Как бы то ни было, работа кончилась: серебряные рельсы были положены на огромное расстояние. Вагоны из слоновой кости с золотыми колесами были неслыханно великолепны. Но как их привести в движение? Где взять паров без огня?
Утопающий хватается за соломинку. Я приказал собрать самых толстых людей со всего государства и заставил их пыхтеть. Паров вышло довольно много, но вагоны не двинулись с места.
Я пришел в отчаяние. У меня очень пылкое воображение. Я живо представил себе, что меня уже ведут на эшафот, голова моя закружилась, и я упал на колесо одного из вагонов так сильно, что искры посыпались у меня из глаз.
Я ушиб лоб довольно сильно, но зато этот случай навел меня на гениальную мысль, которая без того не пришла бы мне в голову.
Я приказал собрать побольше сухой соломы, что было силы треснул себя по лбу: опять посыпались искры, и солома загорелась.
Этот огонь, как древний огонь Весты, сделался неугасаемым. Заранее мною приготовлено было множество левиафановых кож. Они толсты, как поленья, и заменили мне дрова.
Надо было видеть, с каким благоговением взирали на меня после этого туземцы! В самом деле, какое великое благодеяние я им оказал! Не говоря уже о железных дорогах, по которым они могли с этого времени кататься сколько угодно, но я предоставил им возможность есть суп, жаркое и пироги!
Чтобы увековечить мой подвиг, король возвел меня в звание герцога и присоединил к моей фамилии другую — Пирожковский.
Но я потерял его расположение. К несчастию, он был очень завистлив. Чтобы погубить меня, он отправил меня посланником к соседу своему, султану, из владений которого получал слоновую кость.
Этот султан был с ним в ссоре, отличался жестокостию и не уважал народных прав. Меня, полномочного посланника, герцога Пирожковского и барона Фон-Мюнхгаузена, он приказал бросить в яму с клопами!
К счастию, у меня было несколько персидского порошка, захваченного мною еще в Европе. Я берег его как драгоценность, потому что, при моем нежном телосложении, страдаю, если хотя один клоп или блоха заберутся на мою постелю.
Этим превосходным порошком я в минуту уничтожил всех клопов. Султану донесли об этом. Он пожелал меня видеть. Надо сказать, что единственное огорчение, какое он испытывал в жизни, было изобилие клопов в его государстве. Я пожертвовал остатком персидского порошка, чтобы избавить султана от этих неприятных насекомых.
За это султан сделал меня главным смотрителем над пчелами — очень почетная и выгодная должность, только беспокойная, потому что пчелы беспрестанно в движении и без всякого дозволения отлучаются из ульев.
Притом трудно и оберегать их. В этой стране множество медведей, больших охотников до меду. Они беспрестанно воровали мед, не смотря на все меры, которые против них предпринимались.
Наконец, я выдумал средство отучить их от похищений. Я приказал вымазать медом тележное дышло. Медведь ночью подобрался к нему и так занялся медом, что и не заметил как дышло вошло в его внутренность и пронизало его насквозь. По особо устроенному механизму оно заперлось на конце палочкой, так что медведю нельзя было освободиться от дышла.
Сам султан пришел со свитою посмотреть на забавное положение медведя и очень хохотал моей выдумке.
В знак моей должности, я носил небольшой серебряный топорик. Однажды множество шмелей напали на моих пчел. Защищая их моим топориком, я так сильно махнул им, что он залетел на луну.
Мое положение было самое критическое. Я не смел показаться султану на глаза без топорика, а как было его достать с луны?
По счастию, я вспомнил, что в тех странах бобовник растет весьма скоро и высоко. В ту же минуту я посадил это растение и через полчаса верхушка его касалась луны. По бобовнику я взлез на нее.
У нас много пишут, и рассказывают о луне. Но, лично побывав там, я удостоверился, что все эти рассказы вздор, и мы не имеем о луне ни малейшего понятия.
Во-первых, там горы ниже долин, а вода течет выше суши — очень странно, даже невероятно, а между тем действительно так.
Люди там питаются воздухом. Признаюсь, не смотря на то, что в путешествиях приходилось мне есть всякие гадости, я долго не мог привыкнуть к этой пище. Не то, чтобы воздух не вкусен, этого нельзя сказать, но он не очень сытная пища.
На деревьях, вместо плодов, растут самые разнообразные костюмы. Так к северу от столичного города находится фрачный бор, к югу — жилетный кустарник, к западу — панталонный парк.
Но самые удивительные леса — кринолинные. Каждое дерево объемом не меньше нашего огромнейшего дуба. Для охранения этих лесов назначаются особые лесничие и берегут их так же, как у нас корабельные леса. При хорошем урожае снимаются с этих дерев такие огромные кринолины, в которые удобно может поместиться небольшое германское государство.
