Ей на плечо легла горячая рука, касаясь обнаженной кожи. Испугавшись, Чарли резко обернулась на киборга, осторожный захват которого вынудил ее остановиться.

– У тебя идет кровь. Тот человек, хоть и не сильно, но оцарапал твою кожу, – Зорус разжал пальцы и отпустил Чарли. – Почему меня освободил не твой брат? Не понимаю, зачем он послал тебя на такую опасную миссию. Мужчины защищают родственников женского пола.

– Ты не знаком с моим братом, – она посмотрела вперед, чтобы снова проверить область. – Речь шла о деньгах, а если цена правильная, ему плевать, какая мне угрожает опасность. Себя он никогда и ни за что не поставит под угрозу. Для этого у него есть я, – Чарли понимала, что, скорее всего, не удалось скрыть горечь, но ей было плевать. Зорус спас ее от ужасной участи, к тому же она все еще была в шоке от того, как близка оказалась к изнасилованию, и очень сомневалась, что смогла бы спастись своими силами. – Пойдем. Я никого не вижу, и это нужное здание. Не отставай. Ты почти в безопасности.

Глава 3

Встретившись возле шаттла с мужчинами, Чарли постаралась скрыть ужас. Они выглядели отъявленными преступниками – тот тип людей, рядом с которыми она выросла, вот только теперь была по другую сторону. Эти люди могли бы смело нацепить себе на грудь значки с надписью «злобный преступник», поэтому Чарли старалась стоять подальше от них c Зорусом у нее за спиной.

– Капитан Варэл? – она пыталась храбриться, и оставалось надеяться, что это сработало. Вперед шагнул высокий белокурый мужчина возрастом около сорока лет. Пронизывающий взгляд зеленых глаз обратился к Чарли, а от улыбки капитана в жилах стыла кровь. Чарли захотелось захныкать.

– Ты успела вовремя.

– Спасибо, – она откашлялась. – Как видите, я привела киборга, чтобы вы могли вернуть его туда, откуда он прилетел.

Мельком глянув на Зоруса, мужчина кивнул и повернулся к одному из своих людей.

– Переведите ей оплату, – после того, как тот быстро покинул помещение, капитан обратился непосредственно к Зорусу: – Совет киборгов нанял меня спасти вас. Советник Ковал шлет вам наилучшие пожелания. Мы полетим к краю солнечной системы, где вы пересядете на ожидающее вас судно, – мужчина поклонился. – Я – Барни Варэл, капитан Каттер, и для меня честь познакомиться с вами, советник Зорус.

Судя по тому, как Зорус нахмурился, Чарли поняла, что радость капитана не взаимна.

– Почему мои люди сами меня не забрали?

– По очевидным причинам совет не хотел приближаться к Земле, – Варэл удерживал на лице холодную улыбку. – Моя работа – безопасно увозить грузы с планеты. Мой шаттл не обыскивают, я лучший в своем деле, и сегодня увезу вас с поверхности к чертовой матери.

– Ясно, – Зорус скрестил руки на груди. – Я готов к отлету.

– Прошу следовать за мной, – капитан указал на шаттл, припаркованный за открытой дверью склада. – Для вас приготовлена подходящая одежда и вскоре прибудет еда. Также на борту есть доктор на случай, если вам нужна медицинская помощь. Ваше здоровье и благосостояние для меня на первом месте.

Потянувшись, Чарли схватила киборга за руку.

– Он никуда не идет, пока я не получу оплату. Таковы условия сделки. Вы должны связаться с управляющим и перевести всю сумму.

Она была почти уверена, что Зорус начнет спорить, однако он не отошел ни на шаг, хотя с легкостью мог это сделать. От страха, что все пойдет не так, у Чарли на лбу выступили капли пота. Она не была глупа и не верила в то, что профессиональный преступник сдержит свое слово, ведь он зарабатывал деньги, выискивая слабых и обманывая их всевозможными способами. Чарли старалась не думать о своем бывшем парне, который должен был завершить сделку.

Со стороны корабля послышался стук ботинок, и Чарли ахнула, когда в здание вошел ее брат, а с ним трое мужчин. Рассел должен был ждать Чарли в космическом порту, чтобы вместе с ней сесть на пассажирский лайнер. Он помахал ей и не выглядел расстроенным.

