Внезапно она вспомнила субботний вечер на острове с Шеллом… Шелл пробудил в ней сексуальность, о которой она до этого даже не подозревала. Теперь Джули уже ни в чем не была уверена.
Они подъехали к парковочной площадке мотеля. Вместе вошли в вестибюль. Кен обратился к молодому человеку за конторкой:
— Дама хотела бы посмотреть свою регистрационную карточку, проверить, правильно ли она вчера написала фамилию. — Он подмигнул служащему. — Видите ли, мы только недавно поженились, и она иногда по ошибке подписывается девичьей фамилией.
Служащий взглянул на Джули с широкой улыбкой:
— Да, конечно, я прекрасно помню эту молодую леди.
Он достал карточку, протянул им. Там стояло «Джули Мэлоун». И почерк ее, вне всякого сомнения… Джули почувствовала, как на нее накатывает темная волна. Она пошатнулась, закрыла глаза.
Кен поддержал ее за локоть.
— Джули, что с тобой? Ты в порядке?
Она стряхнула его руку. Снова взглянула на карточку. Как будто требовалось дальнейшее подтверждение. И она его получила: крошечный кружочек над буквой i в имени Julie. Вместо точки она всегда ставит малюсенький кружочек.
Глава 10
«24 апреля
Это произошло! Наконец-то!
Вчера мы с папой вышли в море одни на «Двойной Эллен». Когда мы отплыли достаточно далеко, я убедилась, что вокруг никого нет, легла на передней палубе и сняла верх от купальника. А через некоторое время сняла и остальное. Я видела, как папа смотрит на меня из рулевой рубки.
Я лежала на спине, прикрыв глаза рукой, и ждала. Через некоторое время я почувствовала, что корабль изменил курс и замедлил ход. Я чуть-чуть приподнялась и увидела, что мы направляемся к заброшенной бухте у маленького острова. Насколько я могла судить, там никто не жил. И вокруг не было видно ни одной лодки. Я снова легла на спину. Через несколько минут я почувствовала, как бросили якорь. Корабль остановился. Я лежала неподвижно, прикрыв рукой глаза.
Потом я протянула руки, и он подошел ко мне.
Солнечные лучи искрились на воде, мягко плескавшейся о борт «Двойной Эллен». Разогретая палуба дышала послеполуденным жаром. Струйки пота стекали по моей груди. Я перевела взгляд вверх, на снежно-белые паруса на фоне ярко-голубого неба.
А потом это произошло. Я до сих пор не уверена… не сон ли это? А может быть, всего лишь мое воображение?»
Джули выбежала из мотеля, помчалась дальше, через парковочную площадку. Кен догнал ее, схватил за руку.
— Джули! Куда ты?
— Не знаю. Пусти меня!
Она попыталась вырваться, но он не отпускал. Через несколько секунд охватившая ее паника улеглась. Джули смогла рассуждать относительно спокойно.
— Кен, я должна некоторое время побыть одна. Мне необходимо подумать.
— Я могу отвезти тебя обратно в дом Деверо.
— Нет! Туда я тоже не хочу. Во всяком случае, не сейчас.
— Джули, — мягко заговорил он, — я ничего не понимаю. Это ведь была твоя подпись?
— А ты думаешь, я что-нибудь могу понять? — Джули с трудом подавила неожиданный взрыв истерического смеха. — Да, подпись моя. Я не могу этого отрицать. Но и объяснить тоже не могу. Не помню, чтобы я подписывала эту регистрационную карточку, не помню ничего из тех вещей, которые, как ты говоришь, я делала вчера.
— Мне трудно в это поверить, Джули.
— Мне тоже. Единственное, что могу сказать — никакого объяснения я не нахожу… Кен, — она сделала глубокий вдох, как перед прыжком в воду, — почему бы тебе не отправиться обратно домой в Морстаун? Побудь там, пока я не выясню, что здесь происходит.
Он закачал головой, даже не дав ей договорить. Упрямо сжал губы.
— Нет. Я остаюсь. Я взял неделю отпуска. Останусь по крайней мере на это время, а может быть, и дольше. Кто знает, возможно, к тому времени ты решишь поехать со мной обратно в Морстаун.
— А что, если я помешалась? Тебе же не нужна помешанная жена. — Она рассмеялась чуть диковатым смехом. — Похоже, что я и вправду сошла с ума.
— Нет, в это я тоже не могу поверить.