При том кринолины эти очень эластичны. Те кринолины, которые невесты дарят женихам в тот день, как сделают последним предложение, бывают всегда очень огромны, но так хорошо сжимаются, что их удобно можно поместить в кармане.
На луне все необыкновенно. Когда-то мужчины и женщины занимались там теми профессиями, какими и у нас занимаются. Но, вследствие одного переворота, роли изменились. Женщины принялись за те занятия, какими у нас промышляют мужчины. При свойственной женщинам терпеливости и энергии, они скоро во всех этих занятиях опередили мужчин. Теперь воины, юристы, доктора, ученые, чиновники, ремесленники на луне все из женщин. Мужчины бросились было за женские занятия, но и к этому оказались мало способными. Ныне они на луне почти ничего не делают, почти единственное их занятие — сочинять повести и романы.
Женщины носят там фраки, сюртуки, пальто и пиджаки, мужчины — платья, юбки и кринолины. Сватаются там женщины за мужчин, и сватовство идет очень просто. Невеста присылает тому, чью руку и сердце хочет получить, кринолин. Если он принимает предложение, то оставляет кринолин у себя; в противном случае возвращает его.
Я своею любезностию сделался знаменит между лунными дамами. В одно прекрасное утро лунная королева прислала мне кринолин.
На луне она считалась первой красавицей. Но жители луны хотя совершенно похожи на людей, живущих на земле, однако ж имеют и различие: именно у них только один глаз и тот на самом кончике носа. Может быть, это очень мило; но такова сила предрассудка — я никак не мог считать лунных женщин хорошенькими.
Притом благородная гордость во мне заговорила. Как, чтобы я, барон фон-Мюнхгаузен, стал жить на счет жены и только заниматься сочинением романов и повестей!
Итак, я решился отклонить предложение принцессы. Но как это сделать, не оскорбив ее? Жители луны в одном только сходны с обитателями земли: и те, и другие имеют громадное самолюбие.
Я решительно ничего не мог придумать и потому решился бежать с луны. Сроку на это оставалось двенадцать часов, по истечении которых мне следовало, если бы я остался на луне, явиться к королеве в подаренном ею кринолине.
Я срубил несколько дерев, на которых росли рубашки и другие принадлежности белья. Выдергав нитки из этих плодов я свил из ниток веревку чрезвычайно длинную. Я полагал, что могу по ней спуститься на землю.
Еще оставалось два часа до срока, в который я должен был явиться к королеве, и веревка моя была готова. Но я начал колебаться. Спуститься по веревке и с колокольни не безделица. А тут с луны. Было от чего задуматься самому бесстрашному человеку.
Не лучше ли ходить в кринолине и жениться на женщине, у которой глаз на кончике носа?
Однако, что же такое, если и оборвется веревка? Умру. Да разве потомок Мюнхгаузенов может бояться смерти?
Нет, мне всего дороже честь. А если у меня будут дети похожи на жену, и я когда-нибудь с ними ворочусь на землю, ведь их будут показывать по ярмаркам.
Я покраснел от негодования, схватил свой серебряный топорик и начал спускаться по веревке.
Кринолин, подаренный королевою, я спрятал в боковой карман у сердца. Я был признателен этой великодушной женщине. О, если бы глаза были у нее на месте и я мог бы вступить с нею в брак в костюме, приличном моему званию!
Веревка оказалась короткою, но я легко помог этому горю: обрезывал ее сверху и обрезки привязывал к низу. Таким образом я продолжал спускаться.
Вдруг, по несчастной случайности, топорик выскользнул у меня из рук и перерубил веревку.
Я был на краю погибели, но не потерял присутствия духа, выхватил кринолин из бокового кармана, распустил его и стал спускаться, как на парашюте.
На землю вид был великолепный. Разные страны были отделены одна от другой голубыми, зелеными, черными и розовыми черточками, так как их отделяют на ландкартах; горы казались пуговками, реки ленточкою. Египет, на который я направлял мой парашют, представлялся в виде обыкновенного пряника.
Вдруг подул страшный ветер. Я не мог сохранить принятого направления и, вместо Египта, попал в Средиземное море. Там потонул мой кринолин. Мне писали потом, что Нептун подарил его своей жене, которая надевает его по большим праздникам.
Я не боялся упасть в море. Когда мы с лордом Байроном сражались за независимость греков, то я часто переплывал с ним Геллеспонт. Тут же мне до ближайшего корабля пришлось проплыть каких-нибудь версты две.
И я очутился на корабле, в кругу европейцев, настоящих людей, с глазами где следует, и не таких, которые способны только писать романы и повести.
На этом корабле плыл Гарибальди в Англию. Когда мы прибыли туда, толпы народа выходили к нам на встречу, приветствовали нас восторженными восклицаниями. Давали в честь нашу обеды, говорили спичи. В газетах все это было описано; но журналисты, по вражде и зависти ко мне, умолчали о моем участии в этом деле и приписывали все эти овации одному Гарибальди.