– Привет, сестричка.

– Что ты здесь делаешь? – Чарли крепче ухватилась за Зоруса.

– Планы изменились, – Рассел, зажав подмышкой электронный сканер, остановился в добрых десяти футах от сестры. – Деньги за киборга перевели.

Внезапно кто-то схватил Чарли сзади, оттащил от Зоруса и сбил с ног. От резкого укола в руку она вскрикнула, но тут же по телу разлилось странное ощущение, и у нее закружилась голова. Чарли попыталась вырываться, но конечности не реагировали, и она обмякла в чьих-то руках.

– Что происходит? – перед ней встал Зорус. – Сейчас же отпусти ее.

– Я – ее брат, – шагнул вперед Рассел. – Все классно. Чарли никто не обидит. Просто я знал, что она не очень хорошо воспримет новости и попросил парней немного ее успокоить. У моей маленькой сестренки адский характер и хорошо поставленный хук.

– Что ты сделал? – голос Чарли звучал странно, губы онемели, и она едва сумела поднять взгляд, чтобы посмотреть на брата.

Рассел придвинулся ближе и заглянул ей в лицо.

– Это не то, что ты думаешь.

По спине Чарли пробежал холодок, но ей удалось посмотреть на Зоруса, лицо которого исказилось от ярости, а руки сжались в кулаки. Тогда она снова сосредоточилась на своем брате.

– Ты сказал, что он будет в безопасности и отправится туда, откуда прилетел. Иначе я не привела бы его сюда.

– Так и будет.

Она не верила Расселу и с мольбой в глазах испуганно посмотрела на Зоруса.

– Беги.

– Постойте, советник Зорус, – приказал капитан Варэл. – Вы возвращаетесь к своим людям. Даю вам свое слово, и в качестве доказательства у меня есть видео от вашего совета. Вас эта ситуация не коснется. Только женщины.

– Что происходит? – Зорус подошел к Чарли так близко, что они почти соприкасались. Он повернулся к Расселу. – Зачем ты ввел ей наркотики?

Тут ей в голову пришла другая мысль, и Чарли изумленно посмотрела на брата.

– Ты забираешь все деньги себе, а меня оставляешь здесь умирать? – в ней вспыхнул гнев. – Я наплевала на собственную жизнь, лишь бы вытащить тебя из этого беспорядка, а ты собираешься бросить меня на растерзание правительству?

– Нет! – усмехнулся Рассел. – Совсем не так. Разумеется, я заберу все деньги себе, но ты тоже уедешь. Просто не со мной и не на Сатурн, – он держался на расстоянии, словно боялся, что Чарли найдет в себе силы на него наброситься. – Дело в том, что Джеральд узнал о нашем с тобой побеге и, ну, в общем, черт, Чарли. Он сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться.

– Джеральд?

– Он все еще тебя любит и хочет, чтобы ты стала его любовницей, – глядя на брата, Чарли была так шокирована, что потеряла дар речи. – Он пытался поговорить с тобой, но ты ему отказала. У него есть милое небольшое местечко на Луне, настоящее любовное гнездышко, и он заверил, что там прекрасная охрана. Джеральд будет держать тебя столько, сколько ему захочется. Я знаю, что ты этого не хочешь и будешь на меня злиться, но Джеральд не сделает тебе больно. Там будет не настолько плохо, как в реальной тюрьме.

Сердце Чарли пронзило болью, и ее ослепили слезы.

– Ты меня продал? Я же твоя сестра!

Рассел колебался.

– Раньше ты любила Джеральда, так что все будет не так уж плохо. Ищи плюсы. В том месте тебя никто не найдет. Ты будешь в безопасности от правительства.

– Не делай этого, – по щекам Чарли покатились слезы, но она даже не смогла их вытереть из-за слабости в руках. – Я не хочу быть его шлюхой.

– Как драматично, – покачал головой Рассел и повернулся к капитану. – Когда выйдете за пределы системы, судно Джеральда пошлет вам приветствие. Продолжайте держать ее под наркотиками до тех пор, пока не передадите ему. Она может и выглядит маленькой и безобидной, но не позволяйте ввести вас в заблуждение, – на глазах у Чарли Рассел развернулся и направился к дверям, ведущим из здания. Он на самом деле продал сестру, и до нее дошла эта жестокая правда.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: