Наверное, здесь следует рассказать, как Роберт, Эва и тётка Маргарет распорядились поместьем, где мы с Джейми провели последний год, и, что немаловажно, на какие деньги.
Мне пришлось продать кольцо австрийской королевы, о чём я ни разу не пожалела. Да, украшения нужно носить, а у любви, романтической и эфемерной, могут быть вещественные проявления. Но когда перспектива остаться посреди зимы без крыши над головой и с парнем, едва не погибшим от переохлаждения, замаячила передо мной в полный рост, я не задумываясь позвонила ювелиру из Бруклина.
Звонила я также матери в Марсель, задавала один и тот же вопрос, на который она долго не хотела отвечать. В мире существовал ещё один мужчина, любивший меня, хоть мы с ним так и не успели объясниться. Мой отец.
Его многолетние старания увенчались успехом, и уютный ресторанчик на Лазурном берегу начал приносить небольшую, но стабильную прибыль. Сам отец почти не изменился, лишь поседели его усы, и в глазах появилась грусть, выдающая человека, предпринявшего в жизни слишком много неудачных попыток. Он женился ещё два раза и развёлся, так и не успев завести детей.
Поначалу отец повторял, что виноват передо мной за годы, когда мне приходилось самой барахтаться в болоте неприятностей, находя то или иное временное пристанище. Но я убедила его, что всё в прошлом. Иногда дети, брошенные без предупреждения в воду, выплывают на берег и неплохо справляются.
Джейми сразу понравился отцу своей прямотой, готовностью помочь и бесконечной заботой обо мне. Мы провели зиму в маленьком домике на берегу, с шаткой плетёной мебелью, разъеденными морской солью стенами и щербатой черепичной крышей, откуда по ночам слышался шум прибоя.
Мне часто снился Вермонт. Его заснеженные холмы, величественный лес, тишина и морозный воздух. Однажды я проснулась под утро оттого, что услышала во сне вой койота и приглушённые выстрелы охотничьего ружья.
— Почему ты никогда не говорил мне, что Билли "Пивная банка" мёртв? — спросила я у Джейми.
— Разве ты не догадалась сама?
Я задумалась. Действительно, где-то внутри я знала это с того первого дня, когда увидела Билли в лесу.
— Как он умер?
— Застрелился из ружья у себя на ферме. Он любил девчонку, которая приезжала к нам каждый сезон кататься на лыжах. Несколько лет ждал зимы, чтобы увидеться с ней. А потом она вышла замуж. Дед говорил, Билли был хорошим парнем, только невезучим.
— Ты сам его не знал?
Джейми отрицательно покачал головой.
— Его не стало в начале семидесятых.
Летом работы в ресторане прибавилось, и по вечерам у входа собиралась очередь из жаждущих получить столик. Отец говорил, что не справился бы с наплывом без Джейми, который помогал на кухне, принимал заказы, чуть прихрамывая разносил подносы и развлекал гостей. Он научился говорить по-французски, со смешным акцентом, но бегло и понятно.
В июле, на самом пике жары, я обнаружила, что беременна двойней. Остаток лета провела, мучаясь от тошноты, со страхом думая о будущем, но при этом чувствуя себя запредельно счастливой. Маме сообщила не сразу.
Осенью мой мужчина начал тосковать по дому. Он не жаловался, только пересматривал на Ютубе соревнования по сноуборду и пару раз вздохнул, что скоро в Вермонте должен выпасть снег. Я потрепала его по волосам и начала собирать чемодан.
Ту нудноватую книгу, где героиня спасала постапокалиптический мир, я дочитала, сидя в вестибюле уютного деревянного отеля недалеко от канадской границы. Бармен слушал классический рок и угощал меня зелёным чаем за счёт заведения. Панорамное окно выходило на подножие склона, где ползли вверх кабинки подъёмника и стремительно спускались вниз безумные люди на лыжах и сноубордах, оправдания которым я так и не нашла, пусть Джейми и клялся, что когда научит меня кататься, я влюблюсь в этот дурацкий снег.
Он устроился работать инструктором и вёл группы самых начинающих, на которых ни у кого другого не хватало терпения. Он ещё прихрамывал при ходьбе, что не мешало ему покорять склоны с божественной грацией, маневрируя меж заснеженных елей.
Я солгу, если скажу, что не боялась отпускать его на трассу. Но отношения — на то и отношения, что второй половине нужно доверять. Я не смогла бы заменить ему вихри снега, ветер в лицо и опасность, какую испокон веку неосознанно ищут все самцы. Ему это нужно. Он нужен мне. Вот и вся история.
Однажды я не выдержала и заговорила об этом с ним. Да, мне тревожно, я каждый день проверяю, тепло ли он одет, успел ли позавтракать, спокойно ли спал. В обед с жду нетерпением и вздыхаю облегчённо, лишь когда слышу в коридоре его шаги.
— Пожалуйста, не злись на меня, — попросила я, — знаю, ты взрослый и ответственный, но всё равно веду себя, как неадекватная паникующая мамаша.
— И не думал злиться, — улыбнулся Джейми.
Мы посмотрели друг на друга, он обнял меня и погладил по спине.
— Мне нравится, что ты заботишься обо мне, как мамочка. Я, правда, очень это ценю, — прошептал он.