Внезапно Джули почувствовала, что его упрямство начало ее раздражать.
— Ну что ж, оставайся, если хочешь! Только может случиться, что ты будешь жалеть об этом до конца своей жизни. А сейчас я хочу побыть одна.
Она быстро пошла прочь. Кен в отчаянии смотрел ей вслед.
Джули прошла несколько кварталов вверх по Франт-стрит и вышла к станции «Конч-поезда», сейчас лишь наполовину заполненного туристами. Подчинившись внезапному порыву, девушка купила билет и села в последний вагон, совершенно пустой. Погруженная в свои мысли, она почти не слышала объяснений гида, рассказывавшего историю Ки-Уэст и указывавшего на достопримечательности, мимо которых они проезжали. Дом Хемингуэя, Одубона, Тортл-Краалс… Она ничего этого не замечала.
Возможно ли, что она действительно сошла с ума? Если еще нет, то скоро наверняка сойдет, ответила она самой себе. Должно же быть какое-то объяснение ее вчерашнему поведению. Она уже привыкла к мысли, что шестнадцать лет как бы выпали из ее жизни. Однако за последние восемь лет такого никогда больше не случалось. Напрочь забыть целый день?.. Джули не знала, что и думать. Она ехала в пустом вагоне, едва удерживаясь от слез.
Внезапно она выпрямилась, огляделась вокруг. За последние дни благодаря долгим прогулкам пешком она успела достаточно хорошо изучить Ки-Уэст и узнала место, мимо которого они сейчас проезжали. Офис Шелла находился всего в нескольких кварталах отсюда.
— Будьте добры, мне надо выйти, — обратилась она к кондуктору.
Тот обернулся:
— Конечно, дорогая леди, нет проблем.
Он остановил поезд. Джули вышла и решительным шагом направилась к зданию, где располагалась фирма Хендерсона, Кэлдикотта и Фиппса.
Когда она вошла в приемную, часы показывали почти полдень. Брюнетка с пышными формами, сидевшая за секретарским столом, сразу узнала ее.
— Мисс Деверо! Как ваши дела?
— Скажите, Шелл… мистер Фиппс здесь?
— Да, но, по-моему, у него назначена встреча на время ленча. — Она заговорила в переговорное устройство: — Мистер Фиппс, к вам мисс Деверо.
Джули услышала голос Шелла:
— Я сейчас выйду.
Через несколько секунд он показался на пороге. На лице его сияла улыбка.
— Джули! Счастлив тебя видеть. — Однако при взгляде на нее улыбка тотчас исчезла; он нахмурился. — Что-нибудь случилось?
— Мне надо с тобой поговорить, Шелл.
— Да, конечно. Пойдем. — Он взял ее под руку и повел к дверям. — Позаботьтесь, чтобы нас не беспокоили, Джин.
— Но в половине первого у вас встреча за ленчем с мистером Михаэлсом.
— О черт! — Шелл задумался. — Позвоните ему, пожалуйста. Спросите, нельзя ли перенести встречу на завтра. На самом деле там нет ничего срочного.
Они вошли в офис. Шелл закрыл дверь, подвел Джули к кушетке у стены и сам сел рядом. Взял ее руку.
— Ну, рассказывай. Что случилось?
— Во-первых, здесь Кен. Он прилетел вчера.
— А… это твой друг из Морстауна. Он что, прилетел повидаться с тобой? Или, может быть, хочет забрать тебя домой? — Шелл крепче сжал ее руку. — Надеюсь, ты не собираешься уезжать?
— Пока нет.
— Вот и хорошо. — Он с облегчением улыбнулся.
— Но я пришла не только из-за этого. — Джули перевела дыхание. — Шелл… Кен говорит, что он звонил мне позавчера вечером, что он будто бы разговаривал со мной и что я сказала, чтобы он приезжал. И что прошлой ночью я была с ним.
Джули заметила, что он потрясен ее признаниями.
— А почему ты говоришь «будто бы»? И почему повторяешь, что так сказал Кен? Что ты имеешь в виду?
— Я ничего не помню из того, что он говорит. Насколько я помню, вчера всю вторую половину дня я провела на пляже, а потом весь вечер была дома. В доме Деверо.
Шелл моргнул. Провел рукой по глазам.
— Прости, Джули, я что-то не могу понять. Ты говоришь, что ничего не помнишь? Может быть, Кен тебя обманывает?