Глава 6

Я сидела в углу кабинета Оллира и равнодушно слушала ругань следователя и Натрига. Нет, не совсем равнодушно. Мне хотелось, чтобы полицейский одержал победу, но, увы, эти мечты были бесплодны. Как бы нам обоим ни хотелось, но отказать моему бывшему наставнику Оллир не мог. Иначе для него были бы весьма печальные последствия. И увольнение не самое страшное из них.

— Я все еще не понимаю, почему к этому делу такое повышенное внимание? — наверное, уже в третий раз за последний час произнес следователь.

— Вас это не должно интересовать, — снова спокойно ответил Натриг. Но я прекрасно знала, что спокойствие это показное. И оно было в разы страшнее его гнева. — Ваша задача — передать мне все материалы по этому делу.

Оллир немного помолчал. Видимо, пытался подобрать новые аргументы, чтобы утереть моему бывшему наставнику нос.

— Я могу принять участие в его расследовании? — наконец, сдался он.

Теперь пришла очередь Натрига молчать.

— Хорошо. Я не возражаю, — ответил он вдруг, удивив и меня и следователя. — Но дело вы мне передаете немедленно, Оллир.

— Хорошо, — выдохнул полицейский. Зашуршали бумаги. — Вот. Здесь все по этому делу.

— Надеюсь, вы внесли в свои отчеты все сведения? — холодно спросил Натриг.

— Я умею работать, — сквозь зубы ответил Оллир.

— Посмотрим, — в голосе моей бывшего наставника послышалась неприкрытая насмешка. — Собирайтесь. Мы едем на место убийства Анари Вернита.

— Зачем? — снова удивился следователь. — В отчете все подробно описано.

— Если собираетесь и дальше задавать идиотские вопросы, то, пожалуй, я заберу назад своего решение о вашем участии в деле. — Натриг пару секунда помолчал. — Мне и одной обузы вполне достаточно.

Это был не тонкий намек, а жирный, подчеркнутый и с тремя восклицательными знаками. Я стиснула зубы, чтобы не ответить ему какой-нибудь гадостью и не навлечь на себя еще большие проблемы.

— Ну так что? Вы едете или будете греть свой зад в мягком кресле?

— У меня не мягкое кресло, — огрызнулся Оллир.

— Сути дела это не меняет, — бросил Натриг. — Рин.

Я поднялась и направилась к дверям, надеясь ненароком не задеть своего бывшего наставника. Хоть тут повезло и мы без происшествий вышли на улицу. Лица тут же коснулся легкий ветерок, но было тепло и ярко. Значит, сегодня погода решила нас немного побаловать. Хоть что-то хорошее. Улыбнуться бы, да неправильно поймут.

— Наслаждайтесь, Рин, — усмехнулся Натриг, почувствовав мое состояние. — Никогда не знаешь, когда наслаждение может закончиться или превратиться в пытки.

Я застыла, повернув голову на голос. Это намек на что? Но мой ночной кошмар не собирался посвящать меня в смысл своих слов. Внутри все будто сжало тисками и, усаживаясь в машину, я начала судорожно вспоминать, где и когда успела проколоться. На ум ничего не приходило. А Натриг молчал. А может, ему просто нравилось надо мной издеваться? Интересно, когда он стал таким? Еще в школе? После нее? Или таким родился? Я даже не знала, сколько ему было лет. Мне всегда казалось, что он вечный — был, есть и будет, даже когда рухнет весь мир.

До самой магической лавки ехали в полной тишине, нарушаемой лишь мерным гудением генератора. От Оллира плотной волной шли раздражение и тревога. Я снова задумалась над тем, почему к делу об убийстве магов он проявляет такой повышенный интерес. Казалось бы, следователь должен вздохнуть с облегчением, избавившись от необходимости расследовать запутанные убийства, но он же, напротив, вцепился в него мертвой хваткой. И даже не посмотрел на то, что придется тесно общаться с видящими.

Лавка была закрыта, но для Натрига это не стало препятствием. Внутри ничего не изменилось. По крайней мере осколки товара все также хрустели под ногами. Едва перешагнув порог, я отошла в сторону и остановилась, не понимая, что мы тут делаем. Не понимал этого и Оллир.

— В моем отчете все подробно описано. Зачем мы сюда приехали? — спросил он недовольно.

Ответом ему стал громкий хруст. Упало что-то тяжелое. Следом раздался мелодичный звон. Я хоть и не видела, кто стал причиной этих звуков, но была уверена, что не следователь. Только Натриг мог вести себя настолько бесцеремонно. Интересно, что он делал?

— Рин, что скажешь? — обратился он ко мне.

Я постаралась сохранить на лице невозмутимое выражение, но внутри была удивлена. Что я должна была сказать?

— Мои выводы отражены в отчете следователя, — ответила ровным тоном.

— Надеюсь, — произнес Натриг. — Но я бы хотел услышать от тебя про убийцу. Кто он?

— Если бы эста Рин знала, кто он, мы бы его уже задержали, — Оллир даже не пытался скрыть раздражение.

— Не сомневаюсь, — ухмыльнулся мой бывший наставник. — Но Рин прекрасно поняла, о чем я. Верно?

И снова память вернула меня в годы учебы в спецшколе. Обычно после этого почти ласкового «Верно?» следовало жестокое наказание. Я чуть дернула головой, возвращаясь к реальности и напоминая себе, что уже не являются ученицей и подопечной Натрига.

