Он ложится рядом со мной.
— Ты моя, Далия. Мне принадлежит каждый дюйм тебя, — говорит он мне в плечо.
— Как ты можешь так говорить, если нам осталось меньше месяца?
— Я не отпущу тебя, рыбка.
У меня на лице появляется такая огромная улыбка, как у идиотки. Я открываю рот, чтобы ответить, но он останавливает, положив палец мне на губы.
— Молчи, — говорит он, его глаза наполнены отчаянием, мне становится страшно. Что скрывает этот мужчина? Почему он так страдает?
Я молча смотрю на него. Он ничего не говорит, и в результате я засыпаю в узком кругу его теплых рук.
3.
Далия Фьюри
Я просыпаюсь в одиночестве, дотрагиваюсь до вмятины на подушке, вздыхая запах. Я понятия не имею, куда он ушел и увижу ли его сегодня. Мои отношения с Зейном напоминают охотника на соколов обучающего дикого сокола. Он доводит птицу до «полетной массы», сохраняя ее голодной. Только через маленький дар еды охотник проявляется как доброжелательный мастер, способный обучить охоте. И словно сокол, находящийся в период обучения, я чувствую себя «недокормленной» вниманием Зейна.
Я поднимаюсь с кровати, иду в туалет, и направляюсь одеваться к себе в комнату, потом спускаюсь вниз на кухню. Юрий сидит за кухонным островком. Как только замечает меня, кивает, быстро пробежавшись по моему телу глазами.
— Доброе утро, — говорю я с достоинством, на какое способна. Он видел меня вчера в совершенно неприглядном виде, рухнувшую на последних ступеньках лестницы. Я поворачиваюсь к Ольге. Она приподнимается на цыпочках, пытаясь положить что-то в верхний ящик шкафа. Она выглядывает из-за дверцы шкафа и бодро улыбается.
— Доброе утро!
— Я могу поговорить с тобой, Ольга?
Юрий встает, стряхивая крошки со своей одежды.
— Я уже ухожу.
Я смотрю ему вслед и занимаю место рядом, на котором он только что сидел. Ольга закрывает дверцы шкафа, подходит к кофеварке и возвращается с кружкой кофе, поставив передо мной.
— Спасибо, Ольга, — говорю я, делая маленький глоток.
Она садится напротив.
— Ну ... чем Ольга может помочь?
— Я хотела кое-о-чем спросить тебя.
— Ммм...
— Вчера ты сказала, что у меня есть шанс найти путь к Зейну... к сердцу Александра.
— Да, сказала.
— Что заставило тебя так думать?
Она наклоняет голову и внимательно изучая смотрит на меня.
— Потому что он смотрит на тебя так, словно не может до конца поверить, что ты реальна. Так мальчишка рассматривает витрину магазина, полную игрушек, которые ему безумно хочется иметь, но не может себе этого позволить.
Я качаю головой.
— Я чувствую себя в этом доме японской туристкой. Дай мне карту местности, пожалуйста.
Она улыбается.
— С прежними он делал в принципе все тоже же самое. Разные лица, другие тела развлекали его от скуки. Но что касается тебя, он делает именно то, о чем всегда мечтал.
Я краснею.
— Ах, ты имеешь в виду секс?
— Я уверена, что секс очень хорош, но это не совсем то. Как мне объяснить тебе? Его отношение к тебе похоже, словно ты смогла разбудили его от глубокого сна.
Я вспоминаю, как он нежно погладил мои волосы, словно вчера он наконец смог снять свою железную маску.
— Ты единственная, кого он хочет, маленькая рыбка, — тихо говорит Ольга.
После завтрака я выходу через французские двери в сад, полностью сбитая с толку мельтешащими странными мыслями. Здесь никого нет, так тихо и спокойно, что даже не слышу никаких звуков, доносящихся сюда. Я глубоко полной грудью вздыхаю свежий, холодный утренний воздух, и мои вскипающие мозги начинают очищаться. Возможно, мне стоит немного побыть на природе.
Я медленно двигаюсь вдоль стены дома к японскому саду, который видела из окна его кабинета. Оставив эластичную упругую траву, ступаю на каменистую тропинку и следую по ней, пока мне не открывается проход в уединенный сад камней.