Я с трудом сдержала слёзы, слишком беременная, сентиментальная и влюблённая для подобных признаний.
Весь год Софи звонила мне из Нью-Йорка два раза в неделю, рассказывала о делах в офисе, давно уже не беспокоивших меня, и о поездке в Гонконг, куда она увязалась вслед за Робертом, хотя он её не приглашал. Она повторяла, что мы с Джейми обалденно красивая пара, и тут же спрашивала разрешения выгулять туфли из прошлогодней коллекции Прада.
Я подарила ей всю одежду и обувь, какая осталась у Роберта в квартире. Превратившись к пятому месяцу беременности в компактный грудастый танк, я не собиралась влезать в свои старые тряпки в обозримом будущем. К тому же, в провинции совершенно ни к чему четырёхдюймовые каблуки.
Роберт, в свою очередь, сказал мне однажды, что Софи для него — идеальная четверговая женщина.
— Почему четверговая? — спросила я.
— Потому что для неё можно без угрызений совести вызвать такси и не звонить до следующего четверга, — ответил он, — а то и субботы.
Поместье он так и не продал. Напротив, нанял реконструкторов и восстановил оригинальную обстановку Викторианской эпохи. Подал прошение, чтобы дом включили в список исторических достопримечательностей штата, надеясь заработать немного денег на любителях старины и привидений.
Да, я забыла сказать, что после Рождества официально сменила фамилию, и теперь я Мадлен Монтгомери, назло всем, кто во мне сомневался. Тётка Маргарет прислала в подарок букет цветов и набор кастрюль, которыми я по-прежнему не умею пользоваться. Впрочем, я ей искренне благодарна.
Сестрица Эва не потрудилась нас поздравить. Говорят, она сильно страдает от присутствия в своем доме любимой тёти, и я собираюсь отправить ей открытку с поддержкой и сочувствием. Уверена, она оценит юмор.
Моя мама не приехала на свадьбу: я просто не успела её пригласить. Мы расписались в Лас-Вегасе, быстро и без лишних затрат.
Иногда мама звонит на Скайп среди ночи, забывая про разницу во времени. Джейми с готовностью отвечает ей, разговаривает долго и обстоятельно, хотя она продолжает называть его Робертом и едва ли понимает его французский. Изредка нарвавшись на меня, мама удивляется, как её непутёвой дочери удалось заполучить такого мужа.
Знаю, нам предстоят непростые годы. Нас ждут бессонные ночи с детьми, ипотеки, овердрафты, студенческие ссуды, копеечные подработки всеми возможными способами, лишь бы Джейми смог закончить колледж, откладывание на летние отпуска, дни рождения и рождественские подарки. Нам предстоит много узнать друг о друге, и светлого, и неприглядного, и способного порушить самые крепкие отношения. Будут мелкие обиды, битая посуда, ревность, усталость от быта и самих себя, кризис двух лет, кризис переходного возраста, кризис среднего возраста, неизбежная муторная старость.
Но всё это ещё впереди. А сейчас я наслаждаюсь последними деньками упоительного безделья, пока мой лучший на свете мужчина делает деньги где-то за снежной пеленой.
С утра и до обеда в отеле пусто и привольно. Даже гудящий в недрах коридора пылесос горничной не нарушает моего ленивого одиночества. Джейми выглядит умиротворённым, когда возвращается с холода, шурша на всю округу непромокаемыми штанами, с взъерошенными волосами и следом от маски на лбу.
Из всего разнообразия ресторанных блюд он выбирает каждый день один и тот же бифштекс с листьями салата, а меня всё больше тянет на макароны и торты.
После обеда мы сидим за столиком у окна. Покусывая зубочистку, Джейми рассказывает истории. О том, как пьяный лыжник заснул в кабинке фуникулёра. О красотках, смотрящих на него сверху вниз, и катающихся, как коровы на льду. О тётке, которая решила встать на сноуборд впервые, в пятьдесят лет и без малейшей подготовки. Джейми миллион раз выкапывал её из глубокого снега. И всё же, за пять дней тётка научилась делать простейшие спуски.
— Выходит, я не такой уж плохой инструктор, — говорит он.
Так или иначе, администрация предлагает уже сейчас подписать контракт на следующий год, но Джейми сомневается, смогу ли я одна управиться с детьми.
— Видишь ту фифу? — спрашивает он, указывая зубочисткой на девушку с модельной фигурой, шагающую меж столами, брезгливо осматриваясь вокруг.
— Она уговорила своего папика оплатить пару частных уроков.
— У тебя?
— Ну, я же такой крутой...
Девица проходит мимо нас, кивает Джейми, подчёркнуто игнорирует меня.
— Привет, — обращается он к ней, — познакомься, это моя жена.
Она натужно улыбается и следует дальше, подняв тарелку с салатом.
— По-моему, я сейчас потерял кучу денег, — подмигивает он.
Держась за руки, мы выходим в фойе, где собирается толпа желающих вернуться на трассу, весело галдя и заправляясь по дороге глинтвейном и пирожными. Джейми кладёт руку мне на плечи, а я прижимаюсь к нему боком, неуклюжая из-за своего огромного живота. В динамиках под потолком завывает клубная музыка, у подножия склона кружит метель. У нас всего четверть часа до начала послеобеденной смены. Не замечая никого вокруг, мы садимся на низкий диван и целуемся, как сумасшедшие.