— Мужчина, — я чуть пожала плечами.

— Поразительно, — голос моего ночного кошмара сочился сарказмом. — И это все? Полная характеристика, Рин.

Это уже был приказ. Жесткий и безапелляционный.

— Он не хотел убивать, но был вынужден. И ради своей цели пойдет до конца, — я решила более не раздражать Натрига и ответила быстро и четко.

— Угу, — негромко произнес он. Снова что-то хрустнуло, а следом разбилось. — Пойдет до конца. И о чем нам это говорит Рин?

— У него очень личный мотив.

— Это и так понятно, — недовольно бросил Оллир. — У любого убийцы есть личный мотив.

— Рин? — Натриг предоставил мне право ответить следователю.

— Он делает это не ради наживы или развлечения. Его не интересуют деньги и власть. Он не испытывает превосходства над жертвой. Ему ее даже отчасти жаль, но он вынужден убивать.

В лавке повисло молчание. Я ждала вопросов.

— Тогда ради чего? — дождалась недоуменное от следователя.

— Ради того, кто ему очень дорог, Оллир, — ответил за меня Натриг.

Мне показалось, что в этой фразе было что-то еще, не просто ответ на вопрос. И адресовано это было только Оллиру. Неужели, не одна я считаю, что у следователя в прошлом осталась какая-то тайна?

— Он маг? — спросил следователь напряженно.

— Нет, — ответила я, не дожидаясь указания Натрига.

Мне показалось, что Оллир облегченно выдохнул.

— Но его обучал маг, — припечатал мой бывший наставник.

— Откуда эта информация? — беспокойство следователя переросло в нешуточную тревогу. Я чуть повернула голову в его сторону, пытаясь понять причину.

— Здесь нам делать больше нечего, — отрывисто бросил Натриг. Снова раздался громкий хруст — это он шагал по осколкам к выходу.

— Куда теперь? — хмуро поинтересовался Оллир, когда мы садились в машину.

— К Глору.

— Даже не стану спрашивать, зачем, — пробормотал следователь под нос. А я даже не удивилась. Мне было все равно, куда и зачем мы едем. Хотелось только одного — поскорее избавиться от общества Натрига.

Двери нам открыла женщина. Судя по милому приятному голосу, она была в самом расцвете сил. Натриг, как всегда, не стал ходить вокруг да около и сразу принялся за дело. Мне кажется, ему в принципе было неизвестно, что такое вежливость.

— Эст Глор дома?

— А вы, простите, кто? — голос женщины дрогнул и от нее пришел страх и неуверенность.

— Мое имя Натриг. Я глава тайной канцелярии императорского сыска.

Повисло молчание. Каждый из присутствующих, видимо, переваривал услышанное. А я особенно. Глава тайной канцелярии? Час от часу не легче! В тот момент мне почему-то показалось, что жизнь моя скоро закончится. И не самым лучшим образом. Потому что слова «Натриг» и «палач» лично для меня были синонимами. А если у него еще и столь высокая должность!.. Не будет мне от него спасения.

— Если только убить, — пронеслась в голове сумасшедшая мысль, напугав меня. Я постаралась тут же ее забыть, чтобы Натриг, не дай боги, ничего не заподозрил.

— Так что? Глор дома? — сквозь чехарду мыслей донесся до меня голос бывшего наставника.

— Д-дома, — видимо, дама тоже впечатлилась должностью Натрига.

— Я хочу с ним поговорить.

— Он в кабинете. Про… проходите.

Страх женщины сменился ужасом. Да, бояться стоило.

Нас быстро провели к магу. Он сначала удивился визиту столь странных гостей, а после, узнав причину, быстро отправил женщину восвояси. Щелкнул замок. Похоже, эсту Глору было что скрывать.

— Что вас интересует? — нервно спросил он.

— Меня интересует настоящая причина вашей драки с Алием, — ответил Натриг жестко.

— Что значит настоящая? Я ее уже озвучивал, — возмутился маг. — Мы подрались из-за расписания.

— Ложь, — тут же припечатал мой бывший наставник. — Ваше вранье распознает даже семилетка-недоучка.

— С чего вы взяли?.. — начал, было, эст Глор и тут же осекся.

— Так что? — снова потребовал ответа Натриг.

— Наша ссора не имеет никакого отношения к делу, — заявил маг.

— Это не вам решать, — охладил его пыл глава тайной канцелярии. — Говорите. Я ведь могу и не спрашивать. Без вашего согласия все узнаю. Вы уверены, что хотите этого?

— Не надо меня запугивать, — бравировал Глор.

— Я не запугиваю. Я сообщаю вам о последствиях вашего нежелания добровольно сотрудничать со следствием, — насмешливо произнес Натриг.

В кабинете повисло молчание. От мага шла такая плотная волна напряжения и страха, что мне даже становилось трудно дышать.

— Я могу быть уверен, что то, что я вам сейчас сообщу, останется сугубо между нами? — осторожно спросил Глор.

— Нет, — тут же разочаровал его мой бывший наставник. Да, это было в его репертуаре. Никаких послаблений, никаких шагов навстречу, никаких уступок!

— Тогда я не могу вам ничего сказать, — заявил маг. Глупо!

— Вы можете ничего и не говорить, — от равнодушного голоса Натрига по спине заструился холод.

— Вы не имеете права! — верно поняв слова главы тайной канцелярии, возмутился Глор.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: