смешное. Ей действительно не наплевать, я это чувствую, знаю. Мне тяжело говорить ей «нет». Но и выполнять все ее капризы я не намерен. Я запутался, Сэм, что мне делать?
— А вот тут я тебе не советчик, — Сэм покачал головой. — Надеюсь, что вы все-таки разберетесь без кровавых разборок.
— А что, и так бывает?
— О да, — Сэм грустно улыбнулся, вспоминая Мэдисон. — А что так старательно тебе внушал Люпин?
— Я его не понял, — Северус толкнул тяжелую входную дверь. — Он говорит, что чувствует волка постоянно, но может не выпускать его наружу. Но ведь так не бывает, Сэм. Так не бывает.
— Насчет Люпина надо думать. Может, позовем его пожить у нас, пока не разберемся? Бедняга попал с нами под замес, и одному Богу известно, что с ним сейчас происходит.