Я останавливаюсь и смотрю с придирчивой дотошностью сделанный сад. Прямоугольный участок, выложенный камнями, без единой травинки, тщательно размеченный прямыми линиями, как по линейке. Предполагаю, что он похож на прекрасный новый бренд хромированной кофемашины, правда красивой. Красивой своей сдержанностью, современностью, безупречностью и функциональностью.
Мне нравятся сады, цветы, сорняки, пчелы, птицы, черви, иногда лягушки и пес, бегающий по моей клумбе, выкапывающий какие-то цветы, лающий вперемежку с детскими голосами.
Я поднимаю руки к холодному лицу.
И думаю о Зейне. Именно такой мир он пытается создать снаружи и внутри себя. Безупречный, дотошно точный, холодный мир, в котором каскады воды падают на бережно уложенные в правильной линии камни. Краем глаза я замечаю движение сбоку и поворачиваю голову. В окне своего кабинета стоит Зейн.
Солнечный свет бликует на стекле, мне приходится поднять руку к глазам, чтобы разглядеть его. К моему удивлению, он наблюдает за мной. Несколько секунд мы просто смотрим друг на друга. Мурашки проходятся у меня по коже и возникает такое чувство, словно я тону в его взгляде и безумные эмоции начинают бурлить внутри.
Словно притягивая меня магнитом, я автоматически иду в его сторону.
Я останавливаюсь у окна и прижимаю ладонь к стеклу, оно такое холодное. Медленно, как во сне, он поднимает руку и опускает свою с противоположной стороны, на мою ладонь. У меня на губах появляется улыбка и еле заметная улыбка подергивает уголки его губ. У него за спиной открывается дверь и отвратительный Ленни заходит в комнату, ожидая в дверях. Я перевожу глаза назад к Зейну, его лицо меняется у меня на глазах.
Призрак улыбки исчезает, до конца и не появившись.
Отстраненная и профессиональная улыбка занимает ее место, глаза становятся холодными и неприступными. Зачарованно и удивленно я наблюдаю, как его грудь тяжело вздымается и опускается, и он убирает ладонь от стекла. Отворачивается от меня, и угрожающая всему миру маска занимает свое место. Я опускаю руку и иду в сторону откуда пришла, мысленно проигрывая в голове произошедшие с ним изменения.
У меня звонит телефон в кармане, как только я добираюсь до качелей. Подношу к уху трубку, и слышу Стеллу, громко тараторившую, долго и мелодраматично, и у меня появляется обычная на нее реакция — смех. Она видно бежит, запыхавшись, с трудом переводя дыхание на полном ходу.
Я сажусь на качели.
— Остановись, — со смехом прошу я.
— Я хочу, но не могу, — отвечает она, продолжая громко визжать.
Мне так до боли, хочется присоединиться к ней, мы раньше так часто делали. Обе визжали и кричали одновременно. На самом деле это довольно весело и заразительно, но если я начну такое вытворять здесь, наверное, весь обслуживающий персонал Зейна в ту же секунду прибежит сюда. — Значит, они тебе понравились? — спрашиваю я.
— Они? Понравились ли они мне? — кричит она мне в ухо. — Я черт побери просто влюбилась в них. Я до сих пор не могу поверить своим глазам. Мне кажется, что это сон. — Она вдруг замолкает, и серьезным голосом спрашивает: — Это же не китайская подделка, не так ли?
— Нет, они настоящие, — спокойно отвечаю я, начиная покачиваться на качелях.
— Господи! Я почти чуть ли не получила сердечный приступ! — выдыхает она с облегчением, затем тут же возвращается в режим визга. — Боже мой, Далия. Они просто сказочные. Это самый лучший чертовский подарок. Я не могла поверить, когда открыла дверь, и курьер ушел. Я была еще полусонная и решила, что ты прислала мне туфли от той женщины, у которой имеются связи в Гонконге, конечно же я была бы на седьмом небе, но черт возьми! Бл*дь это Джимми Чу! Мне показалось, что я умерла и сразу попала в рай.
— Ты в них сейчас? — с улыбкой спрашиваю я.
— Не говори ерунды. Я поставила их на алтарь в своей спальне и буду молиться.
Я смеюсь, холодный ветер обдувает мне лицо, пока движутся качели.