Джордж поклонился.
- Приветствую, Ханум. Простите, что мы вынуждены говорить в полголоса. Местная правоохранительная служба находится поблизости. Надеюсь, поездка прошла успешно?
- Мы выжили. - Как для женщины у нее был очень низкий голос. Подходящий для рева. - Ненавижу путешествия сквозь пустоту. Желудок так и норовит вывернуться наизнанку. - Ханум скривилась. - Полагаю, раз все здесь, можем приступать к официальной церемонии приветствия.
- Таков обычай, - сказал Джордж.
Отрокар стоявший рядом с ней, снял свой плащ. Он не носил доспехи, только килт, и его торс был открыт. Он был худой и жесткий, его мышцы легко и твердо определялись под бронзовой кожей, с зеленым оттенком. Если бы он был человеком, я бы дала ему лет тридцать, но о возрасте отрокаров было трудно говорить. Его волосы были длинные и черные, так что моментами отливали фиолетовым цветом и спадали на спину. Тонкие кожаные пояски и цепочки обвивали его талию, и с них свисали дюжины амулетов, мешочков и бутылочек. Ханум выглядела как могучая хищная кошка. Рядом с ней он казался обветренным деревом, или возможно, змеей: ничего, кроме иссушенных мускулов. Его лицо ему соответствовало: жесткое, прорезанное грубыми морщинками, с зелеными глазами, такими светлыми, что казалось, будто они сияют, излучая радиацию. Если он не шаман, я съем свою метлу.
Он разглядывал гостиницу.
- Там есть костровая яма?
- Есть комната, специально предназначенная для духов, - сказала я. - С огненным кольцом.
Его глаза чуточку расширились.
- Хорошо. Я попрошу духов дать мне знамения о мирных переговорах.
- Знамениям лучше быть благими, - тихо произнесла Ханум, в ее голосе зазвенела сталь.
Шаман и глазом не моргнул.
- Знамения будут, как им надлежит быть.
Ханум глубоко вздохнула.
- Похоже, мне придется с этим смириться. - Она немного повысила голос. - Приветствую тебя, Арбитр. Приветствую тебя, Хранительница гостиницы.
- Гертруда Хант приветствует вас, Ханум, - я склонила голову. - Зимнее солнце вам и вашим воинам. Моя вода - ваша вода. Мой огонь - ваш огонь. Мои кровати мягкие, а ножи острые. Наплюете на мое гостеприимство, и я перережу вашу глотку. - Вот так. Мило и традиционно.
Джек застыл рядом со мной. Он не был напряжен, он просто стал совершенно умиротворенным.
Ханум улыбнулась.
- Я уже чувствую себя дома. Зимнее солнце тебе. Мы будем чтить этот дом и его хозяйку. Наши ножи остры, а наш сон чуток. Предашь честь своего огня, и я вырежу твое сердце.
Двери распахнулись, повинуясь моей магии. Я ступила внутрь.
- Пожалуйста, следуйте за мной, Ханум.
Через десять минут я вернулась на свой пост на крыльце. Гостиница запечатала вход за последним отрокаром, и теперь выйти они смогут только через бальный зал.
В семь тридцать пространство над полем задрожало, будто бы над травой внезапно возникло кольцо горячего воздуха. Мерцание преобразовалось в гигантский корабль с гладкими, плавными линиями, напоминающими собой скользящего под водой ската. Элегантный челнок опустился на землю будто перышко, открыл входной люк и наружу вышел Нуан Сее.
Ростом в четыре фута, он походил на лису с кошачьими глазами и ушами рыси. Мягкий, роскошный мех, серебристо-голубой и идеально причесанный, покрывал его с головы до пят, переходя в белый на животе и становясь почти бирюзовым с вкраплениями золотистых розеток на спине. Он был облачен в красивый шелковый фартук и ожерелье с голубыми камнями.
Нуан Сее увидел меня, помахал лапой и крикнул через плечо.
- Мы на месте. Выгружайте вещи.
Он направился ко мне. За ним появилось четыре лиса, несущих паланкин с розовыми занавесками. Следом вышли еще пятеро других лисов, с мехом от белого до темно-синего, все в шелках и драгоценностях. Низкий рев донесся изнутри корабля.
Секундой позже оттуда вышел маленький лис, тянущий за вожжи нечто смахивающее на пушистую помесь верблюда с ослом. Пугающая стопка сумок, коробок и сундуков возвышалась поверх создания, нагруженного кипой поклажи чуть ли не вдвое выше своего роста. Лис потянул за вожжи снова и верблюдо-осел ступил на траву. За ним возникло еще одно создание, ведомое под уздцы другой лисой.
- Я правильно понимаю, - пробормотал Джек. - Они летают повсюду на космических кораблях, но загружают в них ослов?
- Им нравятся ослы, - ответил ему Джордж.
Из корабля вышел пятый осел, груженный так же, как и предыдущие. Раньше мои родители уже принимали у себя Нуан Сее. Я мысленно похвалила себя за создание для них комнат, способных вместить делегацию раза в три больше этой и за то, что подняла стойла из хранилища.
- И сколько нам ждать, пока выгрузится последний? - присвистнул Гастон. - Пару лет?
- Они обожают свою роскошь, - пояснила я. - Худшее, что можно сделать - это запретить им взять ее с собой. Как только мы все окажемся внутри, сможешь показать им их комнаты? - Я собиралась пойти следом, дабы никто не сбился с пути, а затем устроить всех осликов в стойлах.
- Без проблем, - отозвался Гастон.
Нуан Сее наконец-то добрался к нам. Джек разглядывал кисточки на его маленьких лисьих ушах с куда большим интересом, нежели из простого любопытства. Может, он превращался в рысь.
- Ди-ии-на! - протянул Торговец.
- Тсс, - прошипела я. - Почтеннейший Нуан Сее, у нас здесь полицейский следит за домом с улицы.
- О. - Нуан Сее понизил голос. - Хорошо. Я так рад посетить вашу гостиницу, так рад. Позвольте представить вам мою семью. - Он махнул своей лапой-рукой, и лисы выстроились в очередь, с паланкином во главе. - Моя бабушка, Нуан Ре. - Паланкин прошествовал мимо нас. - Моя сестра, Нуан Куо. Кузина моей сестры по мужу, Нуан Олер. Мой второй зять...
Пять минут спустя, последняя лиса наконец-то ступила на крыльцо.
- Нуан Куки, седьмой сын моей трижды троюродной сестры! - с триумфом объявил Нуан Сее. - Это его первое путешествие.
Седьмой сын посмотрел на нас. Ростом он был чуть выше метра, с бледно-песочным мехом и огромными голубыми глазами. Он помахал нам лапой, пискнул «Привет!» тоненьким голоском и юркнул вслед за процессией родственников Нуан Сее в гостиницу.
- Уфф. - Нуан Сее смахнул со лба воображаемый пот.- Я слишком тяжело работаю. Покажите-ка нам наши комнаты.
Он скрылся в гостинице, и я последовала за ним.
- Куки? - раздался голос Джека позади меня.
- Просто смирись, - сказал ему Джордж.
Я вернулась на крыльцо ровно к восьми часам. Поселение клана Нуан Сее заняло больше времени, чем я ожидала. У меня не было лишней минуты. По крайне мере, от них не было много шума. Если с вампирами все пройдет гладко, мы выйдем сухими из воды.
Мы молча ждали.
Прошла минута.
Другая.
- Им совсем несвойственно опаздывать, - нахмурился Джордж.
Магия прозвенела у меня в голове. О нет.
- Парадный вход! - Я помчалась через дом. Мужчины бросились за мной. - Они собираются войти через парадный вход!
Я пролетела сквозь парадную дверь.
- Всем на землю! - рявкнул мужской голос.
Посередине улицы двенадцать рыцарей Святой Космической Анократии в полном боевом облачении готовили оружие к бою. Офицер Мараис стоял у своей машины, нацелив электрошокером на старшего рыцаря.
- Я сказал, всем на землю! - проревел офицер Мараис.
Ближайший к нему вампир сжал свой огромный топор и по оружию заструились ярко-красные полосы. Он его только что зарядил.
- Нет! - Я выбежала на улицу.
Офицер Мараис спустил курок электрошокера. Дротики-электроды ударили в кровавую броню вампира, вспыхнув голубым разрядом. Вампир заревел. Огромный топор описал дугу и распорол капот полицейской машины надвое как пустую консервную банку. Какую-то секунду офицер Мараис просто таращился на него в оцепенении. Но затем его рука потянулась к пистолету.
Я не могла позволить ему выстрелить.
Магия вылетела из моей руки в метлу. Древко расщепилось на дюжины длинных нитей и кинулось на офицера как вцепляющийся в лицо монстр из фильма ужасов. Нити обвили его, превращая тело в подобие кокона. Он крутанулся на месте и опрокинулся на асфальт.