Лукас приподнял брови, когда Эверсон шагнул вперёд и вытащил дротик из шеи Карлтона, а потом погладил его по щеке, прежде чем кивнуть своим людям. Солдаты понесли бессознательное тело альфы к входной двери.

Лукас наблюдал за ними, его сердце замерло, когда они исчезли из поля зрения. Он повернулся, рыкая на Эверсона, махнув рукой в ​​сторону двери.

— Как, чёрт возьми, ты собираешься всё узнать, когда он без сознания?

Эверсон вскинул бровь и повернулся, глядя на троих волков, стоящих на коленях у двери. Он снова щёлкнул пальцами и указал на пол перед собой. Оборотни встали на ноги и пересекли комнату, снова опускаясь на колени прямо перед Эверсоном.

У Лукаса отвисла челюсть.

— Я должен узнать, как он это делает, — тихонечко прошептал он.

Эверсон, наверное, всё же услышал его, потому что выгнул бровь, прежде чем повернуться к волкам.

— Вы знаете, кто я? — спросил Эверсон, скрещивая руки перед собой. Он был само спокойствие, хладнокровие и собранность. И страшен, как сама преисподняя.

Двое волков кивнули. А третий, видимо, сошёл с ума, потому что наклонился вперёд и плюнул на обувь Даниэля. Вампир, держащий его, отдёрнул того обратно, но Эверсон покачал головой.

Лукас начал волноваться.

Он не знал Даниэля Эверсона достаточно хорошо. Они многие годы были противниками, сражаясь за каждую пядь земли между ними. Они даже иногда дрались врукопашную. На протяжении многих лет Лукас, если и не боялся его, то, по крайней мере, научился уважать электуса.

Он никогда не видел такого спокойствия в глазах Эверсона как сейчас. По спине прошла дрожь, обдавая его холодным потом. Лукас быстро огляделся, половина вампиров в комнате принадлежала ему. Он понял, что находится в относительной безопасности. Чего не скажешь о членах волчьей стаи альфы Карлтона.

— Ты считаешь, что сейчас поступил очень умно, не так ли? — спросил Эверсон, становясь перед волком, который плюнул на его обувь. — Так как ты член стаи Карлтона, а я теперь связан с ним, то не убью тебя. Но это не означает, однако, что я не могу сделать так, что ты сам пожелаешь умереть.

Эверсон кивнул и у Лукаса снова отвисла челюсть, так как один солдат достал железный ошейник и закрепил его вокруг шеи волка. Он закрыл его на замок, а ключ передал Эверсону.

— Ты знаешь, что это такое? — ухмыльнулся Даниэль. — Этот кусок железа был найден на испанском галеоне у берегов Ямайки около десяти лет назад. Я бы не знал этого, если бы не был одним из инвесторов спасательной экспедиции.

— Ну и что? — усмехнулся волк. — Железо хоть и старое, всё равно железо.

— Точно, — кивнул Эверсон. — Но это особое железо. Оно из сокровищницы испанцев, которые контрабандой везли её в Новый Свет с Ближнего Востока.

Эверсон вдруг сел на корточки перед волком и схватил его за ошейник, дёргая на себя.

— Оно проклято. После того как из него сделали какую-нибудь вещь, его уже никогда не сломаешь.

— И-и ч-что?

— Если я не сниму ошейник с твоей шеи, ты не сможешь перекинуться. Никогда.

Лукас заморгал. Серьёзно? Разве было что-то подобное в мире, как это? Даже страшно подумать.

— Оно должно было удерживать твой вид под контролем в шестнадцатом веке, не давая перекинуться. Я финансировал экспедицию, обнаружившую существование этих ошейников. Сначала мне было просто любопытно, но теперь... теперь у меня есть лучшее применение для них.

Эверсон оттолкнул волка и встал на ноги.

— Давай, попробуй перекинуться. Посмотрим, как у тебя получится.

Волк зарычал. Лукас вскинул брови, когда увидел, как тот пытается перекинуться. Шерсть появилась на руках и сразу же исчезла. Когти чуть-чуть вылезли и тут же убрались. Волк взвыл, когда его попытки обернуться провалились.

В конце концов волк упал и уронил голову на грудь.

— Что ты хочешь узнать?

Эверсон улыбнулся Лукасу и махнул рукой в сторону волка.

— Задавай свои вопросы.

Лукас усмехнулся и покачал головой. Эверсон был полон сюрпризов. Он развернулся и посмотрел на волка.

— Где Роуэн?

— Я не знаю.

Лукас зарычал.

Волк вскинул голову.

— Правда, я клянусь. Я не знаю, где Роуэн. Мы как раз спорили с альфой об этом, когда вы напали на нас. Он хотел отправить нескольких солдат на поиски Роуэна, а я говорил ему, чтобы он плюнул на всё.

Лукас сузил глаза.

— Плюнул на что?

— На свою проклятую одержимость Роуэном.

Лукас напрягся, когда Эверсон зарычал. Ему необходимо разрядить обстановку и как можно быстрее.

— Ты понимаешь, что Роуэн моя пара, мой анамхара. Я никогда не отдам его.

Волк неожиданно закатил глаза.

— Я вас умоляю, Роуэн хочет быть парой Карлтона не более, чем я. Но альфа так просто не откажется от присоединения рода Роуэна к нашей стае.

— У него был род Роуэна в стае, — рявкнул Сет, пересекая комнату. — Карлтон сам изгнал его.

Волк резко повернул голову, взглянув на Сета. В его голосе звучала злоба, когда он ответил ему.

— Роуэн должен был следовать приказам своего альфы. Тогда, возможно, никто из нас не оказался бы в таком состоянии.

— Он должен был подчиниться Карлтону просто потому, что тот так сказал? — выкрикнул Сет и стремительно пронёсся по комнате. — Карлтон не пара Роуэну. Он не может заставить его соединиться с ним.

— Он твой альфа!

— Он был моим альфой, — рассмеялся Сет, скрестив руки на груди. — Мне больше не нужно слушаться Карлтона или тебя.

Волк зарычал и бросился на него. Лукас приподнял брови, когда Сет спокойно ударил ногой волка прямо в лицо. Волк отлетел, приземляясь на пол спиной. Кровь потекла по его подбородку, когда он поднял лицо и посмотрел на Сета. Лукас заржал. Может быть, у Сета было больше сходства с Роуэном, чем он сначала подумал.

— Ладно, разборки нас никуда не приведут, — Лукас встал между Сетом и валяющимся волком. — Я просто хочу знать, где моя пара.

— Я не знаю.

— А что ты знаешь?

— Альфа Карлтон, когда приехал домой, приказал мне выставить группу охранников по периметру. Он сказал, что был в доме родителей Роуэна, когда почувствовал вампира. Он выбежал как раз вовремя, чтобы увидеть, как лимузин с Роуэном внутри промчался по дороге. Он хотел отправить нас за ним.

Лукас нахмурился. Он не мог сказать, является ли правдой то, о чём говорит волк, но всё могло происходить именно так. Конечно же, волк мог лгать, и тогда Лукасу придётся убить его.

— Карлтон сказал кто похитил Роуэна?

Волк кивнул.

— Какой-то вампир по имени Дариус.

Глава 13

Роуэн потянул цепь, которая обвивала его щиколотки, пытаясь вырвать её из стены, но она не поддавалась независимо от того, насколько сильно он её дёргал. Железные кандалы были ржавые и старые, но достаточно крепкие. Цепь была около десяти футов длиной и позволяла ходить по камере, в которой он находился.

Это полный писец. У Лукаса вампиры начнут щениться, когда он обнаружит, что Роуэна похитили — снова. И на этот раз с ним нет Джексона, чтобы помочь ему. Он был совсем один.

Роуэну не удалось связаться с Лукасом. Он подозревал, что это из-за дротика, которым Дариус выстрелил в него. После того как он очнулся, в голове стоял туман. Всё, чего он добился до сих пор, чтоб его хотя бы не штормило. Такое было уже после того, как Эверсон стрелял в него дротиком. Он был не в состоянии связаться с Лукасом ни через их связь, ни как-то ещё.

О чём Роуэн хотел бы узнать, почему Дариус похитил его? Он же понимал, что Лукас придёт за ним. Что он надеялся использовать, чтобы перехитрить Лукаса, удерживая его в заложниках? Это просто не имеет смысла. Лукас перероет всю Землю, пока не найдёт его.

Он подбежал к стене, когда услышал шаги. Роуэн не знал, где находится и сколько людей работают на Дариуса. Он выяснил, что не может перекинуться, и теперь чувствовал себя немного беспомощным.

А Роуэн презирал чувство беспомощности.

Отголоски шагов замерли прямо напротив двери. Роуэн прижался к стене, замер в ожидании и затаил дыхание, когда ключ заскрежетал в замке и медленно открылась дверь.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: